Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
MIXPRO 28
L'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Révision n...... del ......
EUROPE PROJECTION - Z .I. Rousset Parc Club - 343, avenue Francis Perrin - 13106 Rousset sur Arc Cedex
Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 – NAF 2892 Z
Edition du 02/02/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROPE PROJECTION MIXPRO 28

  • Page 1 Révision n…… del …… EUROPE PROJECTION - Z .I. Rousset Parc Club - 343, avenue Francis Perrin - 13106 Rousset sur Arc Cedex Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36 SAS au capital de 400 000€...
  • Page 2 INDIX 3 MARQUAGE CE 3 TEST ET MISE EN SERVICE 3 DROITS RÉSERVÉS 4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 5 DONNÉES TECHNIQUES 5 DIMENSIONS DE LA MACHINE 6 LISTE DE PIÈCES 8 EMBALLAGES 9 DÉBALLEGE 9 UTILISATIONS PRÉVUE DE LA MACHINE 9 DEMOLITION 10 TRANSPORT 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 3: Test Et Mise En Service

    TEST ET MISE EN SERVICE (à la charge du Fabricant ou du Revendeur autorisé) La machine a déjà été testée dans les ateliers du Fabricant. La mise en service de la machine auprès du client est réalisée par le Fabricant ou par le Revendeur autorisé, qui effectue un test de réglage général supplémentaire, afin de tester le fonctionnement correct de tous les composants.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    EUROPE PROJECTION Z .I. Rousset Parc Club - 343, avenue Francis Perrin 13106 Rousset sur Arc Cedex Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36 SAS au capital de 400 000€...
  • Page 5: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle Puissance Puissance électrique absorbée électrique installée motoréducteur groupe stator/rotor SPRINTER Ragréage 230 V – 50 Hz 2.2 Kw Plâtre 230 V – 50 Hz 2.2 Kw Degré de protection du tableau électrique: IP44 Capacité trémie : 70 litres Distance max.
  • Page 6: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN pag.6...
  • Page 7 LISTE DE PIÈCES 33. Motoréducteur groupe mélange 1. Panneau électrique 34. Bride de groupe motoréducteur 2. Chassis porte compresseur 35. Trémie matériau 3. Chassis porte panneau électrique et 36. Chassis trémie installation hydraulique 37. Tirants de blocage stator 4. Tuyau eau 38.
  • Page 8 EMBALLAGES La machine est généralement emballée par le Fabricant sur une palette en bois, fixée par des supports et enveloppée à l'aide d'un film de protection. Composants livrés démontés et positionnés: Version Plâtre: N°1 Lance compléte; N°1 Tuyau d'air/produit ø est. 25 mm - L= 15 mt; N°1 Câble d'alimentation électrique L= 20Mt;...
  • Page 9: Déballege

    DÉBALLEGE 1) Elever la pellicule de protection. 2) Elever depuis la grille de protection de la la trémie les composants au dessus; 3) Par un outil approprié pour occuper les bandes, en faisant attention à ne pas être frappés par les mêmes par effet de l’élasticité; 4) A l'aide d'une deuxième opérateur, baisser avec attention la machine depuis le palet.
  • Page 10: Transport

    TRANSPORT Sur le dessin, les points d'accrochage pour soulever et transporter la machine sont visibles. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN pag.10...
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Il est OBLIGATOIRE que les opérateurs autorisés lisent et comprennent l'intégralité des fiches techniques des produits prémélangés, utilisés pour le travail. Il est strictement interdit d'utiliser la machine avec des pressions de sortie de matériau supérieures à 20 bars. Il est absolument interdit de charger des matériaux présentant une granulométrie supérieure à...
  • Page 12: Risque Résiduel

    RISQUE RÉSIDUEL La macchina è stata progettata e costruita nel rispetto della normativa di sicurezza vigente allo stato dell’arte. Ciononostante essa presenta determinati rischi residui, rischi cioè, che non possono essere eliminati alla fonte prevedono particolare addestramento ed attenzione da parte dell’operatore. RISQUE POSITION DANGER...
  • Page 13: Montage Du Rotor Et De L'arbre De Malaxage Dans La Chambre De Malaxage

    MONTAGE DU ROTOR ET DE L’ARBRE DE MALAXAGE DANS LA CHAMBRE DE MALAXAGE Effectuez les opérations en suivant les lettres successivement. RACCORDEMENT DU TUYAU D’EAU SUR CHAMBRE DE MÉLANGE. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN pag.13...
  • Page 14 RACCORDEMENT DU TUYAU DE TRANSPORT DE MATÉRIAU Attention: Avant de raccorder le tuyau de transport du matériau, il est obligatoire de vérifier l'absence de pression. RACCORDEMENT DU TUYAU DE TRANSPORT DE MATÉRIAU ET D’AIR À LA LANCE DE PROJECTION DE L’ENDUIT INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN pag.14...
  • Page 15: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE La ligne d'alimentation électrique à laquelle la machine est connectée doit être conforme aux prescriptions prévues par la législation en vigueur dans le pays d'utilisation et dans la plaque des données électriques et être munie d'une installation de « mise à la terre » conforme. Le coffret électrique pour chantier auquel la machine est connectée doit être conforme aux prescriptions prévues par la législation en vigueur dans le pays d'utilisation et être équipé...
  • Page 16 TABLEAU DE COMMANDE ET DE CONTROLE DÉNOMINATION FONCTION Tourné en sens horaire il augmente la vitesse de rotation du motoréducteur. Variateur ou vitesse Tourné en sens antihoraire il réduit la vitesse de rotation du motoréducteur. motoréducteur • Pos."Haut": Sélectionne la façon de travail pour les produits secs; Sélecteur à...
  • Page 17: Contrôles Avant La Mise En Marche

    CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE S'assurer qu'aucune personne non autorisée ne se trouve à proximité de la machine. S'assurer que la machine est correctement positionnée S'assurer que tous les composants sont correctement installés Vérifier que l'interrupteur électrique général du tableau de commande et de contrôle est en pos.
  • Page 18 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1) Alimenter le tableau général de distribution et d'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur électrique général en pos. 2) Il est interdit aux opérateurs autorisés de laisser la machine sans surveillance pendant les interventions d’entretien. 3) Contrôle du débit d’eau dans la chambre de malaxage: Chambre de malaxage et acheminer la sortie jusqu'à...
  • Page 19: Projection Du Matériau

    e) Augmenter ou diminuer le débit de l'eau en entrée dans la chambre de malaxage, en agissant sur la vanne de réglage correspondante jusqu'à obtenir la consistance désirée ; f) Arrêter la machine en fermant la vanne sur la lance de projection et/ou en plaçant le sélecteur "Marche - Arrêt"...
  • Page 20: Nettoyage De La Machine

    NETTOYAGE DE LA MACHINE 1. Ouvrir le dispositif de blocage du groupe motoréducteur; 2. Ouvrir le groupe motoréducteur en tournant la bride dans le sens horaire jusqu'à la fin de course ; 3. À CHAQUE FIN DE CYCLE, LA MACHINE PEUT ÊTRE NETTOYÉE À L'EXTÉRIEUR À...
  • Page 21: Nettoyage Du Tuyau D'air De La Lance De Projection

    NETTOYAGE DU TUYAU D’AIR DE LA LANCE DE PROJECTION 1) Retirer le diffuseur (duse) et le laver avec de l'eau; 2) Introduire l'outil, (fourni avec la machine) dans le tuyau d'air de la lance de projection, pour retirer les éventuelles incrustations. VIDANGE DE L’EAU DURANT LA PÉRIODE HIVERNALE 1) Débrancher les tuyaux de l'eau à...
  • Page 22 ANOMALIES ANOMALIE CAUSES SOLUTION absence d'alimentation 1) vérifier que la tension est correcte; La machine ne électrique ; démarre pas. 2) vérifier les branchements des prises et des 2) phase manquante. fiches, l'état des fusibles et des protections du tableau électrique de la machine et des tableaux de distribution du chantier.
  • Page 23 ANOMALIE CAUSES SOLUTION 1) arbre de malaxage bloqué ; 1a) vérifier que l'arbre de malaxage a été Le niveau d'eau démarré; monte dans la 1b) vérifier le câble d'alimentation électrique du arbre de malaxage chambre de motoréducteur ; enclenché; malaxage. 1c) vérifier l'insertion de la fiche sur la prise électrique du motoréducteur ;...
  • Page 24 ENTRETIEN ORDINAIRE Il s'agit de l'ensemble des activités visant à maintenir les conditions d'utilisation et de fonctionnement de la machine moyennant différents types d'intervention (réglages, contrôle visuel, rétablissement des niveaux, etc.) effectués par le technicien chargé de l'entretien selon la fréquence fixée. FRÉQUENCE POINT D'INTERVENTION TYPE D'INTERVENTION...
  • Page 25: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE • Le fabricant garantit les produits en cas de défaut de conception et de fabrication pendant une période de 12 mois à partir de la date de vente. • Les pièces d’usure sont exclues de la garantie. •...
  • Page 26: Certificat De Garantie

    à une usure. Au cas où les défauts relevés ne pourraient pas être attribués à notre responsabilité, les frais seront facturés à l’acheteur. MODELE: Machine à malaxage continu MIXPRO 28 N° DE SERIE: BON DE LIVRAISON N°: Rousset, le Signature du distributeur Signature de l’utilisateur...
  • Page 27 Distribué par : EUROMAIR DISTRIBUTION Z .I. Rousset Parc Club, 343 boulevard Francis Perrin - 13106 Rousset sur Arc Cedex Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36 SAS au capital de 40 000€ - SIREN 444 797 310 000 –...

Table des Matières