Page 1
Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni per l’uso VL 040/041 Muldenlüftung Randafzuiging Aérateur de plan de cuisson Centro di aspirazione da piano...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- Sicherheitshinweise teilen und Service finden Sie im Internet unter Allgemeine Hinweise www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Sicherheit beim Gebrauch www.gaggenau-eshop.com Sicherheit bei der Reinigung Sicherheit bei Wartung und Reparatur Ursachen für Schäden Ihr neues Gerät Kochmuldenlüftung...
(0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, Brandgefahr! Wenn die Muldenlüfter VL 040/041 z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem neben einem Gasgerät eingebaut sind, muss ein Luft- Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere techni- leitblech (LS 041 000) verwendet werden.
Sicherheit bei Wartung und Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Reparatur Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vor- Verletzungsgefahr! Bei Störung oder Beschädigung schlägt. am Gerät: Sicherungen herausdrehen bzw. aus- schalten.
Zubehör Funktionsweise Das folgende Zubehör befindet sich im Lieferumfang: Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftberieb einsetzen. ▯ Metallfettfilter ▯ Abdeckgitter Abluftbetrieb Sonderzubehör Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohr- Das folgende Zubehör können Sie über Ihren system ins Freie geleitet.
Gebrauch gründlich reinigen. oder den Online-Shop beziehen. Beachten Sie die Garantiebestimmungen im beiliegenden Serviceheft Hinweis: VL 040 kann nur in Kombination mit VL 041 und die folgenden Reinigungshinweise: betrieben werden. Alle Bedieneingaben gelten für beide Muldenlüfter. Das heißt: Wenn Sie den ▯...
Metallfettfilter reinigen ▯ Harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkissen Die eingesetzten Metallfettfilter nehmen die fettigen ▯ Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich Bestandteile des Küchendunstes auf. Die Metallfettfil- auswaschen. ter bei normalem Gebrauch (1 bis 2 Stunden täglich) ca. alle drei Monate reinigen. Hinweise ‒...
Kundendienst Verpackung und Altgeräte Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Sowohl die Verpackung neuer Geräte als auch Alt- dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende geräte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder ver- Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu ver- wertbare Materialien.
Page 10
Inhoudsopgave Meer informatie over producten, accessoires, Veiligheidsvoorschriften onderdelen en diensten vindt u op het internet: Algemene aanwijzingen www.gaggenau.com en in de online-shop: Veiligheid bij het gebruik www.gaggenau-eshop.com Veiligheid bij de reiniging Veiligheid bij onderhoud en reparaties Oorzaken van beschadigingen Het apparaat...
Plaats nooit voorwerpen op het apparaat. Brandgevaar! Indien de randafzuigingen VL 040/041 naast een gastoestel worden ingebouwd, moet er een luchtgeleider (LS 041.000) worden gebruikt. Op die manier kan de vlam niet in de afzuiging worden gezogen.
U kunt letsel oplopen! U kunt het apparaat alleen dan zonder gevaar Wanneer de stroomkabel is beschadigd dient deze onmiddellijk te worden gebruiken wanneer de onderdruk in de ruimte waarin vervangen door de fabrikant, de verkoopvestiging, de het kooktoestel zich bevindt niet groter is dan 4 Pa (0,04 mbar).
Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Randafzuiging $IGHNURRVWHU 9HWILOWHU 6FKDNHONQRS 9/ 9/ Toebehoren Extra apparaten ▯ AR 400-130: externe motor binnen (1000 m³/h) Bij de levering van het apparaat zijn de volgende AR 400-140: externe motor binnen (1400 m³/h) toebehoren inbegrepen:...
Reinig het apparaat en de toebehoren grondig voor het eerste gebruik. Luchtafvoer Aanwijzing: VL 040 kan alleen in combinatie met VL 041 worden gebruikt. Elke bediening geldt voor beide De aangezogen lucht wordt door de randafzuigingen. Dit betekent: Wanneer u de...
Het apparaat reinigen Aanwijzingen ‒ Gebruik geen agressieve, zuur- of looghoudende Aanwijzing: Het oppervlak van het apparaat en de reinigingsmiddelen. bedieningselementen zijn krasgevoelig. Geschikte ‒ De metalen vetfilters kunnen in de vaatwasser of reinigings- en onderhoudsmiddelen zijn verkrijgbaar met de hand worden gereinigd. via de hotline of de online-shop.
Klantenservice Verpakking en afgedankte apparatuur Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Wij zullen altijd een Zowel de verpakking van nieuwe apparaten als ook geschikte oplossing vinden, ook om te voorkomen dat afgedankte apparaten bevatten waardevolle de technicus onnodig bij u langskomt.
Page 17
Consignes de sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de Indications générales rechange et services sur Internet sous : Sécurité lors de l'utilisation www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Sécurité lors du nettoyage www.gaggenau-eshop.com Sécurité lors de la maintenance et la réparation...
Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. Risque d'incendie ! Si les aérateurs de table VL 040/ 041 sont posés près d'un appareil à gaz, il faut utiliser un déflecteur d'air (LS 041 000). Le déflecteur empêche la flamme d'être attirée dans l'aérateur et...
Risque de blessure ! Le fonctionnement sans risque n'est possible que si la Tout câble électrique endommagé doit être remplacé sans délai par le dépression dans la pièce où se trouve le foyer ne fabricant, l'importateur, le service après-vente ou un dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
Mode évacuation Remarque : VL 040 n'est utilisable qu'en association avec VL 041. Toutes les actions de commande sont L'air aspiré est purifié par les filtres à valables pour les deux aérateurs de table de cuisson.
Nettoyage de l'appareil Nettoyage du filtre à graisse en métal Remarque : La surface de l'appareil et ses organes de commande peuvent se rayer. Vous pouvez vous Les filtres à graisse en métal absorbent les procurer les produits de nettoyage et d'entretien composants graisseux des vapeurs de cuisson.
▯ Nettoyants chlorés ou alcoolisés Emballage et appareils hors ▯ Produit pour four en bombe aérosol d'usage ▯ Éponges à vaisselle dures, grattantes, brosses ou tampons à récurer L'emballage des appareils neufs et les appareils ▯ Rincer soigneusement les éponges et lavettes usagés contiennent des matières premières neuves avant de les utiliser.
Page 24
Indice Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi Indicazioni di sicurezza di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Indicazioni generali www.gaggenau.com Internet e l'eShop Sicurezza durante l'utilizzo www.gaggenau-eshop.com Sicurezza durante la pulizia Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni 26...
Pericolo di cortocircuito! Il rivestimento isolante dei Indicazioni di sicurezza cavi degli apparecchi elettrici può fondersi. Non appoggiare mai cavi di collegamento sulle zone di cottura calde. Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso. Pericolo di incendio! I filtri eccessivamente intrisi di Conservarle per un utilizzo successivo o qualora grasso rappresentano un pericolo di incendio! Non l'apparecchio passasse a un altro proprietario.
Sicurezza durante la manutenzione Consultate in ogni caso lo spazzacamino responsabile che è in grado di giudicare la ventilazione complessiva e le riparazioni in casa e proporre misure adeguate. Pericolo di lesione! In caso di avaria o danni Se la cappa è usata solo nella modalità a circolazione all'apparecchio Svitare o spegnere i fusibili.
Accessori Funzionamento I seguenti accessori sono compresi nella fornitura: Questo apparecchio può essere usato con il funzionamento ad aspirazione o a circolazione d'aria. ▯ Filtri metallici ▯ Griglia di copertura Funzionamento ad aspirazione Accessori speciali L'aria aspirata viene pulita dai filtri raccogligrasso e convogliata I seguenti accessori possono essere ordinati presso il all'esterno da un sistema di tubazioni.
Osservate le disposizioni sulla garanzia Avvertenza: ll VL 040 può essere usato solo in nell'opuscolo allegato e le seguenti indicazioni per la combinazione con l VL 041. Tutte le indicazioni per il pulizia: comando sono valide per entrambi i modelli.
Avvertenze Servizio assistenza ‒ Non usate detergenti aggressivi e contenenti acidi o soluzioni alcaline. ‒ I filtri metallici possono essere lavati nella Se il vostro apparecchio richiede una riparazione, il lavastoviglie o a mano. nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione.
Imballaggio e apparecchi usati Sia l'imballaggio dei nuovi apparecchi sia gli apparecchi usati contengono materie prime pregiate e materiali riciclabili. Si prega di smaltire i componenti adeguatamente separati. Informatevi presso il vostro rivenditore autorizzato o il vostro Comune e/o Amministrazione sugli attuali canali di smaltimento.
Page 31
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...