Page 1
Instructions de montage et d’utilisation Gril à gaz au propane liquide Numéro SKU Rona : 70005003 Numéro d’article : 720-0584A AVERTISSEMENT : lisez attentivement ce manuel d’utilisateur et assurez-vous que votre gril à gaz est correctement monté, installé et entretenu. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
Instructions de sécurité suite AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil (moteur d’éclairage et de rôtisserie) est équipé d’une prise et doit être branché directement dans une prise de courant correctement raccordée à la terre. Lorsque l’appareil est installé, le système électrique doit être relié à la terre selon les codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, selon le Code électrique national (ANSI/NFPA 70) ou selon le Code électrique du Canada (CSA C22.1).
Page 4
Instructions de sécurité suite Système d’alimentation en propane liquide DISPOSITION ET ESPACEMENT CORRECTS DU Des incendies pouvant entraîner des blessures graves ou la mort GRIL peuvent se produire si ces informations ne sont pas strictement •N’utilisez jamais votre gril dans un garage, sous un porche, respectées.
Page 5
Instructions de sécurité suite PRATIQUES DE SECURITE PERMETTANT D’EVITER LES Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas le support du BLESSURES gril, la grille de brûleur ou les parties directement autour Lorsqu’il est correctement entretenu, votre gril peut être gril ;...
Parts check list Corps du gril, 1pièce Etagère latérale, 1pièce Panneau avant d’étagère latérale, pièce Panneau avant d’étagère Bouton de commande, 6 pièce. Brûleur latéral, 1pièce. latérale, 1 pièce Support de chauffage, 1 pièce Ouvre bouteille, 1 pièce. Petit support de chauffage de brûleur principal, 1 pièce Crochets, 3 pièces Support de moteur de...
Instructions de montage OUTILS NECESSAIRES ET EXEMPLES D’INSTALLATION (les vis ont été fixées au brûleur latéral, au panneau latéral ou aux pièces correspondantes) Serrez toutes les vis du gril ; certaines vis ont pu se desserrer durant le transport Brûleur latéral et étagère latérale Placez l’étagère latérale à...
Page 8
Instructions de montage suite Déposez les 3 vis situées le long du bord supérieur de l'étagère latérale. Desserrez les deux vis inférieures sans les déposer entièrement. Déposez la vis inférieure du côté du panneau de commande principal.
Page 9
Instructions de montage suite Alignez les entrées de clé inférieures situées sur le brûleur latéral avec les deux vis desserrées du panneau latéral. Fixez le brûleur latéral au chariot à l’aide des deux vis desserrées sur le panneau latéral. Accrochez l'étagère de brûleur latéral aux deux vis.
Page 10
Instructions de montage suite Pour monter le robinet de soupape latéral sur le panneau avant du brûleur latéral : desserrez le support « C » situé sur le tube de brûleur en déposant la vis le maintenant en place. Faites pivoter le support « C » de sorte que l’ouverture du brûleur latéral soit exposée.
Instructions de montage suite Fil d’allumeur Bouton Localisez la petite ouverture située sous le bouton, derrière le manchon en caoutchouc. Retirez prudemment le manchon en caoutchouc. Insérez la clé Allen dans le trou et dans la vis fraisée, placée de sorte à...
Page 12
Instructions de montage suite Ouvre-bouteille Plateau de récupération de graisse du brûleur latéral...
Page 13
Instructions de montage suite Pile Moteur, kit rôtisserie et support de chauffage...
Page 14
Instructions de montage suite Crochets Répartiteur de flamme Avant d’utiliser votre gril, vérifiez visuellement que chaque répartiteur de flamme est dans la position correcte. Ils doivent être places entre les deux rainures prévues pour chaque brûleur. Plateau de la bouteille de gaz...
Page 15
Instructions de montage suite Pour libérer les rails du plateau de la bouteille, soulevez le support de 90 degrés. Pour verrouiller les rails du plateau de la bouteille, déplacez le support de 90 degrés vers la gauche. Bouteille de gaz Une fois que la bouteille a été...
Raccordement de l’alimentation en gaz . Assurez-vous que tous les robinets du brûleur sont en position NE RACCORDEZ JAMAIS DE CONDUITE DE GAZ OFF (Arrêt). NON REGULEE A L’APPAREIL. UTILISEZ LE 4. Inspectez les raccordements de robinet, les orifices et le REGULATEUR ET LA DURITE FOURNIS.
Liste de contrôle finale de l'installateur √ L’espacement spécifié de 61 cm de tout élément REMARQUE DESTINEE A L’UTILISATEUR : CONSERVEZ CE inflammable est respecté. MANUEL POUR REFERENCE FUTURE. √ Tous les matériaux d’emballage internes ont été retirés. √ Les boutons tournent librement. PRECAUTIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PROPANE √...
Vérification de l’absence de fuites suite PRECAUTIONS Placez un bouchon anti-poussière sur la sortie de robinet du cylindre lorsque le cylindre n’est pas utilisé. Installez uniquement sur la sortie de robinet du cylindre de bouchon anti-poussière du type de celui fourni avec le robinet de cylindre.
Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSERIE UTILISATION DU BRULEUR LATERAL Votre gril peut rôtir des aliments à l'aide d'un brûleur arrière. Inspectez la durite d’alimentation en gaz avant d’ouvrir Allumez le brûleur arrière comme décrit dans les instructions l’alimentation en gaz.
Instructions d’allumage du gril suite CHARACTERISTIQUES DES FLAMMES Vérifiez que les flammes des brûleurs correspondent bien aux caractéristiques. Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables, les pointes ne doivent pas être jaune, sans bruit ou hauteur excessifs. Si l’une de ces conditions se présente, appelez la ligne téléphonique du Service clients. Si les flammes sont jaunes, cela indique que la quantité...
Lighting Illustration Appuyez sur le bouton du brûleur en U et placez-le lentement en Arrêt position IGNITE/HI (Allumage/Feu fort). Allumage/Feu fort Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le brûleur soit allumé. Si le brûleur ne s'allume pas, placez le bouton en position OFF (Arrêt) et répétez la procédure d'allumage.
Instructions relatives au moteur •POUR UTILISER LE MOTEUR EN TOUTE SECURITE, LISEZ LES AVERTISSEMENTS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT MOTEUR D’ENTRAINEMENT DE LA ROTISSERIE INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ELECTRIQUE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT. Cet appareil (moteur de rôtisserie) est équipé d’une N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE.
Page 23
Eclairage du gril 2. Utilisez un tournevis pour desserrer les vis fixant le couvercle de l'éclairage, puis retirez le couvercle. REMARQUE : lorsque vous desserrez la quatrième vis du couvercle de l’éclairage, utilisez votre autre main pour maintenir le couvercle et éviter qu'il ne tombe.
Entretien et maintenance ACIER INOXYDABLE 4. Nettoyez les orifices bouchés à l’aide d’un trombone déplié. N’utilisez jamais de cure-dents en bois ; ils peuvent se casser De nombreux nettoyants pour acier inoxydable sont disponibles. et boucher l’orifice. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus douce en 5.
Dépannage AVERTISSEMENT RELATIF AUX ARAIGNEES ET AUTRES INSECTES Vérifiez l'absence d'insectes et de nids d'insectes dans les tubes de brûleur/ventilation ; si tel est le cas, nettoyez les tubes. Un tube bouché peut entraîner un incendie sous le gril. Les araignées ou les petits insectes peuvent occasionnellement tisser des toiles ou construire des nids dans les tubes des brûleurs du gril lors des transports ou les périodes d’entreposage.
Dépannage suite PROBLEME SOLUTION Mon gril ne s’allume pas immédiatement lorsque • Assurez-vous qu’une étincelle est présente lorsque vous tentez d’allumer le brûleur (si aucune je tente de l'allumer. étincelle n’est présente) • Assurez-vous que le fil est raccordé à l'électrode. •...
Page 28
Nomenclature du gril suite Description de la pièce Description de la pièce Couvercle principal Petit robinet de gaz principal Vis de couvercle principal A Pièce de support de foyer Vis de couvercle principal B Régulateur de propane liquide Durite de brûleur latéral Entretoise de charnière de couvercle principal Entretoise d’isolation thermique de la jauge de Collecteur principal...
Page 29
Nomenclature du gril suite Description de la pièce Description de la pièce Tige d’allumage Collecteur latéral Ecran thermique de bouteille de gaz Brûleur de saisie Support de plateau de la bouteille de gaz Ouvre-bouteille Plateau de récupération de graisse Rail coulissant droit du plateau de la bouteille de gaz de brûleur latéral Rail coulissant gauche du plateau de la...
Nomenclature du gril suite Description de la pièce Description de la pièce Verre trempé d’ étagère latérale Small main burner cooking grid with hole gauche Minuterie Grille de cuisson avec trou Eclairage de panneau de Grille de cuisson commande Support de chauffage de petit brûleur Verre trempé...
Commande de pièces PROCEDURE DE COMMANDE DE PIECES DE IMPORTANT : utilisez uniquement les pièces autorisées par le REMPLACEMENT fabricant. L’utilisation de pièces autres que celles autorisées par le Afin de garantir que vous obtenez les pièces de remplacement fabriquant peut être dangereuse. Cela annule votre garantie. correctes pour votre gril à...
Tableau de cuisson au gril POIDS OU REGLAGE DE DUREE INSTRUCTIONS ET CONSEILS SPECIAUX ALIMENT EPAISSE CHALEUR APPROXIMATI 15 à 30 minutes Frites Feu moyen Placez les frites dans un récipient recouvert de papier aluminium. Placez-les sur le gril et remuez-les occasionnellement. 1 à...
Suggestions de recettes au gril SAUMON AU BARBECUE beurre et du persil haché et une salade de pendant une nuit. Retirez les steaks de 2 gros filets de saumon laitue croquante. la marinade et grillez-les sur votre gril 2 cuillers à soupe d’huile, de sel et de Dans un saladier de taille moyenne, préchauffé.
Page 34
Suggestions de recettes au gril suite FAJITAS Sur quatre pics à brochettes de 30 cm, piquez Laissez mariner les côtes pendant 3 750 g de longe de bœuf ou d'escalopes de alternativement la viande, le poivron, la banane heures. Utilisez la marinade pour arroser poulet désossées.
Vous pouvez également disposer d'autres droits, selon l’Etat. Si vous souhaitez bénéficier d’une quelconque obligation comprise dans cette garantie limitée, envoyez un courrier à l’adresse suivante : DURO CORPORATION 17018 Evergreen place,City of Industry,CA91745 1-888-909-8818 Pour tout retour client, commande de pièces, questions générales et assistance dépannage, appelez le +...