Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedie- nungsanleitung lesen Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entste- hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. A) Hersteller: 1. Gehäuse kpl. mit Motor scheppach 2. Fahrgestell mit Räder Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. Seitenverkleidung links Günzburger Straße 69 4. Seitenverkleidung rechts D-89335 Ichenhausen 5. Bodenplatte Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 6.
• Filter regelmäßig auf Beschädigung prüfen. Be- • Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um schädigte Filter austauschen! Gehäusedichtigkeit besser und sicherer arbeiten zu können. und Dichtungen für Filter und Spänesack regelmä- • Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werk- ßig prüfen.
Page 10
• Umrüstungen, sowie Einstell-, Mess- und Rei- durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person nigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, durchführen. - Netzstecker ziehen – wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten be- • Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
6. Technische Daten • Befestigen Sie die Schlauchkupplung am ande- ren Ende des Schlauches unter Verwendung einer Schlauchschelle. Fig. 9 Technische Daten Die Absauganlage sollte bei jedem Spänesackwech- Baumaße L x b x H (mm): 870 x 500 x 1500 sel gereinigt werden.
Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschrif- Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses ten ent sprechen. Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- Wichtige Hinweise nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf.
Page 13
Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Assembly Initial operation Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Declaration of conformity Guarantee certificate 13 / 32 13 / 32...
Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions to reduce the risk of injury Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materi- als.
1. Introduction 2. Device description (Fig. A) Manufacturer: 1. Housing complete with motor scheppach 2. Undercarriage with wheels Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. Side covering, left Günzburger Straße 69 4. Side covering, right D-89335 Ichenhausen 5. Base plate 6. Cross-member Dear customer, 7.
• Regularly inspect the filter for damage. • Check the power cable regularly and have it repla- • Replace damaged filters! ced by an authorized specialist at the first sign of • Regularly check that the housing is well sealed and any damage.
• Be sure to observe the safety information and ope- Remaining hazards rating and maintenance instructions issued by the The machine has been built using modem technology manufacturer, as well as the dimensions listed in in accordance with recognized safety rules.Some re- the Technical Data.
7. Assembly Service information Please note that the following parts of this product For packaging reasons your machine is delivered in are subject to normal or natural wear and that the fol- semi-assembled state. lowing parts are therefore also required for use as •...
When making inquiries please specify the fol- lowing: • Motor manufacturer • Motor current type • Motor nameplate specifications • Switch nameplate specifications When sending the motor in, always send the comple- te drive unit including the switch. 12. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit.
Page 20
Table des matières: Page: Introduction Description de lʼappareil Ensemble de livraison Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Données techniques Montage Mise en service Maintenance Stockage Branchement Electrique Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité Bon de garantie 20 / 32 20 / 32...
Explication des symboles sur l’appareil Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sor- tant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Portez un masque anti-poussière.
• L’installation d’aspiration est destinée à l’aspiration Consignes de sécurité de copeaux de bois (pas adéquate pour l’aspiration • Avertissement : Lorsque vous employez des outils de poussières). électriques, respectez les mesures de sécurité fon- • Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de pous- damentales afin dʼéviter tout risque dʼincendie, de sières de bois et de copeaux de bois dans le sec- décharge électrique et de blessures de personnes.
Page 24
• Maintenez votre lieu de travail sans déchets de • Lʼopérateur/opératrice doit avoir été informé(e) sur bois et pièces éparpillées. tout ce qui peut donner naissance à du bruit. • Le désordre du lieu de travail peut entraîner des • Toute erreur de la machine doit être signalée dès accidents.
6. Données techniques Il est impératif de remplacer tout filtre ou sac abîmé afin de limiter au mieux les émanations de poussières Charactéristiques techniques dans la zone d’intervention. 870 x 500 x 1500 DimensionsLa x Lo x H (mm): 8. Mise en service 1500 Hauteur totale avec sac filtrante mm...
12. Mise au rebut et recyclage Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Importantes consignes Cet emballage est une matière première et peut donc Lignes de branchement électrique défectueuses être réutilisé...
Marke / Brand: Kraft Art.-Bezeichnung / Article name: Absauganlage HD 2018 3906301917 Lieferanten-Art.-Nr. / Supplier art. no.: Für das bezeichnete Produkt bestätigen wir, dass die welsentlichen Anforderungen der folgenden Europäi- schen Richtlinien erfüllt sind. The designed product is certified that it meets the essential requirements of the following European directives.
Page 31
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Page 32
Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.