Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Adaptermodul 32DO-BDESIGN
Adapter module 32DO-BDESIGN
Module d'adaptation 32DO-BDESIGN
Modulo adattatore 32DO-BDESIGN
Módulo adaptador 32DO-BDESIGN
Adaptermodul 32DO-BDESIGN
AES
R412018150/2019-05, Replaces: 05.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics AES 32DO-BDESIGN

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Adaptermodul 32DO-BDESIGN Adapter module 32DO-BDESIGN Module d’adaptation 32DO-BDESIGN Modulo adattatore 32DO-BDESIGN Módulo adaptador 32DO-BDESIGN Adaptermodul 32DO-BDESIGN R412018150/2019-05, Replaces: 05.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 2: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Deutsch Deutsch Bedeutung der Signalwörter GEFAHR Zu dieser Dokumentation kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Diese Dokumentation gilt für die Adaptermodule mit folgenden Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird...
  • Page 3: Zu Diesem Produkt

    Maximal können 30 Signale weitergeleitet werden. Es kann mit Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die einem AV-Multipolsystem mit D-SUB 25-polig oder D-SUB 44-polig AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht verwendet werden. bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
  • Page 4 AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Deutsch 2. Fügen Sie auf einer ebenen Fläche den Buskoppler mit dem Adaptermodul an das Ventilsystem mit B-Design-Schnittstelle zusammen. = 3 +0.5 Nm – Achten Sie darauf, dass die dreireihige Buchsenleiste keinen Versatz zu den Pins der Ventileinheit hat.
  • Page 5: Umbau Und Erweiterung

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Deutsch Prozessdaten Technische Daten Das Adaptermodul belegt in der Steuerung 4 Byte für die 32 Ausgänge. Die Ausgangsbytes sind wie folgt belegt: Allgemeine Daten Abmessungen AES-B-Design: Byte Bit 7 Bit 6 Bit5 Bit 4...
  • Page 6: About This Documentation

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | English English Meaning of the signal words DANGER About this Documentation Indicates a dangerous situation which, if not avoided, will certainly result This documentation applies to adapter modules with the following material in death or serious injury.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Fig. 1: Mount the adapter module AES-B-design on a bus coupler end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety 1. Mount the bus coupler with 3 hexagonal socket-head screws (DIN 6912) regulations, and standards for the specific application.
  • Page 8: Commissioning And Operation

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | English Mount the adapter module AV05-B-design 2. Screw both devices with 2 hexagonal socket-head screws (DIN 912) M5 x 14 mm (2) to the corresponding valve system with B-DESIGN interface, e.g. HF02-LG. Mount on an AV05 base plate Tightening torque: 3 +0.5 Nm...
  • Page 9: Technical Data

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | English Disposal O Dispose of the adapter module in accordance with the currently applicable regulations in your country. Technical Data General data Dimensions AES-B-Design: 13.5 mm x 67 mm x 116 mm AV05-B-Design: 21.5 mm x 67 mm x 120.5 mm Weight AES-B-Design: 0.180 kg...
  • Page 10: A Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Français Français Signification des mots-clés DANGER A propos de cette documentation Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures Cette documentation s’applique aux modules d’adaptation dotés des graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
  • Page 11: A Propos De Ce Produit

    En cas de dysfonctionnement, ne procéder à aucune tentative de réparation et contacter le service de vente AVENTICS le plus proche. Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté...
  • Page 12: Montage Du Module D'adaptation Av05-B-Design

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Français 2. Assembler le coupleur de bus avec module d’adaptation à l’îlot de distribution avec interface au design B sur une surface la plus plane possible. = 3 +0.5 Nm – Veiller à ce que la réglette à prises femelles à trois rangées ne soit pas en décalage avec les broches de l’unité...
  • Page 13: Données De Processus

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Français Données de processus Données techniques Dans la commande, le module d’adaptation occupe 4 octets pour les 32 sorties. Les octets de sortie sont occupés comme suit : Données générales Dimensions AES-B-Design: Octe Bit 7...
  • Page 14: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Italiano Italiano Significato delle parole di segnalazione PERICOLO Sulla presente documentazione Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi Questa documentazione vale per i moduli adattatore con i codici seguenti. o addirittura la morte...
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di Il modulo adattatore per la connessione multipolare inoltra i segnali AVENTICS GmbH. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a restanti del sistema multipolare AV al sistema valvole con interfaccia carico dell’utente.
  • Page 16: Messa In Funzione E Comando

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Italiano 2. Unire su una superficie piana l'accoppiatore bus con il modulo Montaggio del sistema valvole Design B adattatore al sistema valvole con interfaccia Design B. 1. Unire su una superficie piana il modulo adattatore al sistema valvole –...
  • Page 17: Dati Di Diagnosi

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Italiano Dati di diagnosi La segnalazione diagnostica (diagnosi collettiva) del modulo adattatore è composta da un bit di diagnosi che viene impostato quando: un'uscita è sovraccaricata o in cortocircuito oppure la tensione UA non è presente sul modulo adattatore.
  • Page 18: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Español Español Significado de las palabras de aviso PELIGRO Acerca de esta documentación Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales, Esta documentación es válida para los módulos adaptadores con estos en caso de que no se evite números de material:...
  • Page 19: Volumen De Suministro

    El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes = 3 +0.5 Nm...
  • Page 20: Puesta En Servicio Y Manejo

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Español 1. Monte el acoplador de bus con 3 tornillos de hexágono interior (DIN 6912) M4 x 40 mm (3) y las arandelas (4) en el lado izquierdo del módulo adaptador (1) R412023458. = 3 +0.5 Nm –...
  • Page 21: Datos De Proceso

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Español Datos de proceso Datos técnicos El módulo adaptador ocupa en el control 4 bytes para las 32 salidas. Los bytes de salida presentan la ocupación siguiente: Generalidades Dimensiones AES-B-Design: Byte Bit 7 Bit 6...
  • Page 22: Om Denna Dokumentation

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Svenska Svenska Symboler Följande symboler markerar information som inte är säkerhetsrelevant, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning. Om denna dokumentation Symbol Betydelse Denna dokumentation gäller för adaptermodulerna med följande Om denna information inte beaktas, kan produkten inte materialnummer: användas på...
  • Page 23: Leveransen Innehåller

    Adaptermodulen har varken inställningsdetaljer eller indikeringsdetaljer. styrsystem (funktionell säkerhet). AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av Montering ej tillåten användning. Användaren bär hela ansvaret för risker i samband med ej tillåten användning.
  • Page 24: Driftstart Och Handhavande

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Svenska Montera adaptermodul AV05-B-Design Pilotavluftning AV05 Pilotavluftning för AV-systemet sker via anslutningen G1/8" (7) Montera på en AV05-basplatta 1. Demontera vid behov befintligt AV-ventilsystemet enligt anvisning. VARNING Fara på grund av stängning av pilotavluftningen! = 3 +0.5 Nm...
  • Page 25: Tekniska Data

    AVENTICS | AES | R412018150–BAL–001–AB | Svenska Tekniska data Allmänna data Dimensioner AES-B-Design: 13,5 mm x 67 mm x 116 mm AV05-B-Design: 21,5 mm x 67 mm x 120,5 mm Vikt AES-B-Design: 0,180 kg AV05-B-Design: 0,200 kg Material hus Aluminium Temperaturområde vid användning -10 °C till 60 °C...
  • Page 26 German language. R412018150–BAL–001–AB/2019-05 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Ce manuel est également adapté pour:

R412023458Aes-b-designR422004007Av05-b-designR422004056

Table des Matières