Table des matières Paralenz Vaquita La caméra Pour commencer Photos & vidéos Téléchargement du contenu Maintenance Modes de fonctionnement de la caméra Mise à jour du logiciel La batterie...
Page 3
Résolution de problèmes La garantie Support Précautions Informations réglementaires Déclaration FCC Déclaration IC...
Paralenz Vaquita Sélecteur Capteur GPS Bouchon arrière Bouton d’activation Verre arrière Bague de maintien de l’objectif Oeilleton Lentille frontale Bague de verrouillage rapide Corps de la caméra...
Page 5
Paralenz Vaquita Emplacement de la carte Micro SD Écran OLED Port USB-C...
La caméra Bouton d’activation • Clic Tirer le bouton d’activation une fois et le relâcher rapidement pour obtenir un “clic” • Maintenir Tirer et maintenir le bouton d’activation pendant une seconde ou plus pour “maintenir“ Bague du sélecteur Pour basculer entre les modes, faites tourner la bague du sélecteur. L’icône alignée avec l’antenne indiquera le mode sélectionné.
Page 7
Faites tourner la bague du sélecteur en position “power” et tirez le bouton d’activation, maintenez-le pendant 4 secondes pour allumer la caméra. Quelques secondes plus tard, la caméra vibrera et le logo Paralenz apparaîtra. Lorsque la caméra est prête à l’emploi, elle affiche l’écran d’accueil.
Pour commencer Retirer le bouchon arrière Vous pouvez accéder au port USB-C et à la carte SD en retirant le bouchon. Le bouchon utilise un système de déverrouillage rapide. Tirez la bague de verrouillage, puis tirez le bouchon - un peu de force est nécessaire. Pour remettre le bouchon en place, poussez ensuite la bague de verrouillage du bouchon et repoussez le bouchon.
Page 9
Insertion de la carte micro SD Vous devez éteindre la caméra avant d’insérer la carte micro SD. Vous ne devez utiliser que des cartes SD SanDisk de classe U3 ou V30. Cartes SD compatibles avec Paralenz Vaquita • Extrême •...
Page 10
Pour commencer Retrait de la carte Micro SD Lorsque vous retirez la carte SD, vérifiez que tout enregistrement est arrêté. Pour retirer la carte: Retirez le bouchon arrière Poussez la carte micro SD, puis relâchez-la et la carte sortira automatiquement Remettez le bouchon en place - Si l’anneau rouge est visible, le bouchon n’est pas correctement mis en place Le chargement de la batterie...
Photos & vidéos La prise de photo Pour prendre des photos, faites tourner la bague en mode d’enregistrement instantané. Pour prendre une photo, tirez le bouton d’activation et relâchez-le rapidement. La caméra vibrera pour indiquer que la photo a été prise. Le nombre de photos que vous avez prises s’affiche alors à...
Téléchargement du contenu L’application Paralenz L’application gratuite Paralenz facilite le téléchargement, le partage et la visualisation de vos photos et enregistrements. Téléchargez l’application via l’App Store/Google Play. Vous serez guidé dans le processus de connexion par l’application. Sachez que vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel de la caméra via l’application.
Maintenance Après utilisation, nettoyez toujours la Caméra à l’eau douce Le fait de négliger le nettoyage de la Paralenz Vaquita des traces d’eau de mer après utilisation peut endommager votre produit. Il est important de laver la Paralenz Vaquita à l’eau douce après usage pour garantir le bon fonctionnement du produit.
Les modes de fonctionnement de la caméra Enregistrement instantané La fonction d’enregistrement instantané vous permet de prendre des photos et d’enregistrer de courts clips. • Photo Pour prendre une photo, tirez le bouton d’activation et relâchez rapidement. • Vidéo Pour enregistrer une vidéo, tirez le bouton d’activation vers l’arrière et maintenez-le enfoncé.
Page 15
Les modes de fonctionnement de la caméra Modes personnalisés 1 et 2 La caméra vaquita présente deux modes personnalisés. Vous pouvez attribuer différentes fonctions à ces deux modes. Le choix de ces modes se fait dans les paramètres de la caméra.
Page 16
Les modes de fonctionnement de la caméra Paramètres La fonction de paramétrage vous permet de choisir les paramètres de la caméra et activer d’autres fonctions. Les menus de paramétrage se composent de différents éléments: • Sous-menues Maintenez le bouton d’activation enfoncé pour passer au menu suivant. Les sous-menus sont indiqué...
Page 17
L’appareil demandera un mot de passe lors de la connexion au Wi-Fi de la caméra. Le mot de passe Wi-Fi de l’appareil est : 1234567890 Pour accéder au contenu de la caméra, téléchargez l’application Paralenz et accédez à l’onglet caméra pour se connecter à la caméra.
Page 18
Les modes de fonctionnement de la caméra Le DCC, c’est quoi ? Le DCC (Depth Controlled Color) est un filtre numérique dynamique qui ajuste automatiquement les couleurs de vos séquences en fonction de la profondeur et de la couleur de l’eau. Le DCC analyse les conditions et peut nécessiter un certain temps pour s’adapter aux conditions locales.
Page 19
Les modes de fonctionnement de la caméra Paramètres vidéo Ce menu vous permet de modifier les paramètres de la fonction vidéo. Vous pouvez sélectionner la résolution et la fréquence de trame dans lesquelles vous souhaitez enregistrer. Résolutions et taux de trame disponibles: •...
Page 20
Les modes de fonctionnement de la caméra Sous-menus personnalisés 1 & 2 Il y a deux sous-menus personnalisés - pour chacune des icônes person- nalisées sur la bague. Exemple: Pour modifier les paramètres de la personnalisation 1 ou 2, procédez com- me suit.
Page 21
Les modes de fonctionnement de la Caméra • 10 secondes • 60 secondes • 120 secondes Pour ouvrir le journal des photos, passez au mode personnalisé auquel le journal des photos a été attribué. Maintenez le bouton d’activation pendant une seconde pour ouvrir le journal des photos. Pour fermer journal des photos, maintenez le bouton d’activation pendant une seconde.
Page 22
Les modes de fonctionnement de la Caméra Avancé Le sous-menu avancé contient des éléments qui sont moins couramment utilisés. Réinitialisation des paramètres Activez ce mode pour rétablir le réglage d’usine. Calibrage du capteur de profondeur Si la profondeur n’indique pas exactement 0,0 à la surface, il convient de calibrer le capteur en.
Page 23
Les modes de fonctionnement de la Caméra • 10 min • 20 min Réglages manuels Le sous-menu “Réglages manuels” permet d’effectuer des réglages supplémentaires pour la qualité d’image. Réinitialisation des paramètres manuels Lorsque vous réinitialisez les paramètres manuels, toutes les options manuelles sont réglées sur automatique.
Page 24
Les modes de fonctionnement de la Caméra • 1/60 • 1/120 • 1/240 • 1/500 • 1/1000 • 1/2000 • 1/4000 • 1/8000 Les options pour l’ISO sont les suivantes: • • • • • 1600 • 3200 • 6400...
Page 25
Les modes de fonctionnement de la Caméra Journal de plongée Le mode journal de plongée permet de voir le graphique de votre plongée en direct. Le graphique prendra forme au fur et à mesure de votre plongée. Vous pouvez voir vos journaux de plongée précédents en cliquant sur le bouton d’activation si vous avez plongé...
Page 26
Les modes de fonctionnement de la Caméra Localisation Le mode position permet de voir votre position actuelle. La caméra obtient la position actuelle en se basant sur l’antenne GPS située sur le dessus de la caméra. La caméra doit se trouver à l’extérieur et au-dessus de l’eau pour obtenir le meilleur signal possible.
SD. Pour effectuer une mise à jour via l’application, téléchargez notre application Paralenz et suivez les instructions de l’application. Pour mettre à jour les logiciels manuellement, suivez les étapes suivantes: Téléchargez le dernier micrologiciel pour votre caméra à partir de www.paralenz.com...
Batterie Paralenz Vaquita est doté d’une batterie LiPo 2000 mAh intégrée. Chargement de la batterie Utilisez le câble USB-C fourni pour la recharge. Chargez la caméra par l’intermédiaire de votre ordinateur ou utilisez une alimentation murale, de préférence un adaptateur USB 2,1 A. Voir page 10.
Résolution des problèmes La Caméra se fige ou ne s’allume pas Si la caméra se fige et ne répond plus, vous pouvez toujours faire une réinitialisation: Positionnez la bague du sélecteur sur la position power Branchez le chargeur. Maintenez le bouton d’activation pendant 10 secondes - La caméra va maintenant se réinitialiser.
La période de garantie commence à partir de la date d’achat. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale ou la location. En cas de panne de la caméra de plongée Paralenz durant la période de garantie, veuillez vous rendre sur le site www.paralenz.com/support pour remplir une demande de garantie et entamer le processus de remplacement.
Support Paralenz a pour mission de fournir le meilleur service possible. Pour contacter notre service clientèle, visitez le site paralenz.com/support ou contactez support@paralenz.com...
Cela pourrait provoquer un choc électrique. La Paralenz Dive Caméra ne doit en aucun cas être utilisée comme un ordinateur de plongée, ou comme accessoire d’un ordinateur de plongée.
Page 33
Précautions Si la lentille frontale de la caméra de plongée Paralenz se brise, veillez à éviter toute blessure. Gardez la caméra hors de portée des enfants. La batterie doit être utilisée à une température comprise entre 14° et 104° F (-10° à...
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Paralenz est sous licence.
Page 35
Informations Réglementaires Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance. IOS et App Store sont des marques déposées d’Apple Inc. Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
Déclaration FCC AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à exploiter l’équipement. REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à...
Page 37
Déclaration FCC est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Déclaration IC Cet appareil se conforme à RSS247 d’Industrie du Canada. Ce dispositif se conforme à la norme RSS exempte de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré...
Cet appareil répond aux exigences du gouvernement en matière d’exposition aux ondes radio. Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF) fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain. La norme d’exposition pour les appareils sans fil utilise une unité...