Page 3
Hydraulic expander HY-EX(-6) Thank you for purchasing the HY-EX(-6) hydraulic expander. The new hydraulic expander with 6 expander heads (HY-EX-6 only) for tube diameters of 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4”, 7/8” and 1 1/8”. With hydraulic pressure this light weight expander allows a perfect expansion of copper- and aluminium pipes using a few pump movements.
HVAC/R field. Due to the high pressures, chemical and physical gases used in refrigeration systems, REFCO is not responsible or liable for any accidents, injuries and death. REFCO explicitly points out, only to sell the products to qualified technicians.
Page 5
Application 1. Cut the pipe to the correct length and deburr it inside and out. 2. Choose the correct expander head size and screw it onto the HY-EX. 3. Push the pipe all the way onto the un-expanded expander head until it bottoms out.
Maintenance For smooth operation, we recommend to remove the expander head and regularly re-grease the thrust cone after expanding 20 tubes. (Multi-purpose grease). It is very important to keep the expander heads and the thrust cone free of dirt and debris. If debris enter the back side of the expander heads or on the thrust cone, you risk the tool sticking in the expanded position.
Page 7
Environment REFCO Manufacturing Ltd. sees their lifelong responsibility for its products. This is the reason why REFCO got the DIN EN ISO 14001 : 2004 certification. When decommissioning the device, the user must follow the applicable disposal regulations of its country.
Page 8
Hydraulik Expander HY-EX(-6) Vielen Dank für den Erwerb des HY-EX(-6), hydraulischer Expander. Der neue hydraulische Expander mit 6 Aufweitköpfen (nur HY-EX-6), ist geeignet für Zollrohre von 3/8“, 1/2“, 5/8“, 3/4“, 7/8“ und 1 1/8“ Durchmes- ser. Mit hydraulischem Druck ermöglicht dieses Leichtgewicht-Expander- Werkzeug durch wenige Pumpbewegungen, eine perfekte Aufweitung von Kupfer- und Aluminium-Rohren.
REFCO- Produkte werden speziell für Fachkräfte in der Kälte- Klimatechnik entwickelt und hergestellt. Aufgrund der hohen Drücke sowie der chemischen und physikalischen Gase, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab. REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich an professionell ausgebildete Fachleute zu verkaufen.
Page 10
Gebrauch 1. Das Rohr zum Aufweiten auf Länge schneiden und innen sauber entgraten. 2. Aufweitkopf in der richtigen Grösse wählen und auf HY-EX aufschrauben. 3. Das Rohr bis auf Anschlag über den Aufweitkopf schieben. Beachte Nicht mit Gewalt und Verschieben einschieben. Der Aufweitkopf soll sich im Rohr frei drehen können.
Unterhalt und Pflege Für einen reibungslosen Betrieb empfehlen wir nach 20 aufgeweiteten Rohren den Aufweitkopf zu entfernen und den Konus neu einzufetten. (Mehrzweckfett NLGI1 oder NLGI2). Es ist sehr wichtig die Aufweitköpfe und den Konus frei von Schmutz und Fremdkörpern zu halten. Wenn Fremdkörper in die Rückseite von Aufweit- köpfen oder in den Konus gelangen, kann es sein, dass das Werkzeug in der aufgeweiteten Position blockiert.
9. Gerät von überflüssiger Hydraulikflüssigkeit reinigen. Zum Thema Umwelt REFCO Manufacturing Ltd. sieht sich „zeitlebens“ verantwortlich für seine Produkte. Aus diesem Grund hat sich REFCO Manufacturing nach der DIN EN ISO 14001 : 2004 zertifizieren lassen. Bei Ausserbetriebssetzung des Gerätes hat der Anwender die geltenden Entsorgungsvorschriften seines Landes zu beachten.
Expanseur hydraulique HY-EX(-6) Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un expanseur hydraulique HY-EX(-6). Le nouvel expanseur hydraulique avec 6 têtes d’expansion (seulement HY-EX- 6) est destiné aux tubes en pouces de diamètres 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4”, 7/8” et 1 1/8”. Grâce à...
Les produits REFCO sont développés et fabriqués spécialement pour les professionnels du froid et de la climatisation. En raison des pressions élevées ainsi que des gaz chimiques et physiques, REFCO décline toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de décès. REFCO attire expressément votre attention sur le fait que ses produits sont vendus exclusivement à...
Utilisation: 1. Couper le tube pour l’élargir à la longueur et l’ébavurer proprement à l’intérieur. 2. Sélectionner la tête d’expansion de la bonne taille et la visser sur le HY-EX. 3. Pousser le tube jusqu’en butée sur la tête d’expansion. Remarque Ne pas pousser le tube avec une trop grande force ni le tordre.
Entretien et maintenance Pour un fonctionnement sans problème, nous recommandons de retirer la tête d’expansion après l’élargissement de 20 tubes et de regraisser le cône. (Graisse multifonctions NLGI1 ou NLGI2). Il est très important que les têtes d’expansion et le cône soient exempts de salissures et de corps étrangers.
8. Revisser la poignée. 9. Nettoyer l’appareil des résidus de liquide hydraulique. À propos de l’environnement REFCO Manufacturing Ltd. se considère „à vie“ responsable de ses produits. C’est pourquoi, REFCO Manufacturing s’est fait certifiée suivant la norme DIN EN ISO 14001 : 2004.
Page 18
Grazie per aver acquistato l’espansore idraulico HY-EX(-6). Questo nuovo espansore idraulico, dotato di 6 testine di diverse dimensioni (solo HY-EX-6), è utilizzabile su tubi a pollici del diametro di 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4”, 7/8” e 1 1/8”. Sfruttando la pressione idraulica, con questo leggero strumento espansore bastano pochi movimenti di pompaggio per allargare alla perfezione tubi in rame e in alluminio.
I prodotti REFCO sono progettati e realizzati specificamente per il personale addetto alla tecnica della refrigerazione e della climatizzazione. Considerate le alte pressioni e i gas chimici e fisici in gioco, REFCO declina ogni responsa- bilità commerciale e legale in caso di incidenti, lesioni e morte. REFCO fa espressa indicazione di vendere i prodotti esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
Page 20
Uso: 1. Tagliare in lunghezza il tubo da espandere e sbavarlo all’interno fino a renderlo pulito. 2. Scegliere la testina della giusta dimensione e avviatarla sul dispotivo HY-EX. 3. Spingere il tubo sulla testina dell’espansore fino alla battuta. Attenzione Non forzare né la spinta né la torsione. La testina dell’espansore deve poter girare liberamente all’interno del tubo.
Manutenzione e cura Per garantire il funzionamento perfetto, raccomandiamo di togliere la testina dopo l’allargamento di 20 tubi e di di grasso il cono. (Grasso multiuso NLGI1 o NLGI2). È molto importante prevenire il deposito di sporcizia e di corpi estranei sulle testine dell’espansore e sul cono.
Page 22
A proposito di ambiente REFCO Manufacturing Ltd. si considera responsabile „a vita“ dei propri prodotti. Per questo motivo REFCO Manufacturing si è fatta certificare secon- do la norma DIN EN ISO 14001 : 2004. Quando l’apparecchiatura è fuori uso, l’utente deve attenersi alle norme di smaltimento vigenti nel suo paese.
Page 23
Muchas gracias por adquirir el expansor hidráulico HY-EX(-6). Este Nuevo expansor hidráulico con 6 cabezales expansores (solamente HY-EX-6) es apto para tubos en pulgadas de 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4”, 7/8” y 1 1/8” de diámetro. Con un número reducido de moviientos de bombeo, esta herramienta expansora ligera permite, mediante presión hidráulica, ensanchar a la...
Especificaciones de uso Los productos REFCO se han desarrollado y fabricado especialmente para que los utilicen técnicos de refrigeración y aire acondicionado. Debido a las altas presiones y a los gases químicos y físicos que se emplean en los sistemas de frío, REFCO declina cualquier responsabilidad en caso de accidentes, lesiones...
Page 25
1. Corta a una longitude determinada el tubo que desea ensanchar y desbarbe su interior. 2. Seleccione el cabezal expansor del tamaño adecuado y enrósquelo al HY- 3. Deslice el tubo hasta el tope por el cabezal expansor. Información importante No lo introduzca con violencia ni retorciéndolo.
Mantenimiento y cuidados Para garantizar el funcionamiento perfecto del aparto, le recomendamos que retire el cabezal expansor y vuelva a engrasar el cono (con grasa multiusos NLGI1 o NLGI 2) después de haber ensanchado 20 tubos. Es muy importante mantener los cabezales expansores y el cono sin suciedad ni cuerpos extraños, ya que si accedieran cuerpos extraños a la parte posterior de los cabezales expansores o al cono, la herramienta podría quedarse bloqueada en la posición expandida.
Información medioambiental REFCO Manufacturing Ltd. se considera responsible du sus productos “durante toda la vida”. Por este motivo, REFCO Manufacturing ha obtenido la certificación DIN EN ISO 14001 : 2004. A la hora de desechar el aparto, el usuario deberá seguir la normativa vigente en su país.