Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
BONE
SAW
R C B S - 1 6 5 0 . 1 E C O
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCBS-1650.1ECO

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití BONE R C B S - 1 6 5 0 . 1 E C O  expondo.de...
  • Page 2 Risiken für die beteiligten Personen führen. PRODUCT MODEL Die Installation, der Anschluss der Versorgungsleitungen, usw. ist ausschließlich von autorisiertem MODÈLE RCBS-1650.1ECO Fachpersonal durchzuführen, das die benötigte Erfahrung vorweisen kann. MODELLO Benutzen Sie das Gerät NIE mit beschädigten oder unbrauchbaren Stromversorgungskabeln. Bitte MODELO schalten Sie das Gerät sofort aus, sobald Sie eine Störung feststellen.
  • Page 3 Das Gerät ist zum Schneiden von Knochen und Fleisch bestimmt. Produktname Knochensäge Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. Modell RCBS-1650.1ECO Nennspannung [V] 230~ VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bei Erhalt der Ware, prüfen Sie die Verpackung auf Unversehrtheit und öffnen diese anschließend. Wenn die Frequenz [Hz] Verpackung Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft...
  • Page 4 VERWENDUNG Überprüfen Sie, ob das Sägemesser richtig eingespannt ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Regulieren Sie das Sägemesser bei Bedarf mittels Drehknopf zum Regulieren der Riemenspannung (siehe Bild, Nr.1). Überprüfen Sie, ob die Abstreifer (siehe Bild, Nr.6) nicht zu dicht an dem Sägemesser anliegen.
  • Page 5: Technical Data

    Bone saw PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details Model RCBS-1650.1ECO may differ from the actual machine. Rated voltage [V] 230~ The original operation manual is in German. Other language versions are translations from German.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    BONE SAW DIMENSIONS Scrapers (No.6 in the picture above) must not have too much tension on the saw belt – too much pressure on the saw belt will cause faster wear of the saw belt. Adjustment of the element No. 5 in the picture above allows for setting the cutting width.
  • Page 7: Instrukcja Obsługi

    SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Załóż rękawice ochronne. Należy stosować okulary ochronne. INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga na obracające się elementy tnące! Możliwość skaleczenia! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Page 8: Przeznaczenie Urządzenia

    PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie przeznaczone jest do cięcia kości oraz mięsa. Nazwa produktu Piła do kości Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego Model RCBS-1650.1ECO z przeznaczeniem ponosi użytkownik. Znamionowe napięcie zasilania [V] 230~ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Częstotliwość [Hz] W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić...
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    DZIAŁANIE Przed włączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić czy piła jest odpowiednio naciągnięta. Jeśli piła wymaga regulacji należy tego dokonać poprzez użycie pokrętła regulacji naciągu piły (nr 1 na rysunku powyżej). Należy sprawdzić czy skrobaki (nr 6 na rysunku powyżej) zbyt mocno nie dociskają do piły, wymagane jest aby były one na styku piły –...
  • Page 10 Název výrobku Pila na kosti pokyny týkající se bezpečnosti při používání zařízení. Model RCBS-1650.1ECO Dbejte na zvýšenou opatrnost během přepravy, přenášení nebo instalace zařízení. Během těchto Jmenovité napětí napájení [V] 230~ činností může dojít k poškození zařízení, dojde-li k jeho nárazu nebo spadne-li na zem.
  • Page 11 VELIKOST ŘEZÁNÍ PILOU Zkontrolujte, zda škrabky (č. 6 na výše uvedeném obrázku) netlačí na pilu příliš silně. Je nutné, aby se pily jen dotýkaly – příliš silný přítlak má za následek rychlejší opotřebení pily. Pak nastavte správnou šířku řezu – seřízením prvku č. 5 na výše uvedeném obrázku. Po zapojení zařízení do elektrické zásuvky zkontrolujte správnost funkce vypínače.
  • Page 12 SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Porter des gants de protection. Un masque de protection doit être porté. MANUEL D´UTILISATION Attention aux composants rotatifs et tournants! Le risque de gravement se blesser est présent! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la...
  • Page 13 UTILISATION CONFORME Nom du produit Scie à os L‘appareil est destiné à couper des os et de la viande. Modèle RCBS-1650.1ECO L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de Tension nominale [V] 230~ l‘appareil.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Assurez-vous que le racloir (voir image, n° 6) ne soit pas trop fortement en contact avec la scie. Il doit l’être légèrement. La lame de la scie s‘use plus rapidement, si le racloir presse contre la lame. Ajustez ensuite la largeur de coupe désirée.
  • Page 15: Dettagli Tecnici

    Nome del prodotto Segaossa La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco. Modello RCBS-1650.1ECO ISTRUZIONI PER L’USO Tensione nominale [V] 230~ NORME DI SICUREZZA Seguire attentamente le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza allegate al dispositivo. Si...
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    DIMENSIONI Verificare che le guide non siano troppo vicine alla lama (vd. n.ro 6). Devono sfiorarla leggermente. Il segaossa si rovina velocemente se le guide premono sulla lama. Scegliere la larghezza di taglio. Utilizzare il componente contrassegnato con il n. 5 nell‘illustrazione per regolare la larghezza di taglio. Dopo aver collegato il dispositivo alla rete di alimentazione, controllare l‘interruttore ON/OFF.
  • Page 17 SÍMBOLOS Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. Utilice guantes de seguridad. Utilice siempre gafas de protección. MANUAL DE INSTRUCCIONES Componentes giratorios, peligro de graves lesiones. En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con NOTA! la apariencia real del dispositivo.
  • Page 18 21. Cuando transporte la sierra de hueso deberá respetar la normativa vigente en materia de seguridad. DETALLES TÉCNICOS Nombre del producto Sierra de carne y hueso Modelo RCBS-1650.1ECO Voltaje [V] 230~ Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Grosor de corte [mm] 1 –...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Segaossa el tope. Coja el pomo con la mano izquierda y presione la sierra hacia la pieza, aplicando la fuerza necesaria. Model RCBS-1650.1ECO Modello RCBS-1650.1ECO No toque la sierra bajo ningún concepto directamente con las manos, ya esto puede conllevar graves...
  • Page 20 NOTIZEN | NOTES NOTIZEN | NOTES Rev. 29.08.2017 Rev. 29.08.2017...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières