Page 1
WalkSlim 830 TAPIS DE COURSE • MANUEL D’UTILISATION...
Page 2
Félicitations pour votre achat du AbodeFit Health™ WalkSlim 830. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de l’utiliser, porter une attention particulière aux précautions de sécurité et le conserver pour vous y référer éventuellement plus tard. Veuillez contacter le fournisseur de garantie de AbodeFit Health, Vitality 4 Life, (détails sur la dernière page) en...
Précautions de sécurité Pièces et caractéristiques Instructions de montage Utilisation du Walkslim 830 Exercises d´échauffement Entretien Résolution des problèmes Garantie...
Précautions de sécurité • Le WalkSlim 830 convient uniquement aux adultes de plus de 18 ans. Il ne s’agit pas d’un jouet et ne doit pas être utilisé par des enfants. • Le WalkSlim 830 est réservé à un usage personnel et ne convient pas à...
Page 5
Maintenez une distance d’un mètre entre le tapis de course et l’espace arrière et sur les deux côtés. • Débranchez le WalkSlim 830 lorsqu’il n’est pas susceptible d’être utilisé pendant de longues périodes. • Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec d’autres pièces telles que le cylindre, la bande de roulement, etc.
Pièces et caractéristiques Support pour Télépgone/ Tablette Insertion de clé de sécurité Rampe Écran d´affichage Télécommande, clip de sécurité, huile de silicone lubrifiante et clé Allen Mode Mode Manuel Automatique Tapis roulant Roues de Transport Garde-pieds Interrupteur d’alimentation - sur la base (non illustré) Écran d’affichage de la télécommande Temps Vitesse...
2. Retirez le WalkSlim 830 de son emballage et placez-le face vers le haut sur le sol, à l’abri des objets pointus ou de tout ce qui pourrait rayer sa surface.
Page 8
COMMENT LUBRIFIER LE TAPIS ROULEANT Il est essentiel de lubrifier votre tapis de course WalkSlim 830 avant sa première utilisation et pendant son utilisation normale. • Lors d’une utilisation normale, des marques de frottement peuvent apparaître entre la surface de la bande de course et la base du tapis de course. Pour éviter toute friction inutile et maximiser la durée de vie de votre tapis de course, il est...
à l’écran en rouge. • Si vous cessez d’utiliser le Walkslim 830 pendant plus de 10 minutes, il passe automatiquement en mode veille. En mode veille, le moteur du tapis roulant s’arrête de fonctionner afin d’empêcher les non-utilisateurs de déclencher le tapis roulant.
Page 10
MISE EN ROUTE DU WALKSLIM 830 AVEC LE MODE AUTOMATIQUE (A) Ce mode contrôle automatiquement la vitesse à l’aide d’un algorithme intelligent. Il s’agit d’un mode avancé qui suit votre vitesse de marche et convient à ceux qui ont de solides compétences sportives ou une expérience de la course.
10 à 15 secondes, puis relâchez. Répétez 3 fois. Rangement du WalkSlim 830 • Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble d’alimentation. Le tapis de course peut être plié...
Entretien Entretien quotidien • Un nettoyage complet régulier prolongera la durée de vie de votre WalkSlim 830. • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien quotidien, mettez toujours l’appareil hors tension au niveau de la prise de courant et assurez-vous qu’il n’y a pas d’humidité.
Page 13
1. Tournez la vis de réglage sur le côté droit d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé Allen fournie. roulement se 2. Démarrez le WalkSlim 830 pour vérifier la nouvelle position de déplace vers la la ceinture.
Codes des messages d‘erreurs Code Description Solution D‘erreur du defaut Surintensité du • Veuillez contacter notre service client. Logiciel Surintensité du • Veuillez contacter notre service client. matériel Protection de • Veuillez contacter notre service client. survoltage Protection 1. Vérifiez si des pièces mécaniques sont coincées contre les 2.
Période de garantie : Cadre à vie, moteur 5 ans, pièces et main d’œuvre 2 ans. Vitality 4 Life est le fournisseur de la garantie des produits AbodeFit Health™. Vitality 4 Life garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de cinq ans sur le moteur et de deux ans sur les autres pièces (à...
Centres d’assistance & de service Contactez votre distributeur local pour la garantie et le service Vitality 4 Life – Australia & New Zealand E: support@vitality4life.com W: www.vitality4life.com.au Vitality 4 Life – United Kingdom E: support@vitality4life.co.uk W: www.vitality4life.co.uk Vitality 4 Life - United States E: support@vitality4life.com W: www.vitality4life.com Vitality 4 Life –...