Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E
Instrucciones de instalación y funcionamento
F
Instructions d'installation et de fonctionnement
P
Instruções de instalação e funcionamento
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
Lea estas instrucciones atentamente y
consérvelas para posteriores consultas.
La instalación de este emisor ha de
realizarla un operario competente, con
carnet debidamente acreditado
y debe ajustarse a los reglamentos de Baja
Tensión y de Calefacción, Climatización y
Agua Caliente Sanitaria.
Toda la instalación deberá responder a lo
indicado en los citados reglamentos.
Cualquier reclamación no será válida si no
se ha tenido en cuenta las normas vigentes.
Compact control digital
Modelo | Modèle | Modelo:
ducasa compact control digital
AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES
Lire ces instructions avec soin et les
conserver pour les consultations ultérieures.
L'installation de cet émetteur doit être
réalisée par un électricien compétent,
dûment accrédité, et doit respecter le
Règlement Basse Tension. Toute
l'installation devra correspondre aux
spécifications de ce Règlement.
Les réclamations ne seront valables que si
la réglementation en vigueur a été
respectée.
AVISOS PRELIMINARES
Leia estas instruções atentamente e
conserve-as para consultas posteriores.
A instalação deste emissor deve ser
realizada por um operário competente,
com habilitação devidamente comprovada
e deve ajustar-se aos regulamentos de
Baixa Tensão e de Calefacção, Climatização
e Água Quente Sanitária. Toda instalação
deverá atender ao indicado nos referidos
regulamentos.
Qualquer reclamação não será válida se
não se teve em conta as normas em vigor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducasa Compact control digital

  • Page 1 Compact control digital Instrucciones de instalación y funcionamento Instructions d’installation et de fonctionnement Instruções de instalação e funcionamento Modelo | Modèle | Modelo: ducasa compact control digital ADVERTENCIAS PRELIMINARES AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES AVISOS PRELIMINARES Lea estas instrucciones atentamente y Lire ces instructions avec soin et les Leia estas instruções atentamente e...
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE Manual de Instrucciones Características generales .................... Montaje ........................Guía rápida de utilización ..................Dysplay LCD ......................... Temperaturas recomendadas ..................Instrucciones de funcionamiento................TABLE DES MATIÈRES Manuel d’Instructions Caractéristiques générales..................Montage ........................Guide rapide d’utilisation................... Affichage LCD ......................Températures recommandées ..................Instructions de fonctionnement.................
  • Page 4: Manual De Instrucciones

    Para ello, situar el interruptor luminoso del emisor en la posición paro(OFF). 4. DISPLAY LCD • Colocar el Ducasa Digital de manera que las ranuras del lateral izquierdo se introduzcan El display dispone de iluminación. Se ilumina al desde arriba hacia abajo por las guías de la...
  • Page 5: Instrucciones De Funcionamiento

    B. FUNCIONES DE LOS INDICADORES 6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El display muestra la temperatura: A. SIMBOLOGÍA DEL DUCASA Si aparece el símbolo en el display, nos muestra COMPACT CONTROL DIGITAL la temperatura ambiente medida por la sonda NTC. Por ejemplo, si el display muestra: Temperatura a 20ºC, emisor trabajando en modo confort ó.
  • Page 6 La nuevo la temperatura medida. programación semanal se realiza con la central de programación Ducasa Remote (opcional) y se • El símbolo "calentamiento" aparece cuando envía a través de infrarrojos (IR) a cada emisor de la resistencia calefactora está...
  • Page 7 Después de enviar la programación con el Ducasa Ajuste de la temperatura de mantenimiento: Remote, el aparato funcionará como cronoter- mostato digital. En el display se visualizará: 1.- Pulsar prolongadamente la tecla + hasta...
  • Page 8: Caractéristiques Générales

    Ducasa Remote. lumineux de l’émetteur sur la position arrêt (OFF). (Cette fonction n’est possible que si on dispose • Placer le Ducasa Numérique de manière à ce de la centrale de programmation Ducasa que les rainures du côté gauche soient intro- Remote, en option).
  • Page 9: Instructions De Fonctionnement

    B. FONCTIONS DES INDICATEURS 6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT L’affichage donne la température. A. SYMBOLIQUE DU COMPACT CONTROL NUMÉRIQUE DUCASA Lorsque le symbole apparaît sur l’affichage, cela indique la température ambiante mesurée par le capteur NTC (placé à la partie arrière du Compact Control Numérique).
  • Page 10: Fonctionnement

    Ducasa Remote (en option) et c’est-à-dire lorsque elle a été réglée à une tem- sera envoyée par infrarouges (IR) indépendam- pérature supérieure à la température mesurée.
  • Page 11: Mode Automatique

    Chacun de ces programmes permet 168 connexions/déconnexions en mode con- fort/économique par semaine. La programmation définie par la centrale Ducasa Remote est envoyée indépendamment à travers 3.- Au bout de 4 secondes sans appuyer sur des infrarouges à chaque émetteur du logement.
  • Page 12: Manual De Instruções

    Para isso, coloque o interruptor lumi- Remote, opcional). noso do emissor na posição de parada (OFF). • Colocar o Ducasa Digital de modo que as 4. ECRÃ LCD ranhuras da lateral esquerda introduzam-se de cima para baixo nas guias da parte superior O ecrã...
  • Page 13: Instruções De Funcionamento

    B. FUNÇÕES DOS INDICADORES 6. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO O ecrã indica a temperatura: A. SIMBOLOGIA DO DUCASA Se aparecer o símbolo no ecrã, indica-se a COMPACT CONTROL DIGITAL temperatura ambiente medida pela sonda NTC (localizada na parte posterior do Compact Control Digital).
  • Page 14 .(O modo programação só será Ao cabo de alguns segundos o ecrã mostrará: visualizado se, anteriormente, se se enviar um sinal com a central de programação Ducasa Remote). Nos modos de conforto e manutenção , pode-se seleccionar a temperatura predefinida.
  • Page 15 1...4, ma tecla, o ecrã voltará automaticamente do programa enviado). a indicar a temperatura ambiente. Depois de enviar a programação com o Ducasa Ajuste da temperatura de manutenção: Remote, o aparelho funcionará como crono- termóstato digital. No ecrã visualizar-se-á: 1.- Premer prolongadamente a tecla + até...
  • Page 16 Distribuidor | Distributeur...

Table des Matières