AEG S73820CMX2 Notice D'utilisation
AEG S73820CMX2 Notice D'utilisation

AEG S73820CMX2 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
27
50
S73820CMX2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S73820CMX2

  • Page 1 Notice d'utilisation S73820CMX2 Réfrigérateur/congélateur Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 5: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réseau. Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise antichoc de produits inflammables à l'intérieur correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 7: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande A) Voyant du compartiment Réfrigérateur Touche ON/OFF B) Indicateur de température du Touche de diminution de la réfrigérateur et voyant de minuterie température du compartiment C) Voyant OFF du réfrigérateur supérieur D) Fonction COOLMATIC Touche d'augmentation de la E) Fonction Holiday température du compartiment...
  • Page 8: Mise À L'arrêt

    Pour sélectionner une température L'indicateur de température du différente, reportez-vous au paragraphe réfrigérateur affiche des tirets. « Réglage de la température ». 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au L'indicateur OFF du réfrigérateur chapitre «...
  • Page 9: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS 4.10 Fonction DYNAMICAIR Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à s'éteint. ce que le symbole correspondant s'affiche. 4.8 Fonction COOLMATIC L'indicateur DYNAMICAIR clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour Si vous avez besoin de ranger une confirmer.
  • Page 10: Mode Holiday

    OK pour arrêter le signal sonore et L'icône Holiday apparaît. désactiver la fonction. Pour désactiver le mode Holiday, répétez les mêmes opérations jusqu'à ce que Il est possible de désactiver une fonction l'icône Holiday disparaisse. à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la...
  • Page 11: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS dont vous avez besoin. Si vous devez souhaitée (voir stocker une grande quantité d'aliments, « FonctionFROSTMATIC »). retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, Dans ce cas, la température sauf le bac inférieur qui doit être en du compartiment place afin de permettre une circulation réfrigérateur est susceptible...
  • Page 12: Glissières Amovibles

    Le thermostat nécessite un réglage Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » disparaisse. 5.7 Glissières amovibles Les glissières se trouvant sur les parois du réfrigérateur vous permettent de...
  • Page 13: Filtre À Air À Charbon

    FRANÇAIS périssables (poissons, viandes, fruits de DYNAMICAIR se met à mer), car la température y est inférieure à l'arrêt si la porte est ouverte celle des autres zones du réfrigérateur. et redémarre sitôt la porte refermée. ATTENTION! Avant de mettre ou de 5.13 Filtre à...
  • Page 14: Retrait Des Bacs De Congélation Du Congélateur

    Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. 2. Positionnez le balconnet comme requis. Pour le remettre, relevez légèrement 5.15 Retrait des bacs de...
  • Page 15: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Viande (tous types de viande) : et uniforme, adaptés à l'importance enveloppez-la dans des sachets en de la consommation ; plastique et placez-la sur la clayette • Enveloppez les aliments dans des en verre au-dessus du bac à légumes. feuilles d'aluminium ou des sachets •...
  • Page 16: Avertissements Généraux

    7.1 Avertissements généraux L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Débranchez l'appareil avant avec de l'eau tiède et un détergent toute opération d'entretien doux. et de nettoyage. 2. Vérifiez régulièrement les joints de...
  • Page 17: Remplacement Du Filtre À Air À Charbon

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 7.7 Remplacement du filtre à 7.5 Dégivrage du congélateur air à...
  • Page 18 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 19 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 20: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 21: Emplacement

    FRANÇAIS L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle Classe Température ambiante que radiateurs, chauffe-eau, lumière clima- directe du soleil, etc. Assurez-vous que tique l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement +16 °C à...
  • Page 22: Inversion De La Porte

    9.6 Inversion de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température 9.5 Installation du filtre...
  • Page 23 FRANÇAIS 5. Déposez avec soin la porte 8. Déposez l'entretoise de la charnière supérieure de l'appareil. inférieure puis dévissez le support de 6. Dévissez le butoir de la porte la charnière inférieure. supérieure et l'amortisseur supérieur 9. Déposez le pivot de charnière du de la poignée, puis remplacez-les.
  • Page 24 N'oubliez pas de poser l'entretoise de la charnière milieu. 12. Déposez les caches de la charnière supérieure et sortez le câble du panneau de commande. 15. Faites cheminer le câble dans la charnière supérieure et maintenez-le au moyen du cache de la charnière supérieure.
  • Page 25 FRANÇAIS ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 2000 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 27 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................49 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií, ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno nenájdete.
  • Page 28: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
  • Page 30 • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej • Rozmrazené potraviny nikdy znovu siete neťahajte za prívodný kábel. nezmrazujte. Vždy ťahajte za zástrčku. • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na 2.3 Použite obale mrazených potravín. 2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia,...
  • Page 31: Popis Spotrebiča

    SLOVENSKY 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Všeobecný prehľad výrobku Zásuvka na zeleninu Priehradka na mliečne výrobky Zásuvka FreshBox Priehradky na dverách Sklenené police Priehradka na fľaše Sklenená polica Zásuvka mrazničky DYNAMICAIR Zásuvka mrazničky Polica na fľaše Zásuvka mrazničky Ovládací panel...
  • Page 32: Prevádzka

    4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel A) Ukazovateľ priestoru chladničky B) Ukazovateľ teploty v chladničke a Tlačidlo ON/OFF ukazovateľ časomeru Tlačidlo zníženia teploty horného C) Ukazovateľ chladničky OFF priestoru D) Funkcia COOLMATIC Tlačidlo zvýšenia teploty horného E) Funkcia Holiday priestoru F) Funkcia FROSTMATIC Tlačidlo Mode...
  • Page 33: Vypnutie Chladničky

    SLOVENSKY Ak dvierka ponecháte Po výpadku elektrického niekoľko minút otvorené, prúdu zostane nastavená osvetlenie automaticky teplota uložená. Nastavená zhasne. Po zatvorení a teplota sa dosiahne do 24 otvorení dvierok sa funkcia hodín. osvetlenia opäť obnoví. Spotrebič zapne režim, ktorý umožňuje optimalizovať...
  • Page 34 4.11 Funkcia MinuteMinder Funkcia COOLMATIC sa automaticky vypne po 52 Funkcia MinuteMinder sa používa na hodinách. Ak chcete funkciu nastavenie zvukového alarmu v určitom deaktivovať pred jej čase, čo môže byť užitočné, napr. ak je automatickým uplynutím, podľa receptu potrebné potraviny chladiť...
  • Page 35: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY 4.13 Funkcia ChildLock Zobrazí sa ukazovateľ ChildLock. Funkciu ChildLock deaktivujete Aktivovaním funkcie ChildLock zopakovaním postupu, kým nezhasne uzamknete tlačidlá, čím zabránite ich ukazovateľ ChildLock. náhodnému stlačeniu. 1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazovateľ ChildLock bliká. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.
  • Page 36: Ukazovateľ Teploty

    Pri zmrazovaní malého množstva V záujme správneho skladovania čerstvých potravín nie je nutné meniť potravín skontrolujte, či sa na ukazovateli predvolené nastavenie spotrebiča. teploty zobrazuje hlásenie “OK”. Pri zmrazovaní čerstvých potravín Správna teplota zapnite funkciu FROSTMATIC najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho...
  • Page 37 SLOVENSKY 5.8 Polica na fľaše 5.10 Zásuvka FreshBox Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Ukladajte iba zatvorené fľaše. Zásuvka je vhodná na skladovanie čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plody, pretože teplota v nej je nižšia ako v ostatných častiach chladničky.
  • Page 38: Vzduchový Filter S Uhlím

    Pri týchto úpravách postupujte nasledovne: 1. Poličku postupne ťahajte v smere šípok, až kým sa neuvoľní. Pokyny pre manuálne zapnutie zariadenia nájdete v popise režimu DYNAMICAIR. Zariadenie DYNAMICAIR sa zastaví pri otvorení dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich 2.
  • Page 39: Tipy A Rady

    SLOVENSKY 6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri • Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva prevádzke dni. • Varené a studené jedlá a pod: treba Nasledovné zvuky sú pri bežnej ich prikryť a potom uložiť na prevádzke normálne: ktorúkoľvek policu.
  • Page 40: Ošetrovanie A Čistenie

    • dbajte, aby ste mrazené potraviny mrazom; preniesli z predajne potravín do • odporúča sa označiť každé balenie mrazničky podľa možnosti čo dátumom zmrazovania, aby ste mohli najrýchlejšie, presne sledovať dobu skladovania. • neotvárajte dvierka spotrebiča príliš...
  • Page 41: Odmrazovanie Chladničky

    SLOVENSKY Najnižšiu priehradku, ktorá oddeľuje netvorí námraza, a to ani na vnútorných chladiaci priestor od zvyšného priestoru, stenách, ani na potravinách. môžete odstrániť iba za účelom čistenia. Absencia námrazy sa dosahuje Vytiahnete ju priamym potiahnutím. nepretržitým obehom studeného vzduchu v tomto priestore, ktorý je Ak chcete zabezpečiť...
  • Page 42 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebi‐ Sieťovú zástrčku zapojte ča nie je správne zapojená správne do sieťovej zásuvky. do sieťovej zásuvky. Sieťová zásuvka nie je pod Do sieťovej zásuvky skúste napätím.
  • Page 43 SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐ Pred vložením nechajte potra‐ trebiča boli príliš teplé. viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Je zapnutá funkcia Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC.
  • Page 44: Inštalácia

    Problém Možné príčiny Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Teplota potravín je príliš Pred vložením do spotrebiča vysoká. nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili Do spotrebiča vkladajte naraz naraz veľa potravín.
  • Page 45 SLOVENSKY Ideálnym riešením však je Pri niektorých typoch neumiestňovať spotrebič pod modelov pri prevádzke mimo presahujúcu nástennú skrinku. Presné tohto rozsahu môže dôjsť k vyrovnanie do vodorovnej polohy sa určitým problémom s zaručí pomocou jednej alebo viacerých funkčnosťou. Správnu nastaviteľných nožičiek spotrebiča. prevádzku je možné...
  • Page 46: Zmena Smeru Otvárania Dvierok

    9.5 Inštalácia filtra CLEANAIR POZOR! CONTROL Pri vykonávaní nasledujúcich úkonov Vzduchový filter s uhlím je filter s odporúčame, aby vám aktívnym uhlím, ktorý absorbuje pomáhala druhá osoba, nepríjemné pachy a zachováva čo ktorá počas týchto úkonov najlepšiu arómu všetkých potravín bez pevne pridrží...
  • Page 47 SLOVENSKY 7. Zo spotrebiča odoberte vymedzovaciu vložku a stredný záves a potom opatrne odoberte dolné dvierka. 10. Nainštalujte držiak dolného závesu na opačnej strane spotrebiča. Nezabudnite pripevniť vymedzovaciu vložku dolného závesu. 11. Nainštalujte dolné dvierka na dolný záves a zaistite ich pripevnením stredného závesu k spotrebiču.
  • Page 48 18. Kábel ovládacieho panela zapojte do konektora dvierok. 19. Vráťte čiapočku horných dierok späť 13. Horný záves odskrutkujte zo na svoje miesto a vložte všetky kryty. spotrebiča a do miesta pre záves umiestnite kábel ovládacieho panela. 14. Horný záves nainštalujte na opačnú...
  • Page 49: Technické Informácie

    SLOVENSKY Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať.
  • Page 50 10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................73 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 51: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 53 ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Page 54: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del producto Cajón de verduras Estante para productos lácteos Cajón FreshBox Estantes de la puerta Estantes de cristal Estante para botellas Estante de cristal Cajón congelador DYNAMICAIR Cajón congelador Estante botellero Cajón congelador...
  • Page 55: Funcionamiento

    ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control A) Indicador del compartimento frigorífico Tecla ON/OFF B) Indicador de temperatura del Tecla de temperatura más fría en frigorífico e indicador del compartimento superior temporizador Tecla de temperatura más caliente C) Indicador de frigorífico OFF en compartimento superior D) Función COOLMATIC Tecla Mode...
  • Page 56: Encendido Del Frigorífico

    Si se deja la puerta abierta Después de un corte del durante unos minutos, la luz suministro eléctrico, la se apagará temperatura ajustada se automáticamente. La luz se guarda. La temperatura vuelve a encender al cerrar y programada se alcanza en abrir la puerta.
  • Page 57: Modo Holiday

    ESPAÑOL un alimento durante un tiempo La función COOLMATIC se determinado, o cuando se necesita un desactiva automáticamente recordatorio para no olvidar que se han después de 52 horas. Para colocado botellas en el congelador para apagar la función antes del que se enfríen rápidamente.
  • Page 58: Uso Diario

    4.13 Función ChildLock El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Active la función ChildLock para Aparece el indicador ChildLock. bloquear las teclas frente a pulsaciones Para activar la función ChildLock, repita accidentales. el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.
  • Page 59: Descongelación

    ESPAÑOL Coloque los alimentos que vaya a Temperatura correcta congelar en el compartimento superior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación dura 24 horas: Si no muestra “OK”, ajuste el durante ese tiempo no deben añadirse...
  • Page 60: Enfriamiento Por Aire

    El cajón alcanza una temperatura más Coloque sólo botellas baja que en el resto del frigorífico y es cerradas. idóneo para almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. PRECAUCIÓN! Antes de colocar o quitar el FreshBox cajón dentro del aparato, saque el cajón para...
  • Page 61: Filtro De Carbón

    ESPAÑOL El dispositivo DYNAMICAIR se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta. 5.13 Filtro de carbón Su aparato está equipado con un filtro de carbón activado CLEANAIR CONTROL, situado en un cajón de la pared posterior del compartimento frigorífico.
  • Page 62: Consejos Para Ahorrar Energía

    • Un chasquido repentino desde el • Mantequilla y queso: utilice interior del aparato debido a la recipientes herméticos especiales, dilatación térmica (un fenómeno físico papel de aluminio o bolsas de natural no peligroso). plástico para excluir tanto aire como •...
  • Page 63: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL 6.6 Consejos para el congelador en el menor tiempo posible; almacenamiento de alimentos • evitar la apertura frecuente de la congelados puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario; Para obtener el máximo rendimiento de • los alimentos descongelados se este aparato, deberá: deterioran con rapidez y no pueden •...
  • Page 64: Descongelación Del Frigorífico

    Para asegurar la internas del aparato ni sobre los funcionalidad del alimentos. compartimento FreshBox, el La ausencia de escarcha se debe a la estante más bajo y las continua circulación del aire frío en el...
  • Page 65 ESPAÑOL 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la mente a la toma de corriente. toma de corriente. No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctrico de corriente.
  • Page 66 Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli- es demasiado alta. mática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes.
  • Page 67: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato El regulador de tempera- Seleccione una temperatura es demasiado baja/alta. tura no se ha ajustado cor- más alta o baja. rectamente. La puerta no está bien cer- Consulte la sección "Cierre de rada.
  • Page 68 9.3 Ubicación Clase Temperatura ambiente Puede que en algún climáti- momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo +10°C a + 32°C tanto, el enchufe debe ser +16°C a + 32°C fácilmente accesible tras la instalación del aparato.
  • Page 69: Instalación Del Filtro

    ESPAÑOL 9.4 Nivelación Manipule el filtro con cuidado para que no se Al colocar el aparato compruebe que desprendan fragmentos de queda nivelado. Esto se puede su superficie. Asegúrese de conseguir utilizando las dos patas que el cajón de la llave de ajustables de la parte inferior delantera.
  • Page 70 5. Retire con cuidado la puerta superior 8. Retire el separador de la bisagra del aparato. inferior y después desatornille la 6. Desatornille el tope de la puerta abrazadera de la bisagra inferior. superior y la barra del asa superior, y 9.
  • Page 71 ESPAÑOL 12. Extraiga las cubiertas de la bisagra superior y saque el cable del panel de control. 15. Tienda el cable dentro de la bisagra superior y sujételo con su cubierta. 16. Coloque con cuidado la puerta superior en la bisagra central y después continúe colocando la puerta en la bisagra superior.
  • Page 72 PRECAUCIÓN! Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente.
  • Page 73: Información Técnica

    ESPAÑOL 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Alto 2000 Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 ESPAÑOL...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières