Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D'EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
Kitchen Scale
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
HC-KS12N/
13N/22N/23N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König HC-KS12N

  • Page 1 HC-KS12N/ 13N/22N/23N MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) ANLEITUNG (S. 4) VEILEDNING (s. 30) MODE D’EMPLOI (p. 6) ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) KILAVUZ (s. 34) MANUALE (p. 10) KASUTUSJUHEND (lk. 36) MANUAL DE USO (p. 12) NÁVOD (s. 38) MANUAL (p.
  • Page 2: Overload Indicator

    ENGLISH POWER SUPPLY: • 2x CR2032 lithium batteries included (incl.). • When batteries are low, the display shows “Lo”, please install fresh batteries. OPERATION: 1. Place the scale on a level surface. 2. Press the “On/Off” button, the display shows “HELLO” and then “0 g”. 3. Place your ingredients on the weighing platform, the weight is shown on the display. TARE FUNCTION: 1. Place a container on the scale, its weight is shown on the display. 2. Press the “Tare” button, the display show “0 g”. Now add your ingredients into the container, the weight is shown on the screen display. MEASUREMENT UNITS: Slide the selector at the bottom of the scale to the respective unit (g/lb) to change from “grams” to “ounces”. OVERLOAD INDICATOR: If the weight of your ingredients exceed 5 kg or 11 lbs, then the scale is overloaded “Err” is displayed. REPLACE BATTERIES: • This appliance uses only lithium button cells CR2032. • Clean the battery contacts and the contacts in the battery compartment prior to the battery installation. • Remove the batteries from the compartment if the kitchen scale is not going to be used for a longer period of time. •...
  • Page 3 ENGLISH SPECIFICATIONS: • Capacity 5 kg/11 lbs • Tare function • 4 mm tempered safety glass platform • Low battery indicator “Lo” • Overload indicator “Err” Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Disposal: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable specifications and regulations in the country of sales.
  • Page 4: Bedienung

    DEUTSCH NETZTEIL: • 2x Lithium-Batterien mitgeliefert (CR2032). • Sollten die Batterien verbraucht sein, zeigt das Display „ Lo“ (niedrigem). Setzen Sie neue Batterien ein. BEDIENUNG: 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene Fläche. 2. Drücken Sie „ On/Off“, das Display zeigt „ HELLO“ (Hallo) und danach „ 0 g“. 3. Legen Sie die Zutaten auf die Waage, das Gewicht kann im Display abgelesen werden. LEERGEWICHT-FUNKTION: 1. Stellen Sie einen Behälter auf die Waage, das Gewicht wird im Display angezeigt. 2. Drücken Sie „ Tare“, das Display zeigt „ 0 g“. Geben Sie nun die Zutaten in den Behälter, das Gewicht wird auf dem Display angezeigt. MASSEINHEITEN: Stellen Sie den Auswahlschalter auf der Unterseite der Waage auf die Einheit, die Sie messen wollen, „ grams“ (Gramm) oder „ ounces“ (Unze). ÜBERLASTUNGSANZEIGE: Sollte das Gewicht der Zutaten 5 kg oder 11 Unzen übersteigen, wird die Waage überlastet, das Display zeigt „...
  • Page 5: Technische Daten

    DEUTSCH • Stellen oder lagern Sie die Waage nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in einer feuchten Umgebung. • Setzen Sie die Waage keiner extremen Hitze aus. • Versuchen Sie nicht, Gegenstände oder Zutaten über 5 kg/11 lbs zu wiegen. TECHNISCHE DATEN: • Kapazität 5 kg/11 lbs • Tara-Funktion • 4 mm gehärtetes Sicherheitsglas • Anzeige niedriger Batteriestand: „ Lo“ (niedrigem) • Überlastungsanzeige: „ Err“ (Fehler) Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
  • Page 6: Alimentation

    FRANÇAIS ALIMENTATION : • 2x piles au lithium incluses (CR2032). • Lorsque les piles sont faibles, l’afficheur indique « Lo » (faible). Il faut mettre en place des piles neuves. FONCTIONNEMENT : 1. Placez la balance sur une surface à niveau. 2. Appuyez sur la touche « On/Off », l’afficheur indique « HELLO » (bonjour) puis « 0 g ». 3. Mettez vos ingrédients sur le plateau de pesage, le poids sera indiqué sur l’afficheur. FONCTION TARE : 1. Mettez un récipient sur la balance, son poids sera indiqué sur l’afficheur. 2. Appuyez sur la touche « Tare », l’afficheur indique « 0 g ». Ajoutez ensuite vos ingrédients dans le récipient, le poids sera indiqué sur l’afficheur. UNITES DE MESURE : Positionnez le sélectionneur, situé sous la balance, sur l’unité « g » ou « lb » pour fixer l’unité de mesure en grammes ou en livres respectivement. INDICATEUR DE SURCHARGE : Si le poids des ingrédients dépasse 5 kg ou 11 livres, la balance est surchargée et « Err » (erreur) sera indiqué sur l’afficheur. REMPLACEMENT DES PILES : • Cet appareil n’utilise que des piles bouton au lithium CR2032. • Nettoyez les contacts des piles et ceux du compartiment pour piles avant l’installation.
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne placez pas et ne rangez pas la balance à proximité de sources de chaleur ou dans un environnement humide. • Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive. • Ne pesez pas d’objets ou ingrédients de plus de 5 kg/11 livres. SPECIFICATIONS : • Capacité 5 kg/11 livres • Fonction tare • Plateau de pesage en verre trempé de 4 mm • Indicateur de piles faibles « Lo » (faible) • Indicateur de surcharge « Err » (erreur) Précautions de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil. Generale : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
  • Page 8 NEDERLANDS VOEDING: • 2x CR2032 Lithium batterijen (incl.). • De display toont “Lo” (laag) wanneer de batterijen uitgeput raken, installeer in dit geval nieuwe batterijen. Vervang de batterijen altijd tegelijk. BEDIENING: 1. Plaats de weegschaal op een vlak oppervlak. 2. Druk op de “On/Off” toets, de display zal “HELLO” (hallo) en vervolgens “0 g” tonen. 3. Plaats uw ingrediënten op het weegplateau en het gewicht zal op de display verschijnen. TARRAFUNCTIE: 1. Plaats een container op de weegschaal en het gewicht ervan zal op de display verschijnen. 2. Druk op de “Tare” toets en de display zal “0 g” tonen. Voeg nu uw ingrediënten toe aan de container en het gewicht van de toegevoegde ingrediënten zal op de display verschijnen. MEETEENHEDEN: Schuif de schakelaar onderop de weegschaal naar de betreffende eenheid (g/lb) om van “grams” (gram) naar het Engelse en Amerikaanse “ounce” (ons) systeem te wisselen. OVERBELASTINGINDICATOR: Indien het gewicht van uw ingrediënten meer is dan 5 kg of 11 lbs, raakt de weegschaal overbelast en verschijnt “Err” (fout) op de display. BATTERIJEN VERVANGEN: • Dit apparaat gebruikt uitsluitend lithium knoopcellen CR2032. • Reinig vóór installatie van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in de batterijhouder. • Haal de batterijen uit de houder als u de keukenweegschaal voor langere tijd niet gebruikt.
  • Page 9: Specificaties

    NEDERLANDS • Houd de weegschaal uit de buurt van elektrische apparatuur, omdat straling de prestatie van de weegschaal kan beinvloeden. • Plaats of berg de weegschaal niet op in de buurt van hittebronnen of in een vochtige omgeving. • Stel de weegschaal niet bloot aan extreme hitte. • Probeer geen voorwerpen of ingrediënten te wegen zwaarder dan 5 kg/11 lbs. SPECIFICATIES: • Capaciteit 5 kg/11 lbs • Tarrafunctie • 4 mm verstevigd glazen plateau • Indicator voor zwakke batterij “Lo” (laag) • Overbelastingindicator “Err” (fout) Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
  • Page 10: Cura E Manutenzione

    ITALIANO ALIMENTAZIONE: • 2x batterie al litio incluse (CR2032). • Quando le batterie sono scariche, il display mostra la scritta “Lo” (basso). Installate dunque batterie nuove. FUNZIONAMENTO: 1. Ponete la bilancia su una superficie piana. 2. Premete il tasto “On/Off”, il display visualizza “HELLO” (ciao) e poi “0 g”. 3. Mettete i vostri ingredienti sulla piattaforma di peso, il peso è mostrato sul display. FUNZIONE TARA: 1. Posizionate un contenitore sulla bilancia, il suo peso è visualizzato sul display. 2. Premete il tasto “Tare”, il display visualizzerà “0 g”. Adesso aggiungete i vostri ingredienti nel contenitore, il peso è visualizzato sul display. UNITÀ DI MISURA: Fate scorrere la levetta sul fondo della bilancia sulla rispettiva unità di misura (g/lb) per passare da “grams” (grammi) a “ounces” (once). INDICATORE DI SOVRACCARICO: Se il peso del vostro ingrediente supera i 5 kg o le 11 lb, la bilancia è sovraccaricata e sul display appare la scritta “Err” (errore). SOSTITUZIONE BATTERIE: • Quest’apparecchio funziona solo con pile a bottone al litio CR2032. • Pulite i contatti della batteria e i contatti nel comparto batteria prima dell’installazione delle batterie. •...
  • Page 11 ITALIANO • Non posizionate o riponete la bilancia vicino a fonti di calore o in un ambiente umido. • Non esponete la bilancia a calore estremo. • Non cercate di pesare oggetti od ingredienti superiori a 5 kg/11 lbs. SPECIFICHE: • Capacità 5 kg/11 lbs • Funzione Tara • Piattaforma in vetro temperato di sicurezza da 4 mm • Indicatore di batteria scarica “Lo” (basso) • Indicatore di sovraccarico “Err” (errore) Precauzioni di sicurezza: PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Informazioni generali: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
  • Page 12: Cuidado Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ALIMENTACIÓN: • 2 baterías de litio incluidas (CR2032) • Cuando las baterías están bajas, en el visualizador se muestra “Lo” (bajo). Es el momento de poner baterías nuevas. OPERACIÓN: 1. Coloque la pesa en una superficie a nivel. 2. Presione el botón “On/Off”, el visualizador pone “HELLO” (hola) y después “0 g”. 3. Coloque sus ingredientes en la plataforma de la pesa, el peso aparecerá en el visualizador. FUNCIÓN DE TARA: 1. Coloque un contenedor en la peso, en el visualizador aparece su peso. 2. Presione el botón “Tare”, ahora el visualizador pone “0 g”. Ahora puede añadir sus ingredientes en el contenedor, el peso se muestra en el visualizador verde. UNIDADES DE MEDIDA: Deslice el selector que está en la parte inferior de la pesa hacia la unidad respectiva (g/lb) para cambiar de “grams” (gramos) a “ounces” (onzas). INDICADOR DE SOBREPESO: Si el peso de sus ingredientes excede de los 5 kg. u 11 lb., entonces la pesa se sobrecarga y se pone “Err” (error) en al visualizador. SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS: • Este electrodoméstico utiliza solamente celdas de litio tipo botón CR2032.
  • Page 13 ESPAÑOL • No la coloque ni almacene cerca de Fuentes de calor ni en un ambiente húmedo. • No la exponga a temperaturas extremas. • No intente pesar objetos ni ingredientes que pesen más de 5 kg/11 lb. ESPECIFICACIONES: • Capacidad 5 kg. u 11 lb. • Función de tara • Plataforma de vidrio de seguridad templado de 4 mm • Indicador de batería baja “Lo” (bajo) • Indicador de sobrepeso “Err” (error) Precauciones de seguridad: PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el contestador al agua o a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
  • Page 14: Cuidados E Manutenção

    PORTUGUÊS FONTE DE ALIMENTAÇÃO: • 2x bateria de lítio CR2032 incluída. • Quando as baterias estão fracas, aparece no visor da balança de cozinha a mensagem “Lo” (Fraca). Se tal acontecer, colocar baterias novas no dispositivo. FUNCIONAMENTO: 1. Colocar a balança numa superfície plana. 2. Premir o botão “On/Off”; aparece no visor “HELLO” (OLÁ) e, de seguida, “0 g”. 3. Colocar os ingredientes no prato da balança; sendo o seu peso mostrado no visor. FUNÇÃO TARA: 1. Colocar um recipiente no prato da balança; sendo o seu peso mostrado no visor. 2. Premir o botão “Tare” e aparece “0 g” no visor. Colocar os ingredientes no recipiente e o peso correspondente aparece no visor. UNIDADES DE MEDIÇÃO: Deslocar o selector localizado na parte inferior da balança para a respectiva unidade (g/lb); que pode ser “grams” (gramas) ou “ounces” (onças). INDICADOR DE SOBRECARGA: Se o peso dos ingredientes exceder os 5 kg ou 11 lb, significa que a balança está sobrecarregada e aparece a mensagem “Err” (Erro) no visor. SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS: •...
  • Page 15: Especificações

    PORTUGUÊS • Não colocar a balança perto de aparelhos eléctricos, porque a radiação emitida por estes aparelhos pode afectar o funcionamento da balança. • Não colocar ou guardar a balança perto de fontes de calor ou num ambiente húmido. • Não colocar a balança em locais onde haja um calor extremo. • Não tentar pesar objectos ou ingredientes com um peso superior a 5 kg/11 lb. ESPECIFICAÇÕES: • Capacidade para 5 kg/11 lb • Função Tara • Prato em vidro temperado de segurança com 4 mm • Indicador de bateria fraca “Lo” (Fraca) • Indicador de sobrecarga “Err” (Erro) Precauções de segurança: CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
  • Page 16 MAGYAR TÁPELLÁTÁS: • 2x darab mellékelt lítium elem (CR2032). • Ha az elemek töltöttségi szintje alacsony, akkor a kijelzőn a „ Lo” (Elemlemerülés) felirat jelenik meg. Helyezzen be új elemeket. MŰKÖDTETÉS: 1. Helyezze a mérleget egyenes felületre. 2. Nyomja meg az „ On/Off” gombot, a „ HELLO” (helló), majd a „ 0 g” felirat jelenik meg a kijelzőn. 3. Helyezze a hozzávalókat a mérőlapra, és a súly megjelenik a kijelzőn. TÁRA FUNKCIÓ: 1. Helyezze a tárolóedényt a mérlegre, annak súlya megjelenik a kijelzőn. 2. Nyomja meg a „ Tare” gombot, a kijelzőn megjelenik a „ 0 g” felirat. Most helyezze a hozzávalókat az edénybe, a súly megjelenik a kijelző képernyőn. MÉRÉSI EGYSÉGEK: Csúsztassa a mérleg alján található választót a kívánt mértékegységhez (g/lb) a „grams” (gramm) és az „ ounces” (uncia) közötti váltáshoz. TÚLTERHELÉS JELZŐ: Ha a mérni kívánt hozzávalók súlya meghaladja az 5 kg vagy 11 font értéket, akkor a kijelzőn az „...
  • Page 17: Műszaki Adatok

    MAGYAR • Ne próbáljon 5 kilogrammnál vagy 11 fontnál nehezebb tárgyakat vagy anyagokat mérni a mérlegen. MŰSZAKI ADATOK: • Méréshatár: 5 kg/11 font • Tára funkció • 4 mm vastag temperált biztonsági üveg mérőlap • Alacsony elemtöltöttség jelzése: „ Lo” (Elemlemerülés) • Túlterhelés jelzése: „ Err” (hiba) Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
  • Page 18 SUOMI VIRTALÄHDE: • 2x lithiumparistoa mukana (CR2032). • Kun paristojen virta on alhainen, näyttö ilmoittaa ”Lo” (vähäinen). Aseta uudet paristot. KÄYTTÖ: 1. Aseta vaaka tasaiselle pinnalle. 2. Paina ”On/Off” painiketta. Näytölle ilmestyy ”HELLO” (hei) ja ”0 g”. 3. Aseta ainekset punnitustasolle. Paino ilmoitetaan näytöllä. TASAUSTOIMINTO: 1. Aseta astia vaa’alle. Sen paino näkyy näytöllä. 2. Paina ”Tare” painiketta, ja näytölle ilmestyy ”0 g”. Lisää ainekset astiaan ja paino ilmestyy näytölle. MITTAYKSIKÖT: Siirrä vaa’an alaosan valitsin vastaavan yksikön kohdalle (g/lb) vaihtaaksesi ”grams” (grammoista) ”ounces” (unsseiksi). YLIKUORMITUSILMAISIN: Jos ainesten paino ylittää 5 kg tai 11 lbs, vaaka on ylikuormitettu ja näytölle ilmestyy ”Err” (erhe). VAIHDA PARISTOT: • Tämä laite toimii ainoastaan litiumparistoilla CR2032. • Puhdista paristojen navat ja paristolokeron koskettimet ennen pariston asettamista. • Irrota paristot lokerosta, jos keittiövaakaa ei käytetä pitkään aikaan. • Vuotavat paristot tulee vaihtaa heti. • Irrota käytetyt paristot varoen. HUOLTO: •...
  • Page 19 SUOMI MÄÄRITYKSET: • Kapasiteetti 5 kg/11 lbs • Tasaustoiminto • 4 mm tasainen turvalasialusta • Alhaisen pariston ilmaisin ”Lo” (vähäinen) • Ylikuormitusilmaisin ”Err” (erhe) Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttötarvetta varten. Hävittäminen: Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com...
  • Page 20: Tara-Funktion

    SVENSKA STRÖMFÖRSÖRJNING: • 2x litiumbatterier som medföljer (CR2032). • När batterierna är svaga visar displayen ”Lo” (låg). Då är det dags att byta batterier. DRIFT: 1. Placera vågen på jämnt underlag. 2. Tryck på ”On/Off”, displayen svarar ”HELLO” (hallå) och visar sedan ”0 g”. 3. Placera ingredienserna i vågskålen så visas vikten i displayen. TARA-FUNKTION: 1. Placera en behållare på vågskålen så visas vikten i displayen. 2. Tryck ”Tare” så visar displayen ”0 g”. Nu kan du lägga till dina ingredienser i behållaren så visas vikten för dem i displayen. MÄTENHETER: För väljaren längst ner på vågen till den ena enheten (g/lb) för att väga i den enheten. INDIKATOR FÖR ÖVERBELASTNING: Om vikten på dina ingredienser överstiger 5 kg eller 11 lbs överbelastas vågen och displayen visa ”Err” (fel). BYTA BATTERIER: • Denna apparat använder enbart litiumbattericeller CR2032. • Rengör batteriernas kontaktytor och kontaktytorna i batterifacket innan batterierna sätts i. • Ta bort batterierna ur batterifacket om köksvågen inte ska användas under längre tid. • Skulle batterierna läcka ska de omedelbart bytas. •...
  • Page 21: Specifikationer

    SVENSKA SPECIFIKATIONER: • Kapacitet 5 kg/11 lbs • Tarafunktion • 4 mm härdat säkerhetsglas på vågen • Indikator för svagt batteri, ”Lo” (låg) • Indikator för överbelastning, ”Err” (fel) Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Torka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov. Kassering: Denna produkt är märkt med denna symbol. Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet.
  • Page 22 ČESKY NAPÁJENÍ: • 2× lithiové baterie, které jsou součástí balení (CR2032). • Jsou-li baterie slabé, na displeji se objeví indikátor „ Lo“ (nízký). V tom případě vložte nové baterie. POUŽÍVÁNÍ: 1. Položte váhy na rovný povrch. 2. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí „ On/Off“, na displeji se objeví „ HELLO“ (ahoj) a poté „ 0 g“. 3. Umístěte směsi, které chcete vážit na plošinu vah, na displeji se objeví jejich hmotnost. FUNKCE TÁRA: 1. Položte na plošinu vah obal, na displeji se objeví jeho hmotnost. 2. Stiskněte tlačítko „ Tare“, na displeji se objeví „ 0 g“. Nyní do obalu přidejte směsi, které chcete zvážit, jejich hmotnost se objeví na displeji. JEDNOTKY VÁŽENÍ: Posuňte volič váhové jednotky ve spodní části displeje na požadovanou jednotku (g/lb) ke změně gramů na libry. INDIKÁTOR PŘETÍŽENÍ VÁHY: Jestliže hmotnost vážených předmětů překročí 5 kg nebo 11 liber na displeji se objeví indikátor „...
  • Page 23: Technické Specifikace

    ČESKY • Nevystavujte je extrémnímu teplu. • Nesnažte se vážit předměty nebo směsi těžší než 5 kg/11 liber. TECHNICKÉ SPECIFIKACE: • Maximální hmotnost vážení 5 kg/11 liber • Funkce tára • 4 mm temperovaná bezpečnostní skleněná plošina • Indikátor slabých baterií „ Lo“ (nízký) • Indikátor přetížení váhy „ Err“ (chyba) Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
  • Page 24 ROMÂNĂ ALIMENTARE: • Incluse 2 baterii de litiu (CR2032). • Când bateriile sunt descărcate, afişajul arată „ Lo” (slab). Introduceţi baterii noi acum. FUNCŢIONARE: 1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă. 2. Apăsaţi butonul „ On/Off”, afişajul arată „ HELLO” (alo) şi apoi „ 0 g”. 3. Aşezaţi ingredientele dvs pe platforma de cântărire, greutatea este arătată pe afişaj. FUNCŢIA DE CONTRAGREUTATE: 1. Aşezaţi recipientul pe cântar, greutatea lui este arătată pe afişaj. 2. Apăsaţi butonul „ Tare”, afişajul arată „ 0 g”. Acum adăugaţi ingredientele dvs în recipient, greutatea este arătată pe ecranul afişajului. UNITĂŢI DE MĂSURĂ: Comutaţi selectorul de la fundul cântarului la unitatea de măsură respectivă (g/lb) pentru a schimba din „ grams” (grame) în „ ounces” (uncii). INDICATOR DE SUPRA-SARCINĂ: Dacă greutatea ingredientelor dvs depăşeşte 5 kg sau 11 lbs, atunci cântarul este suprasolicitat şi este afişat „...
  • Page 25 ROMÂNĂ • Nu expuneţi cântarul la căldură excesivă. • Nu încercaţi să cântăriţi obiecte sau ingrediente mai grele de 5 kg/11 lbs. SPECIFICAŢII: • Capacitate 5 kg/11 lbs • Funcţie de contragreutate • Platforma de sticlă dură de siguranţă de 4 mm • Indicator baterie slabă „ Lo” (slab) • Indicator supra-sarcină „ Err” (eroare) Măsuri de siguranţă: ATENŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚA ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΙΣΧΥΟΣ: • 2 μπαταρίες λιθίου συμπεριλαμβάνονται (CR2032). • Όταν οι μπαταρίες είναι πεσμένες, στην οθόνη εμφανίζεται «Lo» (χαμηλής). Θα πρέπει να τοποθετήστε νέες μπαταρίες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: 1. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μία επίπεδη επιφάνεια. 2. Πιέστε το κουμπί «On/Off», η οθόνη δείχνει «HELLO» (γειά σου) και στη συνέχεια «0 g». 3. Τοποθετήστε τα συστατικά, που θέλετε να ζυγίσετε στην πλατφόρμα ζύγισης, το βάρος θα εμφανιστεί στην οθόνη. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΒΑΡΟΥ: 1. Τοποθετήστε ένα δοχείο στη ζυγαριά, το βάρος του φαίνεται στην οθόνη. 2. Πιέστε το κουμπί «Tare», η οθόνη θα δείξει «0 g». Στην συνέχεια προσθέστε τα συστατικά, που θέλετε να ζυγίσετε στο δοχείο, το βάρος των συστατικών εμφανίζεται στην οθόνη. ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ: Επιλέξτε με τον αντίστοιχο διακόπτη στη βάση της ζυγαριάς την επιθυμητή μονάδα μέτρησης «grams» (γραμμάρια)/«ounces» ουγγιές. ΔΕΙΚΤΗΣ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ: Αν το βάρος των συστατικών σας υπερβαίνει τα 5 kg ή τις 11 lbs, τότε η ζυγαριά είναι υπερφορτωμένη και εμφανίζεται η ένδειξη «Err» (σφαλμα). ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: • Αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί μόνον μπαταρίες button cells λιθίου CR2032. • Καθαρίστε τις επαφές της μπαταρίας και τις επαφές στο χώρο των μπαταριών πριν την τοποθέτηση μπαταριών. •...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚA • Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη ζυγαριά κοντά σε πηγές θερμότητας ή σε υγρό περιβάλλον. • Μην εκθέτετε τη ζυγαριά σε υπερβολική ζέστη. • Μην επιχειρείτε να ζυγίσετε αντικείμενα ή συστατικά με βάρος μεγαλύτερο από 5 kg/11 lbs. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ: • Χωρητικότητα 5 kg/11 lbs • Λειτουργία απόβαρου • Γυάλινη πλατφόρμα ασφαλείας 4 mm • Ένδειξη πεσμένης μπαταρίας «Lo» (χαμηλής) • Ένδειξη υπερφόρτωσης «Err» (σφαλμα) Προφυλάξεις ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
  • Page 28: Vedligeholdelse

    DANSK STRØMFORSYNING: • To stk. lithium batterier medfølger (CR2032). • Når batterierne er svage, ses ”Lo” (lavt) på skærmen. Isæt straks nye batterier. BETJENING: 1. Anbring vægten på en lige overflade. 2. Try på ”On/Off” knappen. Skærmen viser ”HELLO” (Hej) og derefter ”0 g”. 3. Anbring ingredienserne på vægtskålen, hvorefter vægten ses på skærmen. TARA-FUNKTION: 1. Anbring en beholder på vægtskålen. Beholderens vægt ses på skærmen. 2. Tryk på ”Tare”, hvorefter skærmen viser ”0 g”. Du kan nu komme ingredienserne i beholderen. Deres vægt ses på skærmen. MÅLEENHEDER: Skub vælgeren nederst på vægtskålen til den pågældende enhed (g/lb) for at skifte fra ”grams” (gram) til ”ounces” (ounce). INDIKATOR FOR OVERBELASTNING: Hvis de vejede ingredienser vejer over 5 kg (11 lbs), så er vægtskålen overbelastet. ”Err” (fejl) ses. UDSKIFTNING AF BATTERIER: • Dette apparat arbejder kun på lithium knapcelle batterier CR2032. • Inden du anbringer batterierne, skal du rengøre batterikontakterne og kontakterne i batterirummet. • Fjern batterierne fra batterirummet, hvis vægten ikke skal bruges i længere tid. • Lækkende batterier skal straks udskiftes.
  • Page 29 DANSK • Forsøg ikke at veje genstande eller ingredienser, der vejer mere end 5 kg/11 lbs. SPECIFIKATIONER: • Kapacitet: 5 kg/11 lbs • Tara-funktion • 4 mm hærdet sikkerhedsglasplade • Indikator for lavt batteri ”Lo” (lavt) • Indikator for overbelastning ”Err” (fejl) Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem denne vejledning, så du kan slå op i den efter behov. Bortskaffelse: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
  • Page 30: Stell Og Vedlikehold

    NORSK STRØMFORSYNING: • 2 litiumbatterier inkludert (CR2032). • Når batteriene er i ferd med å gå tom for strøm, viser skjermen “Lo” (lav). Sett inn nye batterier nå. BRUK: 1. Plasser vekten på en flat overflate. 2. Trykk på “On/Off”-knappen, skjermen viser “HELLO” (Hallo) og så “0 g”. 3. Plasser ingrediensene på vektskåla, og vekten vises på displayet. EMBALLASJEFUNKSJON: 1. Plasser en beholder på vekten, og vekten vises i displayet. 2. Trykk på “Tare”-knappen, og displayet viser “0 g”. Legg nå dine ingredienser opp i beholderen, og vekten vises på skjermen. MÅLEENHETER: Skyv velgeren under vekten til ønsket enhet (g/lb) for å endre fra “grams” gram til “ounces” unse. OVERBELASTNINGSINDIKATOR: Hvis ingrediensene veier mer enn 5 kg eller 11 lbs, blir feilmeldingen “Err” (feil) for overbelastning vist. BYTTE UT BATTERIER: • Dette apparatet bruker bare litiumbatterier CR2032. • Rengjør batterikontaktene og kontaktene i batterirommet før nye batterier settes inn. • Fjern batteriene fra batterirommet dersom vekten ikke skal brukes i en lengre tidsperiode. • Batterier som lekker må byttes ut umiddelbart. • Vær forsiktig når du fjerner gamle batterier.
  • Page 31: Spesifikasjoner

    NORSK SPESIFIKASJONER: • Kapasitet 5 kg/11 lbs • Emballasjefunksjon • Glassplate i 4 mm herdet sikkerhetsglass • Indikator for lavt batterinivå “Lo” (lav) • Indikator for overbelastning “Err” (feil) Sikkerhetsforhåndsregler: FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. Avhending: Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter. Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
  • Page 32: Единицы Измерения

    РУССКИЙ ПИТАНИЕ: • 2 литиевые батарейки типа CR2032 (входят в комплект). • При низком заряде батареек на экране появляется сообщение «Lo» (Низкий заряд). Это означает, что батарейки необходимо заменить. ЭКСПЛУАТАЦИЯ: 1. Установите весы на ровную поверхность. 2. Нажмите кнопку питания. На экране появится сообщение «HELLO» (ЗДРАВСТВУЙТЕ), а затем «0 g» (0 г). 3. Положите продукты на платформу весов, как показано на экране. ФУНКЦИЯ УЧЕТА ТАРЫ: 1. Положите емкость на платформу весов, как показано на экране. 2. Нажмите кнопку «Tare», на экране будет отображаться «0 g» (0 г). Теперь поместите продукты в емкость, их вес будет показан на экране. ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ: Установите переключатель в нижней части весов на нужные единицы измерения (г/фунты), чтобы переключаться между «grams» (граммы) и «ounces» (унции). ИНДИКАТОР ПЕРЕГРУЗКИ: Если вес продуктов превышает 5 кг или 11 фунтов, на экране появляется сообщение «Err» (Ошибка). Это говорит о том, что превышена максимальная нагрузка. ЗАМЕНА БАТАРЕЕК: • Устройство может работать только от литиевых батареек типа CR2032. • Перед установкой батареек очистите их контакты и контакты в батарейном отсеке. •...
  • Page 33: Технические Характеристики

    РУССКИЙ • Избегайте воздействия влаги на устройство и не устанавливайте его рядом с источниками тепла. • Не подвергайте устройство воздействию высоких температур. • Не взвешивайте предметы или продукты тяжелее 5 кг/11 фунтов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: • Максимальная нагрузка 5 кг/11 фунтов • Функция учета тары • Платформа из безопасного закаленного стекла толщиной 4 мм • Индикатор низкого заряда батарей «Lo» (Низкий заряд) • Индикатор перегрузки «Err» (Ошибка) Меры безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ВСКРЫВАТЬ техническое обслуживание, то данное устройство может ремонтироваться ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. При возникновении неполадки отключите устройство от сети и другого оборудования. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание: Очищать только сухой ветошью. Не пытайтесь очистить изделие растворителями или абразивными веществами. Гарантия: При попытки изменения или модификации устройства, а равно в случае повреждения устройства вследствие его...
  • Page 34 TÜRKÇE GÜÇ KAYNAĞI: • 2x CR2032 lityum batarya dahil (dah.). • Piller düşük olduğunda ekran “Lo” (Dü) gösterir, lütfen yeni pil takın. ÇALIŞMA: 1. Tartıyı düz bir zemine yerleştirin. 2. “On/Off” düğmesine basın, ekranda önce “HELLO” (MERHABA) ardından “0 g” görüntülenir. 3. Malzemelerinizi tartma platformuna yerleştirin, ağırlık ekranda görüntülenir. DARA FONKSİYONU: 1. Tartı üzerine bir kap yerleştirin, ağırlığı ekranda görüntülenir. 2. “Tare” düğmesine basın, ekran “0 g” gösterecektir. Şimdi malzemelerinizi kabın içine koyun, ağırlık görüntü ekranında gösterilecektir. ÖLÇÜM BİRİMLERİ: “grams” (gram)’dan “ounces” (ons)'a dönüştürmek için artının alt kısmındaki seçiciyi karşılık gelen birime (g/lb) kaydırın. AŞIRI YÜK GÖSTERGESİ: Malzemelerinizin ağırlığı 5 kg veya 11 lbs'yi aşarsa, o zaman tartı aşırı yüklenmiştir ve ekranda “Err” (Hata) görüntülenir. PİLLERİ DEĞİŞTİRİN: • Bu alet sadece lityum saat pilleri (düğme pil) CR2032 kullanır. • Pili yerleştirmeden önce pil temas noktalarını ve pil bölmesindeki temas noktalarını temizleyin. • Mutfak tartısı uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri pil bölmesinden çıkarın.
  • Page 35 TÜRKÇE ÖZELLİKLER: • Kapasite 5 kg/11 lbs • Dara fonksiyonu • 4 mm temperli güvenli cam platform • Düşük pil göstergesi “Lo” (Dü) • Aşırı yük göstergesi “Err” (Hata) Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez. Genel: Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir. Bu kılavuzu ilerde başvurmak üzere saklayın. Elden çıkarma: Bu ürün bu işaretle işaretlenmiştir. Bu, eski elektrikli ve elektronik ürünlerin genel evsel atıklarla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Bu ürünler için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur. Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
  • Page 36 EESTI TOIDE: • 2x CR2032 liitiumpatareid kaasas. • Kui patareid on tühjenemas, ilmub displeile „ Lo“ (tühjenemas), palun paigaldage uued patareid. KASUTAMINE: 1. Asetage kaal tasasele pinnale. 2. Vajutage „ On/Off“ nuppu, displeil kuvatakse „ HELLO“ (tere) ning seejärel „0 g“. 3. Asetage oma koostisosad kaalumisplatvormile, kaal kuvatakse displeil. TAARA FUNKTSIOON: 1. Asetage mahuti kaalule, selle kaal kuvatakse displeil. 2. Vajutage „Tare“ nuppu, displeil kuvatakse „0 g“. Nüüd lisage oma koostisosad mahutisse, kaal kuvatakse displeil. MÕÕTEÜHIKUD: Libistage kaalu all asuv valits „ grams“(grammidelt) „ ounces“ (untsidele) lülitamiseks vastavale ühikule (g/lb). ÜLEKOORMUSE INDIKAATOR: Kui teie koostisosade kaal ületab 5 kg või 11 lbs, on kaal ülekoormatud ning kuvatakse „ Err“ (tõrge). PATAREIDE VAHETAMINE: •...
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    EESTI • Ärge püüdke kaaluda üle 5 kg/11 lbs kaaluvaid esemeid või koostisosi. TEHNILISED ANDMED: • Kandevõime 5 kg/11 lbs • Taara funktsioon • 4 mm karastatud turvaklaasist platvorm • Patarei tühjenemise indikaator „ Lo“ (tühjenemas) • Ülekoormuse indikaator „ Err“ (tõrge) Ohutusabinõud: ETTEVAATUST Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA elektrik. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral. Üldist: Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena. Hoidke see kasutusjuhend edasiseks lugemiseks alles. Jäätmekäitlus: Toode on tähistatud järgneva märgistusega. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi panna olmeprügi hulka. Nende toodete jaoks on olemas eraldi jäätmekäitluse kord.
  • Page 38 SLOVENSKY NAPÁJANIE: • Lítiové batérie 2 x CR2032 (pribalené). • Keď sú batérie takmer vybité, na displeji sa zobrazí „ Lo“ (Takmer vybitá). Vložte nové batérie. OBSLUHA: 1. Položte váhu na rovný povrch. 2. Stlačte tlačidlo „ On/Off“, na displeji sa zobrazí „ HELLO“ (VITAJTE) a potom „0 g“. 3. Položte materiály na vážiacu plošinu a na displeji sa zobrazí hmotnosť. FUNKCIA HMOTNOSŤ OBALU: 1. Položte nádobu na váhu a na displeji sa zobrazí jej hmotnosť. 2. Stlačte tlačidlo „ Tare“, na displeji sa zobrazí „ 0 g“. Položte materiály do nádoby a na displeji sa zobrazí hmotnosť. MERACIE JEDNOTKY: Posuňte volič na spodnej strane váhy na príslušnú jednotku (g/lb), čím sa jednotky zmenia z „ grams“ (gramov) na „ ounces“ (unce). INDIKÁTOR PREŤAŽENIA: Ak hmotnosť materiálu prekročí 5 kg alebo 11 libier, váha je preťažená a zobrazí...
  • Page 39 SLOVENSKY • Nepokúšajte sa vážiť predmety alebo materiály ťažšie ako 5 kg/11 libier. ŠPECIFIKÁCIE: • Kapacita 5 kg/11 lb • Funkcia Hmotnosť obalu • 4 mm sklená plošina z tvrdeného skla • Indikátor slabej batérie „ Lo“ (Takmer vybitá) • Indikátor preťaženia „ Err“ (Chyba) Bezpečnostné opatrenia: UPOZORNENIE V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály. Záruka: V prípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť. Všeobecné: Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich uznávame. Uschovajte si tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti.
  • Page 40 LATVIEŠU BAROŠANAS AVOTS: • 2x CR2032 lithium batteries included (incl.). • Kad akumulatoru uzlādes līmenis ir zems, displejā tiek parādīts „ Lo” (Zems). Lūdzu, ievietojiet jaunus akumulatorus. LIETOŠANA: 1. Novietojiet svarus uz līdzenas virsmas. 2. Nospiediet pogu „ On/Off”. Displejā parādīsies „ HELLO” (Sveiki) un pēc tam „0 g”. 3. Novietojiet sastāvdaļas uz svēršanas platformas, un svars tiks parādīts displejā. TARAS FUNKCIJA: 1. Novietojiet trauku uz svariem, un tā svars tiks parādīts displejā. 2. Nospiediet pogu „ Tare”, displejā parādīsies „ 0 g”. Tagad ievietojiet sastāvdaļas traukā, un svars tiks parādīts ekrāna displejā. MĒRVIENĪBAS: Bīdiet pārslēgu svaru apakšā uz attiecīgo mērvienību (g/lb), lai izvēlētos „ grams” (grami) vai „ ounces” (unces). PĀRSLODZES INDIKATORS: Ja sastāvdaļu svars pārsniedz 5 kg vai 11 mārciņas, svari ir pārslogoti, un tiek rādīts „...
  • Page 41 LATVIEŠU • Nepakļaujiet svarus pārmērīga karstuma ietekmei. • Nemēģiniet svērt priekšmetus vai sastāvdaļas, kas ir smagāki par 5 kg/11 mārciņām. SPECIFIKĀCIJAS: • Kapacitāte: 5 kg/11 mārciņas • Taras funkcija • 4 mm rūdīta stikla platforma • Zema akumulatoru uzlādes līmeņa indikators „ Lo” (Zems) • Pārslodzes indikators „ Err” (Kļūda) Drošības pasākumi: UZMANĪBU Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas. Vispārīgi: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.
  • Page 42 LIETUVIŠKAI MAITINIMAS: • 2 vnt. CR2032 ličio maitinimo elementų įeina į komplektą. • Kai maitinimo elementai baigia išsikrauti, displėjuje rodoma „ Lo“ (Žemas), įdėkite naujus elementus. VEIKIMAS: 1. Padėkite svarstykles ant horizontalaus paviršiaus. 2. Paspauskite mygtuką „ On/Off“, displėjuje parodoma „ HELLO“ (SVEIKI), o paskui „ 0 g“. 3. Padėkite ingredientus ant svarstyklių lėkštės, jų svoris parodomas displėjuje. TAROS FUNKCIJA: 1. Padėkite pakuotę ant svarstyklių lėkštės, jos svoris parodomas displėjuje. 2. Paspauskite mygtuką „ Tare“, displėjuje rodoma „ 0 g“. Dabar į pakuotę sudėkite ingredientus, jų svoris rodomas displėjaus ekrane. MATAVIMO VIENETAI: Svarstyklių apačioje esantį pasirinkimo jungiklį pastumkite ties atitinkamu vienetu (gramai, svarai), jei norite perjungti iš „ grams“ (gramų) į „ ounces“ (uncijas).
  • Page 43 LIETUVIŠKAI • Nestatykite svarstyklių arti šilumos šaltinių ar drėgnoje aplinkoje. • Neleiskite dideliam karščiui veikti svarstyklių. • Nebandykite sverti daiktų ar ingredientų, sunkesnių nei 5 kg, 11 svarų. SPECIFIKACIJOS: • Talpa 5 kg, 11 svarų • Taros funkcija • 4 mm grūdinto apsauginio stiklo platforma • Išsikrovusių maitinimo elementų indikatorius „ Lo“ (Žemas) • Perkrovos indikatorius „ Err“ (klaida) Saugos priemonės: DĖMESIO Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Valyti tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modifikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant. Bendroji informacija: Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
  • Page 44 HRVATSKI NAPAJANJE: • 2x CR2032 litijske baterije uključene (uklj.). • Kada su baterije slabe, zaslon prikazuje „ Lo“ (slaba), molimo umetnite nove baterije. RAD: 1. Vagu postavite na ravnu površinu. 2. Pritisnite gumb“On/Off“, zaslon prikazuje “HELLO“ (POZDRAV) i zatim „ 0 g“. 3. Sastojke stavite na platformu za vaganje, težina je prikazana na zaslonu. TARA FUNKCIJA: 1. Stavite posudu na vagu, težina je prikazana na ekranu. 2. Pritisnite gumb „ Tare“, zaslon prikazuje „ 0 g“. Sada stavite sastojke u posudu, težina je prikazana na ekranu zaslona. MJERNE JEDINICE: Pomaknite birač u dnu vage na odgovarajuću jedinicu (g/lb) za promjenu „grams“ (grama) u „ ounces“ (unce). INDIKATOR PREOPTEREĆENJA: Ako težina vaših sastojaka premašuje 5 kg ili 11 lbs, vaga je preopterećena i prikazuje „ Err“(greška). IZMJENA BATERIJA: •...
  • Page 45 HRVATSKI PODACI: • Zapremina 5 kg/11 lbs • Tara funkcija • Platforma debljine 4 mm od sigurnosnog termički obrađenog stakla • Indikator slabe baterije „ Lo“ (slaba) • Indikator preopterećenja „ Err“ (greška) Sigurnosne mjere opreza: OPREZ Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvaćeni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Općenito: Modeli i specifikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate. Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
  • Page 46: Грижи И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ ЗАХРАНВАНЕ: • С включени 2x CR2032 литиеви батерии (вкл.). • При ниско ниво на батериите дисплеят показва „Lo“ (Ниско ниво) и е необходимо да поставете нови батерии. ДЕЙСТВИЕ: 1. Поставете везната на равна повърхност. 2. Натиснете бутона „On/Off“ Дисплеят показва „HELLO“ (ЗДРАВЕЙ), а след това „0 g“. 3. Поставете съставките на теглителната платформа. Теглото се показва на дисплея. ФУНКЦИЯ ЗА ТАРИРАНЕ: 1. Поставете контейнер върху везната. Теглото му се показва на дисплея. 2. Натиснете бутона „Tare“. Дисплеят показва „0 g“. Добавете съставките в контейнера. Теглото се показва на екрана на дисплея. ИЗМЕРИТЕЛНИ ЕДИНИЦИ: Плъзнете селектора в долната част на везната на съответната единица(g/lb), за да преминете от „grams“ (грамове) към „ounces“ (унции). ИНДИКАТОР ЗА ПРЕТОВАРВАНЕ: Ако теглото на съставките надхвърля 5 kg или 11 lbs, везната е претоварена и на дисплея се показва „Err“ (Грешка). СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ: • Този уред използва само литиеви клетки CR2032. • Почистете контактите на батериите и контактите на отделението за батерии преди да ги поставите.
  • Page 47 БЪЛГАРСКИ • Не поставяйте и не съхранявайте везната в близост до нагревателни източници или във влажна среда. • Не излагайте везната на твърде голяма топлина. • Не правете опити да претегляте предмети или съставки, по-тежки от 5 kg/11 lbs. СПЕЦИФИКАЦИИ: • Капацитет 5 kg/11 lbs • Функция за тариране • 4 mm обезопасена платформа от закалено стъкло • Индикатор за ниско ниво на батерията „Lo“ (Ниско ниво) • Индикатор за претоварване „Err“ (Грешка) Предохранителни мерки: ВНИМАНИЕ: За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО от РИСК ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙТЕ упълномощени техници при нужда от сервиз. Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако възникне проблем. Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага. Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Не се поемат гаранции и отговорност за каквито и да е промени или модификации на продукта или щети, причинени поради неправилното му използване. Общи...
  • Page 48: Wymiana Baterii

    POLSKI ZASILANIE: • 2 baterie litowe CR2032 dołączone. • Kiedy baterie się wyczerpują, na wyświetlaczu pojawia się napis “Lo” (Niski). Należy włożyć nowe baterie. DZIAŁANIE: 1. Ustawić wagę na płaskiej powierzchni. 2. Nacisnąć przycisk “On/Off”, na wyświetlaczu pojawi się napis “HELLO” (WITAJ), a następnie “0 g”. 3. Położyć składniki na szalę, ich waga pokazuje się na wyświetlaczu. FUNKCJA TARY: 1. Położyć pojemnik na szalę, jego waga pokazuje się na wyświetlaczu. 2. Nacisnąć przycisk “Tare”, na wyświetlaczu pojawia się “0 g”. Dołożyć składniki do pojemnika, waga pojawi się na ekranie. JEDNOSTKI POMIAROWE: Przestawić wybierak na dole wagi na odpowiednią jednostkę (g/lb), aby zmieniać z opcji “grams” (gramy) na “ounces” (uncje). WSKAŹNIK PRZECIĄŻENIA: Jeśli ciężar składników przekracza 5 kg lub 11 lbs, waga zostaje przeciążona i pojawia się napis “Err” (Błąd). WYMIANA BATERII: • To urządzenie wykorzystuje tylko baterie litowe CR2032. • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii oraz styki w komorze baterii. • Jeśli waga kuchenna nie będzie używana przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z komory. • Przeciekające baterie należy wymieniać natychmiast.
  • Page 49 POLSKI • Nie narażać wagi na skrajnie wysokie temperatury. • Nie próbować ważyć przedmiotów lub składników cięższych niż 5 kg/11 lbs. SPECYFIKACJA: • Pojemność 5 kg/11 lbs • Funkcja tary • Szala ze szkła hartowanego 4 mm • Wskaźnik rozładowania baterii “Lo” (Niski) • Wskaźnik przeciążenia “Err” (Błąd) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci. Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modyfikacje produktu ani za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu. Informacje ogólne: Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.
  • Page 50 SLOVENSKI NAPAJANJE: • 2 x CR2032-litijevi bateriji (pril.). • Ko sta bateriji skoraj prazni, se na zaslonu prikaže »Lo« (Skoraj prazne); prosimo, vstavite nove baterije. DELOVANJE: 1. Postavite tehtnico na ravno površino. 2. Pritisnite gumb »On/Off«, na zaslonu se bo prikazala beseda »HELLO« (POZDRAVLJENI) in nato »0 g«. 3. Položite svoja živila na površino za tehtanje in teža se bo prikazala na zaslonu. FUNKCIJA TARA: 1. Položite posodo na tehtnico, njena teža bo prikazana na zaslonu. 2. Pritisnite gumb »Tare«, na zaslonu bo pisalo »0 g«. Zdaj dodajte svoja živila v posodo, in teža bo prikazana na zaslonu. MERILNE ENOTE: Premaknite izbiralnik na dnu tehtnice na želeno enoto (g/lb) za izbiranje med »grams« (grami) in »ounces« (unčami). INDIKATOR PREOBREMENJENOSTI: Če teža vaših živil presega 5 kg ali 11 lbs, je tehtnica preobremenjena in prikazalo se bo »Err« (Napaka). ZAMENJAJTE BATERIJE: • Naprava potrebuje le litijeve gumbaste baterije CR2032. • Preden vstavite baterijo, očistite kontakte na bateriji in v predelu za baterije. • Če kuhinjske tehtnice ne boste uporabljali dlje časa, iz predela za baterije odstranite baterije. •...
  • Page 51 SLOVENSKI • Tehtnice ne izpostavljajte ekstremni vročini. • Ne poskušajte tehtati predmetov ali živil, težjih kot 5 kg/11 lbs. SPECIFIKACIJE: • Zmogljivost 5 kg/11 lbs • Funkcija tara • 4 mm ploskev z varnostnim kaljenim steklom • Indikator skoraj prazne baterije »Lo« (Skoraj prazno) • Indikator preobremenjenosti »Err« (Napaka) Varnostna opozorila: PREVIDNO Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE servisno osebje. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Čistite le s suho krpo. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na solventni osnovi. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modifikacije izdelka oz. škodo, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Splošno: Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila. Vsi logotipi in imena izdelkov so prodajne ali registrirane prodajne znamke lastnikov in so tudi tako označene. Za morebitno prihodnjo uporabo shranite navodila. Odlaganje: Ta izdelek je označen s tem simbolom. To pomeni, da se dotrajani električni in elektronski izdelki ne smejo mešati z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Za ta izdelek obstaja posebni zbirni center za odlaganje odpadkov.

Ce manuel est également adapté pour:

Hc-ks13nHc-ks22nHc-ks23n

Table des Matières