Télécharger Imprimer la page
Datalogic OEK-4 Série Instructions De Montage
Datalogic OEK-4 Série Instructions De Montage

Datalogic OEK-4 Série Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Series
EN
Mounting instructions
OEK-4 incremental encoder with measuring wheel is primarily
intended for installation under the belt of a transport conveyor.
Please check the direction of the conveyor belt movement before
installation.
 Fasten the mounting plate 1 to the conveyor frame,
recommended to use
screws M8 x 25 TE UNI5739;
 the pivot point 2 has to be at a distance between 70 and 100 mm
(2.75"-4") from the belt; check that the springs are in traction
properly and the measuring wheel is always in contact with the
belt;
 the encoder is supplied with the pivot shaft 5 locked in position by
means of a Schnorr washer 4 to prevent the pivoting arm from
rotating if the belt moves in both directions. Loosen the bolt 6 and
remove the washer 4 to have the pivot shaft 5 free to rotate;
 please pay the closest attention to the position of the connection
cable.
ES
Instrucciones de montaje
El condificador con rueda métrica OEK-4 ha sido destinado
principalmente para ser instalado debajo de la banda de una cinta
transportadora. Controlar el sentido de dirección de marcha de la
cinta antes de la instalación.
 Fijar la placa de fijación 1 a la estructura de la cinta transportadora,
se recomienda utilizar tornillos M8 x 25 TE
 la distancia entre el punto de pivote 2 y la banda debe estar entre
70 y 100 mm; asegurarse de que los resortes de tracción están
adequatamente alargados y la rueda métrica está siempre bien en
contacto con la banda;
 el encoder está suministrado con el eje del pivote 5 bloqueado
mediante una arandela Schnorr 4 para evitar la rotación del brazo
pivotante en el caso de cinta bidireccional. Destornillar la tuerca 6
y quitar la arandela 4 para tener el eje del pivote 5 libre para
moverse;
 prestar mucha atención a la posición del cable de conexión.
M12 4-pin
Description
Pin
Male, A coding
+5VDC +30VDC
1
n.c.
2
0VDC
3
A
4
n.c. = not connected
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
OEK-4
IT
L'encoder incrementale con ruota metrica OEK-4 è principalmente
destinato all'installazione nella parte inferiore del tappeto di un nastro
di trasporto.
Verificare
la
dell'installazione.
it is
 Assicurare la piastra di fissaggio 1 alla struttura del trasportatore, si
consiglia di utilizzare viti M8 x 25 TE UNI5739;
 il punto di pivot 2 deve essere a una distanza tra 70 e 100 mm dal
tappeto; assicurarsi che le molle siano ben in trazione e che la
ruota metrica sia sempre adeguatamente in contatto con il tappeto;
 l'encoder è fornito con il perno 5 bloccato in posizione mediante
una rondella Schnorr 4 per evitare la rotazione del braccio
pivotante nel caso di utilizzo con nastro bidirezionale. Svitare la vite
6 e rimuovere la rondella 4 per avere il perno 5 libero di ruotare;
 prestare la massima attenzione alla posizione del cavo di
connessione.
FR
Le
codeur
principalement projeté pour l'installation sous la bande transporteuse
d'un convoyeur.
Vérifier la direction de mouvement du convoyeur avant l'installation.
 Fixer la plaquette de fixation 1 au corps du convoyeur,
UNI5739;
recommandons d'utiliser des vis M8 x 25 TE UNI5739;
 la distance entre le point de pivot 2 et la bande doit être comprise
entre 70 et 100 mm; s'assurer que les ressorts de traction soient
bien allongés et la roue de mesure soit toujours bien en contact
avec la bande;
 le codeur est fourni avec l'arbre de pivot 5 bloqué en position au
moyen de la rondelle Schnorr 4; de cette façon le bras pivotante ne
peut pas tourner si le convoyeur marche dans les deux directions.
Dévisser la vis 6 et enlever la rondelle 4 pour obtenir l'arbre de
pivot 5 libre de tourner;
 une attention particulière doit être portée à la position du câble de
connexion.
Connector type
male frontal side
Linear resolution =
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
Example (see order code)
macho lado contactos
PPR = 250
mâle côté contacts
Circumference C = 2r = d = 3.14159 * 101 = 317.30059
Linear resolution =
Istruzioni di montaggio
direzione
del
movimento
del
nastro
Instructions de montage
incrémental
avec
roue
de
mesure
PPR  linear resolution conversion
Circumference C
PPR
Wheel diameter A = 101 mm
317.30059
Circumference C
=
PPR
250
ENCODERS
Incremental encoders
DE
Montagehinweise
Der inkrementale Drehgeber mit metrischem Rad OEK-4 wird
hauptsächlich im unteren Teil des Fördergurts eines Förderbands
installiert.
prima
Vor Anbringung, die Bewegungsrichtung des Bandes überprüfen
 Die Fixierungsplatte 1 an der Struktur des Förderbandes,
empfehlen die Verwendung von Schrauben M8 x 25 TE UNI5739;
 der Pivot-Punkt 2 muss zwischen 70 und 100 mm vom
Fördergurt liegen; die Federn müssen in Zug sein und das
metrische Rad muss den Fördergurt richtig berühren;
 Falls erforderlich kann die Geberstütze 5 durch entfernen der
Beilegscheibe 4 frei rotieren.
 Die Position des Kabelabgangs sollte bei der Montage besonders
beachtet werden.
OEK-4
est
nous vous
= 1.27 mm
(0.05")
Wires not used must be cut at
different lengths and insulated
Wir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Datalogic OEK-4 Série

  • Page 1 ENCODERS Incremental encoders OEK-4 Series Mounting instructions Istruzioni di montaggio Montagehinweise OEK-4 incremental encoder with measuring wheel is primarily L'encoder incrementale con ruota metrica OEK-4 è principalmente Der inkrementale Drehgeber mit metrischem Rad OEK-4 wird intended for installation under the belt of a transport conveyor. destinato all'installazione nella parte inferiore del tappeto di un nastro hauptsächlich im unteren Teil des Fördergurts eines Förderbands Please check the direction of the conveyor belt movement before...
  • Page 2 CV-A1-22-B-05 M12 connector with 5m shielded cable 95ACC1490  la Société DATALOGIC nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- observance des normes de sécurité. CV-A1-22-B-10 M12 connector with 10m shielded cable 95ACC1500 Précautions électriques...