Publicité

Liens rapides

Transmetteur
RT-20PW
RT-3PW
Manuel d'utilisation
Ce manuel est spécifique pour l'utilisation avec un système radio PocketWizard
Veuillez lire le manuel d'utilisation et les précautions de sécurité afin de bien comprendre les
caractéristiques et le fonctionnement de ce produit.
Conservez le manuel d'utilisation dans un endroit sûr pour une utilisation future.
®
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sekonic PocketWizard RT-20PW

  • Page 1 Transmetteur RT-20PW RT-3PW Manuel d'utilisation Ce manuel est spécifique pour l'utilisation avec un système radio PocketWizard ® Veuillez lire le manuel d’utilisation et les précautions de sécurité afin de bien comprendre les caractéristiques et le fonctionnement de ce produit. Conservez le manuel d'utilisation dans un endroit sûr pour une utilisation future.
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    ■ Mesures de sécurité Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ces « Mesures de sécurité » pour un fonctionnement correct. AVERTISSEMENT Le symbole AVERTISSEMENT signale un danger mortel ou un risque de blessure grave si le produit n'est pas utilisé correctement. Le symbole PRUDENCE signale la possibilité...
  • Page 3: Posemètres Compatibles

    ■ Posemètres compatibles Ce transmetteur est un accessoire compatibles avec les modèles de posemètre suivants : Modèle Modèle de Numéro de série L-858D Fabricant/Fréquence transmetteur Series PocketWizard JY11-XXXXXX(Canada IC) RT-20PW (FCC & Canada IC) : JY1L- XXXXXX(FCC) 344,0 à 354,00 MHz PocketWizard (CE &...
  • Page 4: Caractéristiques Du Rt-20Pw Et Rt-3Pw

    ■ Caractéristiques du RT-20PW et RT-3PW Pour utiliser le mode de déclenchement radio du L-858D après l'installation du transmetteur, le flash doit être équipé d'une fonction radio suivant les protocoles de marques spécifiées, ou bien un récepteur radio doit être connecté au flash. En utilisant le mode de déclenchement radio, vous pouvez déclencher un flash ou ajuster la puissance du flash en toute simplicité.
  • Page 5: Restrictions

    [Measuring Mode 1. Downloading Manuals Selection screen] after Measuring button is pressed to send Please visit www.sekonic.com to download the latest radio transmitted signal to radio receiver version of meter and transmitter operating manual. connected to ash. Displays F-stop value.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières ■ Mesures de sécurité ................................■ Termes et Marques déposées ............................. ■ Posemètres compatibles ..............................■ Utilisation prévue ................................. ■ Utilisateurs ....................................■ Caractéristiques du RT-20PW et RT-3PW ....................... ■ Restrictions ....................................■ Accessoires inclus ................................1. Avant toute utilisation ............................
  • Page 7: Avant Toute Utilisation

    1. Avant toute utilisation ● Avant toute utilisation 1-1  Installer le transmetteur PRUDENCE Pour éviter que l'électricité statique ne cause des dégâts, déchargez-la de votre corps en touchant une surface métallique à proximité (une poignée de porte ou un contour de fenêtre en aluminium par exemple) avant de toucher le module de transmission radio.
  • Page 8: La Technologie Sans Fil Pocketwizard

    CE ainsi que trois zones (A, B, C) permettant le contrôle de trois flashs distincts sur chaque canal. < Fréquence Radio > Afin de respecter les règles d’émission locales, les systèmes sans fil Sekonic vendus sur les différents marchés dans le monde entier sont conçus pour fonctionner à différentes fréquences.
  • Page 9 2. La technologie sans fil PocketWizard ● NOTE Un déclenchement radio réussi dépend de plusieurs facteurs. Veuillez lire ces étapes de configuration avant d'utiliser le L-858D sur les flashs déclenchés par radio. 1. Il est préférable de positionner le posemètre à portée de vue du récepteur radio (ou la tête du flash).
  • Page 10: Réglage De Système Radio

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● 2-2  Réglage de Système Radio Sur l’écran « Radio System Preference » (Préférences du Système Radio), sélectionnez le mode « Standard » ou « ControlTL » en accord avec les réglages du récepteur PocketWizard. Fonctionnement Bouton On/Off Appuyez sur le bouton Menu...
  • Page 11 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage revient à l'écran « Custom Setting Menu » (Menu Réglages personnalisés). Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer) de l’écran « Custom Setting Menu » (Menu Réglages personnalisés). L'affichage revient à...
  • Page 12: Réglage Ch/Zone Radio

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● 2-3  Réglage CH/Zone Radio Réglez le canal radio et les zones utilisées sur le système Standard. Fonctionnement Sélectionnez n'importe quel « Radio Mode » (Mode radio) dans l'écran « Measuring Mode » (Mode de mesure). (P9 «...
  • Page 13 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Appuyez sur l’onglet [STD] (STD) ou [CTL] (CTL) pour sélectionner le système radio. « STD » signifie Standard et « CTL » signifie ControlTL. Écran [Radio CH/Zone Setting Écran [Radio CH/Zone Setting (Standard)] (Réglage CH/Zone (ControlTL)] (Réglage CH/Zone radio (Standard)) radio (ControlTL))
  • Page 14 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Appuyez sur le bouton [OK]. Le réglage est enregistré et l’affichage retourne à l'écran « Measuring » (Mesure). Appuyez sur le bouton [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran « Measuring » (Mesure) sans effectuer de modification. Écran [Radio CH/Zone Setting (Standard)] Écran [Measuring] (réglage CH/Zone radio (Standard))
  • Page 15: Mesure

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● 2-4  Mesure La mesure par « Radio Triggering » (Déclenchement Radio) est disponible dans les modes suivants : Mode Flash par Déclenchement Radio ● Mode de flash multiple (cumulatif) par déclenchement radio ● Mode analyse de durée du flash par déclenchement radio ●...
  • Page 16 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur Écran [Measuring] (Mesure) l’icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l’icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
  • Page 17 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Appuyez sur le bouton « Measuring » Écran [Measuring] (Mesure) (Mesure) 6. Le flash se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) sera affichée. Valeur mesurée (F-stop) NOTE Si vous rencontrez l’un des cas suivants, veuillez suivre les indications de la section « Cord Flash Mode »...
  • Page 18: Comment Utiliser La Fonction « Flash Power Control » (Contrôle De Puissance Du Flash)

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de puissance du flash) La fonction « Power Control » (Contrôle de puissance) est disponible seulement avec le système ControlTL. Veillez à ce que les récepteurs PocketWizard externes ou intégrés et les unités de flash soient compatibles avec la fonction «...
  • Page 19: Sélectionnez Toutes Les Zones Que Vous

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● NOTE Bien qu’il soit possible de régler jusqu’à +/- 3 la valeur (F-stop), les paramètres choisis doivent être compatibles avec la plage de niveau de puissance du flash. Appuyez à nouveau sur le bouton « Measuring » Écran [Power Control] (Contrôle de la puissance) (Mesure) 6.
  • Page 20 2. La technologie sans fil PocketWizard ● RÉFÉRENCE ● Pour régler la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation, appuyez sur l’icône [Radio Triggering Flash Mode] (Mode flash par déclenchement radio) ( ) pour revenir à l’écran « Measuring » (Mesure). ●...
  • Page 21: Mode De Flash Multiple (Cumulatif) Par Déclenchement Radio

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● 2-4-2  Mode de flash multiple (cumulatif) par déclenchement radio Ce mode de mesure est utilisé quand la lumière générée par le flash en une fois n’est pas adaptée à la valeur F-stop souhaitée. Des éclairs de flash peuvent être répétés et accumulés jusqu’à...
  • Page 22 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Changer la méthode de réception de la lumière. Écran [Measuring] (Mesure) Passez en Lumière incidente, avec lumisphère étendue ) ou lumisphère rétractée ( ), ou en lumière réfléchie. Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur l’icône [ISO].
  • Page 23 2. La technologie sans fil PocketWizard ● NOTE ● Si vous rencontrez l’un des cas suivants, veuillez suivre les indications de la section « Cord Multi (Cumu.) Flash Mode » (Mode flashs multiples (cumulatif) avec fil) ( • Lors du déclenchement du flash, si la luminosité du flash est inférieure à celle de la lumière ambiante, le posemètre peut ne pas parvenir à...
  • Page 24: Multi Clear (Effacement Multi)

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● Multi Clear (effacement multi) Appuyez sur l’icône [Tool Box] (Boîte à outils) ( ) sur l'écran de « Measuring » (Mesure). L'écran « Tool Box » (Boîte à outils) s'affiche. Appuyez sur l’icône [Next Page] (Page suivante) ( ) pour afficher la page indiquant [Multi Clear] (Effacer le multi).
  • Page 25: Mode Analyse De Durée Du Flash Par Déclenchement Radio

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● 2-4-3  Mode analyse de durée du flash par déclenchement radio Le posemètre détecte la luminosité du flash après déclenchement du bouton de mesure pour envoyer le signal radio au récepteur radio connecté au flash. La valeur F-stop, la durée du flash et la courbe de puissance du flash sont affichées pour la sensibilité...
  • Page 26 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur Écran [Measuring] (Mesure) l’icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l’icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
  • Page 27 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Appuyez sur le bouton « Measuring » (Mesure) 6. Le flash se déclenche et la durée de flash et la valeur mesurée (F-stop) pour la sensibilité ISO choisie et la vitesse d'obturation s'affichent. Écran [Measuring] (Mesure) Composant Flash Durée du flash...
  • Page 28 2. La technologie sans fil PocketWizard ● RÉFÉRENCE ● Si vous appuyez sur la zone d’affichage des valeurs de mesure, la courbe de puissance du flash et la valeur mesurée s’affichent. Si vous touchez à nouveau la zone, l'affichage revient à l’écran précédent.
  • Page 29: Comment Utiliser La Fonction « Flash Power Control » (Contrôle De Puissance Du Flash)

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de puissance du flash) La fonction « Power Control » (Contrôle de puissance) est disponible seulement avec le système ControlTL. Veillez à ce que les récepteurs PocketWizard externes ou intégrés connectés et les unités de flash soient compatibles avec la fonction «...
  • Page 30 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Appuyez sur le bouton « Measuring » Écran [Power Control] (Contrôle de la puissance) (Mesure) 6. (ControlTL+Standard CH1 à 16) Les unités de flash des zones sélectionnées sont déclenchées et le valeur mesurée (F-stop) Bouton [+] est affichée en haut de la barre et la boîte...
  • Page 31 2. La technologie sans fil PocketWizard ● RÉFÉRENCE ● Si vous appuyez sur la zone d’affichage des valeurs de mesure, la courbe de puissance du flash et la valeur mesurée s’affichent. Si vous touchez à nouveau la zone, l'affichage revient à l’écran précédent.
  • Page 32: Valeur T De L'analyse De Durée Du Flash

    2. La technologie sans fil PocketWizard ● Valeur t de l'analyse de durée du flash La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. La durée du flash varie en fonction de la valeur t saisie. Appuyez sur l’icône [Tool Box] (Boîte à...
  • Page 33 2. La technologie sans fil PocketWizard ● Entrez la « Référence » comprise entre 0,1 et 0,9 en saisissant la valeur numérique. La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. Le premier « 0. » est fixe. Entrez le premier chiffre décimal seulement. (Exemple : pour définir « 0.1 », entrez « 1 ».) Ecran [Flash Duration Analysis t Value] (Valeur t de l’analyse de durée du flash) La valeur numérique...
  • Page 34: Informations Sur Le Produit

    3. Informations sur le produit ● Informations sur le produit Cet écran affiche les informations détaillées sur le produit non affichées dans l'écran « Measuring » (Mesure). Écran [Product Information] (Informations produit) N° Élément Description Nom du Affiche le modèle du modèle posemètre.
  • Page 35 3. Informations sur le produit ● Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L’affichage retourne à l'Écran « Menu ». Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure).
  • Page 36: Réglementation

    4. Réglementation ● Réglementation L'écran Réglementation affiche les symboles, noms et autres informations de réglementation auxquels le posemètre se conforme. Fonctionnement Appuyez sur le bouton Menu sur le compteur. L’écran « Menu » s’affiche. Appuyez sur l’icône Page suivante ( ) pour afficher la page 2 de l’écran de «...
  • Page 37: Fréquences Des Canaux Radio

    5. Fréquences des canaux radio ● Fréquences des canaux radio Fréquences des ondes radio : Réglementation Système radio Nombre de canaux Fréquences RT-20PW Standard CH1 à 16 344,04MHz FCC & Canada IC CH17 à 32 346,5 à 354,0MHz ControlTL CH1 à 4 340,0 à...
  • Page 38: Mentions Légales

    6. Mentions légales ● Mentions légales Ce produit est en conformité avec les exigences légales suivantes : Destination Standard Détails Europe Sans fil EN300 220-2 V2.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-3 V1.6.1 EN62479:2010 Amérique du Nord Sans fil FCC Partie 15 Sous- (US) partie C IC (Canada)
  • Page 39: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Si le posemètre ne fonctionne pas normalement, veuillez consulter les situations décrites ci-dessous et leur résolution avant de contacter Sekonic. Le non- fonctionnement de l’appareil peut être dû à un paramétrage incorrect ou inexact ou à l’état des piles. En cas de dysfonctionnement du posemètre, veuillez contacter votre vendeur ou Sekonic pour réparer le produit.
  • Page 40 7-24-14, Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku Tokyo 178-8686 JAPAN Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 http://www.sekonic.com JX5497630 Juillet 2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Pocketwizard rt-3pw

Table des Matières