PMV P5 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Positionneur pneumatique ou elèctropneumatique

Publicité

Liens rapides

Positionneur pneumatique P5
ou Elèctropneumatique EP5
Manuel d'utilisation et d'entretien
PMV
Valve
Control
System
Manuel P5/EP5 23742/99.2
alve Control System
– 1 –

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PMV P5

  • Page 1 Positionneur pneumatique P5 ou Elèctropneumatique EP5 Manuel d’utilisation et d’entretien Valve Control System alve Control System – 1 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 2 Nous déclarons également que leur mise en service est interdite tant qu’il n’a pas été constaté que cette machine/application satisfait également à la directive CE 89/392 CEE et CE/89/336/CEE. Cette déclaration de fournisseur est valable pour tous les types d’appareils PMV suivants : P5, EP5 Anglais Manufacturers declaration in compliance with EC directive 89/392/EEC, annex II B and 89/336/EEC.
  • Page 3: Table Des Matières

    - Ressort de rappel - Bras d’équilibrage - Levier inférieur - Joints toriques - Bouchon de filtre Boîtier fin de course/Recopie Problèmes de fonctionnement Informations techniques Vue éclatée Liste des pièces détachées Certificats & approbations 24-31 – 3 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Le positionneur P5/EP5 est un positionneur PMV de concept modulaire. La base de ce système est le positionneur P5 qui est pneumatique simple ou double effets à fort débit. Ce modèle intègre en standard des amortisseurs de débit, un distributeur 5 mm à haut gain, des raccords pour manomètres et son couvercle à...
  • Page 5: Procédure De Stockage

    Procédure de stockage Procédures de stockage pour les positionneurs et boîtier fin de course / recopie PMV Les positionneurs de vanne et vérin PMV sont des appareils de précision qui doivent être stockés et manipulés en conséquence afin d’éviter tout problème de fonctionnement et dommages éventuels.
  • Page 6 Joints de stockage Les appareils P5, EP5 & F5 sont fournis avec tous les orifices de raccordement bouchés avec un joint jaune. Ces joints ne sont que des joints de stockage et ne doivent pas être laissés sur les appareils en fonctionnement.
  • Page 7: Fonctionnement

    (6). L’axe et la came (5) tournent, poussant le levier inférieur (4) vers le haut, comprimant ainsi le ressort de rappel (3). Le mouvement va continuer jusqu’à ce que les deux forces s’annulent. L’ensemble est alors en position d’équilibre. – 7 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 8: Préparation De L'air

    Installation Le P5 se monte sur le vérin grâce aux trous ISO F05 (4) et au kit de montage PMV ISO ou bien grâce au kit d’adaptation optionnel et aux vis (5) afin d’installer le P5 sur un ensemble de montage déjà existant.
  • Page 9: Raccordements

    Les entrées d’air sont prévues pour des raccords mâles 1/4" G ou NPT et sont clairement marquées sur le corps. Les sorties manomètres sont soit en 1/8" G ou NPT. PMV recommande l’utilisation de bande Téflon ou de colle-frein Loctite 577 ou éqvivalent pour assurer l’étanchéité de chaque raccord.
  • Page 10: Couvercle - Indicateur

    Couvercle - Indicateur Le couvercle du P5 est maintenu au positionneur grâce à 4 vis captives et l’étanchéité est assurée par un joint torique (1). Le joint torique peut être dévié au dessus d’encoches (2) situées dans le couvercle de façon à assurer la ventilation du boîtier. Il y à 8 encoches sur le couvercle afin de pouvoir assurer une bonne ventilation du positionneur.
  • Page 11 Calibration Les appareils P5 / EP5 sont calibrés d’usine pour un fonctionnement sur 90° +/- 5% (Ou 30,45 & 60° selon la came installée) Pour la plupart des applications, la position fermée est plus importante que la position ouverte. Vérifiez bien que la vanne soit bien fermée lors du réglage du zéro.
  • Page 12: Réglage Indicateur

    Pour les actionneurs double effet, n’agissez que sur celui marqué OUTLET. Celui marqué SUPPLY doit être en position minimum. Pour les actionneurs simple effet, agissez sur les deux amortisseurs selon le fonctionnement souhaité – 12 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 13: Convertisseur E/P, Ep5

    Contrôlez que le joint torique soit en bon état. Le zéro et la pleine échelle ont été réglés en usine, ne jamais y toucher. Automate Positionneur Sortie Sortie 4-20mA 4-20mA – 13 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 14: Comment Monter Le Convertisseur E/P

    (Voir figure 3 page 10 ou le chapitre 6 à la page 7). Montez un raccord ou un manomètre sur le port P et vérifiez que le bouchon du filtre soit serré (Figure 4 page 13). – 14 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 15: Maintenance

    (4) du levier d’équilibrage (5) soit correctement positionnée dans la gorge du tiroir comme indiqué ci dessous. Vérifiez une nou- velle fois afin d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Pour maintenir les performances d’origine, n’utilisez que des distributeurs fournis par PMV. – 15 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 16: Membrane

    à la membrane. Montez la vis (3) et serrez-la. Vérifiez le joint torique du couvercle de la membrane (2), puis montez et serrez le couvercle à l’aide des vis (1). – 16 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 17: Ressort De Rappel

    Lors de son installation, vérifiez que la lame de ressort (4) située sous le bras (5) s’engage correctement dans la gorge (6) du tiroir du distributeur. Resserrez les deux vis fixant le bras d’équilibrage dans le positionneur. – 17 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 18: Levier Inférieur

    Contrôlez toujours les joints toriques lors d’une intervention sur le positionneur et remplacez ceux qui sont défectueux. Une fine couche de graisse au silicone sur les joints prolonge leur durée de vie. – 18 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 19: Bouchon De Filtre

    1. Retirez le filtre 3 et installez-en un nouveau si nécessaire. Vérifiez l’état du joint torique. La présence d’humidité peut entraîner une panne du convertisseur!!! Réinstallez le bouchon sur le positionneur. – 19 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 20: Boîtier Fin De Course/Recopie

    Ce boîtier se monte directement sur le positionneur en lieu et place du couvercle sur le P5 et l’EP5 & via un kit de montage sur le P2000. Le joint torique situé à l’arrière du boîtier assure les mêmes possibilités d’étanchéité...
  • Page 21: Problèmes De Fonctionnement

    1,1 Kg 1,6 Kg Poids avec manomètres 1,3 Kg 1,8 Kg Protection IP 66 / NEMA4 * En pourcentage de la pleine échelle Les informations techniques de ce manuel sont susceptible de changement sans préavis – 21 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 22: Vue Éclatée

    Vue éclatée Septembre 98 – 22 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 23: Liste Des Pièces Détachées

    Adaptateur de montage avec vis P5-32 Roulement à billes P5-xx-xx Plaque d’identification P5-1204N Bouchon 1/8" N P5-1204G Bouchon 1/8" G P5-Kxx Came 38/45 P5/EP5-Screw Jeu de vis 46/53 P5/EP5-NBR Jeu de joint torique P5-Sxx Sortie d’arbre – 23 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 24 Certificats E5-IS/EU – 24 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 25 Certificats E5-EX/EU – 25 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 26 Certificats E5-IS/US & E5-EX/US 1 – 26 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 27 Certificats E5-IS/US & E5-EX/US 2 – 27 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 28 Certificats EP5-IS ( Convertisseur E/P avec étiquette blanche) – 28 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 29 – 29 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 30 – 30 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 31 CENELEC – 31 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...
  • Page 32 Fax: +46 (0) 54 52 14 42 Fax: +1 281 292 7760 E-mail: info@palmstiernas.se E-mail: pmvusa@pmvusa.com Internet: www.palmstiernas.se Internet: www.pmvusa.com (Les informations dans cette brochure sont sujet à changement sans preavis; document non contractuel)) Distributeur – 32 – Manuel P5/EP5 23742/99.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep5

Table des Matières