Page 1
ROBI DS35 0 - 36 kg NOTICE D’UTILISATION USER GUIDE...
Page 2
N’UTILISEZ PAS CE SIÈGE AUTO DOS À LA ROUTE SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG ACTIF. EN CAS D’UTILISATION SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT, DÉSACTIVEZ L’AIRBAG EN QUESTION ! — DO NOT USE THIS CHILD SEAT REAR FACING ON A PASSENGER SEAT FITTED WITH AN ACTIVE AIRBAG.
Page 4
Le réglage correct de la ceinture de sécurité du véhicule ou du système d’ancrage ISOFIX est d’une importance vitale pour la sécurité de votre enfant. 2. Le siège auto ne doit en aucun cas être installé en position dos à la route sur le siège passager avant du véhicule s’il est équipé...
Page 5
scrupuleusement les instructions d’installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. 17. Le siège de sécurité doit rester attaché au véhicule au moyen de la ceinture de sécurité, même si l’enfant n’est pas assis dans le siège. L’enfant ne doit jamais être laissé...
Page 6
8. The product has been approved according to the strictest European safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group 0+ (0-13kg), Group 1 (9-18kg), Group 2 (15-25kg) and Group 3 (22-36kg) with 3-point belt. 9. Please never use the safety seat without its cover or without the harness protectors.
Page 9
A. Réglage de la hauteur de J. Système de rotation sur 360º. l’appui-tête. K. Bouton de déverrouillage du système B. Appui-tête. ISOFIX. C. Guides ceinture diagonale L. Bras ISOFIX. (Groupe 2/3). M. Sangle Top-Tether. D. Protecteurs d’épaules. N. Guides ceinture diagonale E.
Page 10
POSITIONS D’INSTALLATION DANS LE VÉHICULE INSTALLATION POSITIONS WITHIN THE VEHICLE...
Page 12
OÙ: Sur les sièges arrière du véhicule. *NE PAS installer sur le siège passager avant, sauf dans ces cas particuliers : 1. Lorsque le véhicule n'a pas de sièges arrière. 2. Lorsque tous les sièges arrière sont déjà occupés par des mineurs d'une hauteur égale ou inférieure à...
Page 13
WHERE: In the vehicle rear seats. *Please, do NOT install the safety seat in forward seats except for the following cases: 1. Whenever the vehicle does not count with rear seats. 2. When all rear seats are already occupied by children shorter than 135 cm height.
Utilisation de la boucle de harnais Assemblez les crochets avant de les insérer dans la boucle du harnais. Vous devez entendre un déclic. How to use the harness buckle Fasten the two clasps, insert them into the buckle until hear a “click”.
Retrait de la ceinture à 5 points (Groupe 2-3) Retirez la boucle du harnais et rangez-la dans le sac de rangement. Removing the 5-point harness (Group 2-3) Remove the belt buckle and save it in the storage bag.
Réglage de la position d’inclinaison Tirez le levier entre le siège et la base du siège. Adjusting the reclining position Pull the lever between the seat and the base of the seat. 2 1 4...
Réglage du harnais Les bretelles doivent être au même niveau que les épaules de l’enfant. Modify the harness length The straps should be level with the child’s shoulders.
• IMPORTANT : veillez à ce que les sangles du harnais soient bien ajustées au corps de l’enfant et qu’elles ne soient pas vrillées. • IMPORTANT: ensure the harness straps fit snugly to the child’s body and are not twisted.
Page 23
0+/1 · Groupe · Group (0 - 18kg) Installation du siege auto dos à la route (ISOFIX+Top Tether) Rearward facing installation (ISOFIX+Top Tether) 5,5 kg 2 1 4 3 2 1...
· Groupe · Group (9 - 18kg) Installation du siege auto face à la route (Isoclick Fix +Ceinture de véhicule) ® Forward facing installation (Isoclick Fix +Vehicle belt) ® Ne pas installer face à la route avant 9 kg. 9 kg Do not use forward facing before the child’s weight exceeds 9 kg.
Page 27
· Groupe · Group (15 - 36kg) Installation du siège auto face à la route (Isoclick Fix +Ceinture de véhicule) ® Forward facing installation (Isoclick Fix +Vehicle belt) ® 3 2 1 CLICK...
Page 29
0+/1 · Groupe · Group (0 - 18kg) Installation du siege auto dos à la route (Ceinture de véhicule) Rearward facing installation (Vehicle belt) 5,5 kg 2 1 4 3 2 1...
Page 31
· Groupe · Group (9 - 18kg) Installation du siège auto face à la route (Ceinture de véhicule) Forward facing installation (Vehicle belt) 9 kg 3 2 1 CLICK...
Page 33
· Groupe · Group (15 - 36kg) Installation du siège auto face à la route (Ceinture de véhicule) Forward facing installation (Vehicle belt) 10.1 10.2 3 2 1 10.3...
Page 35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CLEANING AND MAINTENANCE 30 °C...
Page 36
Pour laver les sangles et les pièces en plastique, tremper avec un détergent neutre et de l’eau tiède. 2. Assurez-vous qu’aucun savon ne pénètre dans la boucle ou les pièces métalliques. 3. N’utilisez pas de produits chimiques ou d’eau de Javel sur le siège auto. Instructions de lavage: ·...
Page 40
ROBI_IM_R1 FORMULA BABY 4, rue de la Ferme BP 30130 68705 Cernay Cedex France N° Cristal : 0 969 320 658...