Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
SIEM-111/5
SIEM-111/ R5
In-Ear Monitoring System
Système In Ear Monitor
Sistema In-Ear Monitoring
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bestell-Nr. • Order No. 25.5510
Bestell-Nr. • Order No. 25.5520
518 – 542 MHz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JTS Monacor International SIEM-111/5

  • Page 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones SIEM-111/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.5510 SIEM-111/ R5 Bestell-Nr. • Order No. 25.5520 In-Ear Monitoring System Système In Ear Monitor 518 – 542 MHz...
  • Page 2 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 28...
  • Page 3: Scribed Can Be Found On The Fold-Out

    SIEM-111T Transmitter ST MONO IIIIIIIIIIIIIIIIIII ATT-10dB IIIIIIIIIII POWER VOLUME MONITOR ➀ PUSH PUSH ANTENNA OUT LOOP OUT CH 1 CH 2 LEFT / CH 1 IN RIGHT / CH 2 IN ➁ 17 18 STEREO G:D CH:7 537.875 STEREO HF G:D CH:7 MUTE 537.875...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt In-Ear-Monitoring-System Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benut- Übersicht zer ohne besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 1 1 Sender SIEM-111T (Abb 1 und 2) heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf 1 2 Empfänger SIEM-111 / R5, Ohrhörer IE-1 Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle (Abb  3)
  • Page 5: 2 Empfänger Siem-111 / R5, Ohrhörer Ie

    des rechten Kanals einer Stereo-Signalquelle d Betriebsart-Anzeige: (z B Mischpult, CD-Spieler) oder einer Mono- MONO: beide Kanäle sind auf beiden Ohren zu Signalquelle hören; der Balanceregler (19) bestimmt 16 BNC-Buchse für die beiliegende Antenne das Mischungsverhältnis beider Signale STEREO: jedes Ohr bekommt nur das Signal sei- 1.2 Empfänger SIEM-111 / R5, Ohrhörer IE-1 nes Kanals zu hören;...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2014 / 53 / EU entsprechen Die EU-Konformitäts- Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur erklärungen sind im Internet verfügbar: in eine Fachwerkstatt www jts-europe de • Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Der Frequenzbereich 518 – 542 MHz, in dem die Steckdose Fassen Sie immer am Stecker an Produkte arbeiten, ist in Deutschland für die pro-...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4) Zum Abhören des Audiosignals direkt am Sender einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz 2 × ≥ 16 Ω) an 4.1 Sender aufstellen die 6,3-mm-Klinkenbuchse (9) oder die 3,5-mm- Die beste Übertragungsqualität erhält man, wenn Klinken buchse (8) anschließen Die beiden Buch- der Sender in Höhe des Empfängers platziert wird sen sind parallel geschaltet Bei gleichzeitiger (ca 1 m über dem Boden) und freie Sicht zum Emp- Nutzung beider Buchsen darauf achten, dass die...
  • Page 8: 5 Wahl Der Sende- Und Empfangsfrequenz

    4.5 Wahl der Sende- und Eine der voreingestellten Frequenzen aus den vier Frequenzgruppen auswählen: Empfangsfrequenz a) Mit der Taste − (22) den 2 Menüpunkt Die Funkübertragung erfolgt in dem Frequenz bereich „Group / Channel“ anwählen und mit der 518 – 542 MHz In 25-kHz-Schritten lassen sich so Taste SET bestätigen Das Untermenü...
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung 5.4 Lautstärke und Balance einstellen Den Empfänger durch Drehen des Lautstärkereglers 5.1 Eingangspegel am Sender einstellen (18) vom Linksanschlag einschalten Auf dem Display Den Sender mit der Taste POWER (1) einschalten (23) werden die aktuellen Einstellungen angezeigt Ein Eingangssignal auf den Sender geben und mit Ist auf dem Display nichts zu sehen oder wird an dem Eingangsregler VOLUME (6) so einstellen, dass der Position (c) das Symbol...
  • Page 10: 5 1 Menüpunkt „Stereo / Mono

    5.5.4 Menüpunkt „Key lock“ bestätigen Das entsprechende Untermenü wird angezeigt Diese Funktion erschwert das unbeabsichtigte 3) Mit der Taste + oder − die gewünschte Änderung Ändern von Einstellungen Ist die Key-lock-Funk- durchführen und mit der Taste SET bestätigen tion aktiv, kann das Hauptmenü nicht aufgerufen Die Einstellmöglichkeiten sind in den folgenden werden Kapiteln erklärt...
  • Page 11: 7 2 Sperrfunktion „Lock

    Die aktuelle Betriebsart wird im Display an der Signal / Rausch-Abstand: � � � > 80 dB (A-gewichtet) Position (l) als „ST“ oder „MONO“ angezeigt Klirrfaktor: � � � � � � � � � � � � � � 1 %, typisch Zum Umschalten der Betriebsart: Stereo-Kanaltrennung: �...
  • Page 12: Overview

    Contents In-Ear Monitoring System These instructions are intended for users without Overview any specific technical knowledge Please read the 1 1 Transmitter SIEM-111T (figs 1 and 2) instructions carefully prior to operation and keep them for later reference 1 2 Receiver SIEM-111 / R5, earphones IE-1 All operating elements and connections de- (fig 3) scribed can be found on the fold-out page 3...
  • Page 13: (Fig 3)

    1.2 Receiver SIEM-111 / R5, earphones IE-1 STEREO: each earphone will only receive the sig- nal of its channel; the balance control (fig 3) will define the volume ratio between 17 Reception antenna the two earphones 18 Volume control for the earphones combined e Indication of the channel group A, B, C, or D with an on-off switch;...
  • Page 14: Safety Notes

    Internet: • No guarantee claims for the units and no liabil- www jts-europe com ity for any resulting personal damage or material Restrictions or requirements apply in the fol- damage will be accepted if the units are used for...
  • Page 15: Before Operation

    Before Operation unbal anced signal at an input, this signal will also be unbalanced at the LOOP OUT jack 4.1 Setting up the transmitter 4) To monitor the audio signal, connect stereo head- The best transmission quality is obtained when the phones (impedance 2 ×...
  • Page 16: 5 Selecting The Transmission Frequency

    4.5 Selecting the transmission frequency a) Use the button − (22) to select the second menu item “Group / Channel” and confirm and the received frequency with the button SET The submenu “Setup The wireless transmission is made in the frequency Group”...
  • Page 17: Operation

    Operation 5.4 Adjusting the volume and the balance 5.1 Adjusting the input level Switch on the receiver: Turn the volume control (18) on the transmitter from the left stop The current adjustments will be Switch on the transmitter with the button POWER indicated on the display (23) If the display remains (1) Feed an input signal to the transmitter and adjust blank or if the symbol is indicated at the posi-...
  • Page 18: 5 1 Menu Item "Stereo / Mono

    5.5.4 Menu item “Key lock” desired menu item and confirm with the button SET The corresponding submenu will be indicated This function will make it more difficult to change adjustments unintentionally With the key lock func- 3) Use the button + or − to make the desired change tion activated, the main menu cannot be called and confirm with the button SET The adjusting Activate (ON) or deactivate (OFF) the function...
  • Page 19: 7 2 "Lock" Function

    Specifications To change the operating mode: 1) Keep the button SET (4) pressed for more than General information approx 3 s In the upper line (k) of the display, Carrier frequencies: � � � � � � � 518 – 542 MHz, adjust able “FREQ ”...
  • Page 20: Vue D'ensemble

    Table des matières Système In Ear Monitoring Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais- Vue d’ensemble sances techniques particulières Veuillez lire la notice 1 1 Emetteur SIEM-111T (schémas 1 et 2) avec attention avant le fonctionnement et conser- vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement 1 2 Récepteur SIEM-111 / R5, écouteurs IE-1 Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- (schéma 3)
  • Page 21: 2 Récepteur Siem-111 / R5, Écouteurs Ie

    source stéréo de signal (p ex table de mixage, c témoin de charge des batteries : lecteur CD) ou une source mono de signal 16 Prise BNC pour l’antenne livrée plein vide d témoin du mode de fonctionnement 1.2 Récepteur SIEM-111 / R5, écouteurs IE-1 MONO : les deux canaux sont audibles sur les (schéma 3) deux écouteurs ;...
  • Page 22: Conseils De Sécurité

    • Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sur Internet : sec et doux, en aucun cas de produit chimique www jts-europe com ou d’eau Il existe des limitations ou exigences d’utilisation • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dans les pays suivants : dommages matériels ou corporels résultants si...
  • Page 23: Fonctionnement

    www cept org configuration des prises LOOP OUT sur le schéma 8, page 37 t ECC Les prises LOOP OUT sont directement reliées t Topics aux prises d’entrée correspondantes, c’est-à-dire t Other spectrum topics: SRD Regulations and que pour un signal asymétrique à une entrée, il indicative list of equipment sub-classes est disponible à...
  • Page 24: Sélection De La Fréquence D'émission Et De Réception

    4.5 Sélection de la fréquence d’émission Sélectionnez une des fréquences préréglées parmi les quatre groupes de fréquences : et de réception a) Avec la touche − (22), sélectionnez le point 2 La transmission sans fil s’effectue dans la bande pas- du menu «Group / Channel»...
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation au-dessus de votre oreille vers l’arrière de votre tête Le maintien sera bien meilleur que si le cordon allait 5.1 Réglage du niveau d’entrée directement vers le bas sur l’émetteur 5.4 Réglage de la balance et du volume Allumez l’émetteur avec la touche POWER (1) Appliquez un signal d’entrée sur l’émetteur et avec Allumez le récepteur en tournant le réglage de le réglage d’entrée VOLUME (6) réglez de telle sorte...
  • Page 26: 5 1 Point De Menu «Stereo / Mono

    5.5.4 Point de menu «Key Lock» 2) Avec la touche + (21) ou − (22), sélectionnez le point de menu souhaité et confirmez avec la Cette fonction rend plus difficile la modification non touche SET Le sous-menu correspondant s’affiche intentionnelle de réglages Si la fonction Key Lock est activée, le menu principal ne peut pas être appelé...
  • Page 27: 7 2 Fonction Verrouillage «Lock

    Pour changer de mode de fonctionnement : Bande passante audio : � � � � 50 – 15 000 Hz (−3 dB) 1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée plus de 3 Rapport signal / bruit : � � � � � > 80 dB (A pondéré) secondes environ ;...
  • Page 28: Vista General

    Contenidos Sistema de Monitorización In-Ear Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin- Vista General gún conocimiento técnico específico Lea atenta- mente estas instrucciones antes de funcionamiento 1 1 Emisor SIEM-111T (figs 1 y 2) y guárdelas para usos posteriores 1 2 Receptor SIEM-111 / R5, auriculares IE-1 Puede encontrar todos los elementos de fun- (fig 3)
  • Page 29: (Fig 3)

    1.2 Receptor SIEM-111 / R5, auriculares IE-1 d Indicación del modo de funcionamiento: (fig 3) MONO: ambos canales pueden oírse en ambas orejas; el control de balance (19) de- 17 Antena de recepción finirá la relación de mezcla de las dos 18 Control de volumen para los auriculares com- señales binado con un interruptor POWER;...
  • Page 30: Notas De Seguridad

    UE están disponibles ni agua en Internet: • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad www jts-europe com alguna por cualquier daño personal o material Se aplican restricciones o requisitos en los si- resultante si los aparatos se utilizan para otros guientes países:...
  • Page 31: Puesta En Marcha Del Sistema

    Puesta en Marcha del Sistema entrada, esta señal también será asimétrica en el jack LOOP OUT 4.1 Colocación del emisor 4) Para la monitorización de la señal audio, conecte La mejor calidad de transmisión se obtiene cuando auriculares estéreo (impedancia 2 × ≥ 16 Ω) al jack el emisor se coloca a la altura del receptor (aprox 6,3 mm (9) o al jack 3,5 mm (8) directamente al 1 m por encima del suelo) y cuando no hay obstácu-...
  • Page 32: 5 Selección De La Frecuencia De Transmisión

    4.5 Selección de la frecuencia de Seleccionar una de las frecuencias preajustadas de los cuatro grupos de frecuencia: transmisión y de la frecuencia recibida a) Con el botón − (22), seleccione el segundo La transmisión inalámbrica se hace en el rango de punto del menú “Group / Channel” y con- frecuencia de 518 –...
  • Page 33: Funcionamiento

    Funcionamiento con “R” (29) en sus orejas y pase el cable por encima del exterior de su oreja hacia la parte de atrás de su 5.1 Ajuste del nivel de entrada cabeza Esto asegurará un ajuste más ceñido que si en el emisor pasara el cable directamente hacia abajo Encienda el emisor con el botón POWER (1) Sumi-...
  • Page 34: 5 Otras Características Adicionales Del Receptor

    5.5 Otras características adicionales señales de música, desactive (OFF) el limitador con el botón − (22) del receptor Nota: La función del limitador es proteger su oído de picos Mediante el menú, se pueden hacer otros ajustes en de señal temporales No podrá prevenir ningún daño a su el receptor Proceda como sigue: oído si está...
  • Page 35: 7 2 Función De Bloqueo "Lock

    Especificaciones lados Sin embargo, si se usa el sistema en el modo mix / mono, el emisor debe ajustarse en STEREO mien- Información general tras el receptor esté ajustado en MONO Frecuencias portadoras: � � � � � � � 518 – 542 MHz, ajusta- El modo de funcionamiento actual se indicará...
  • Page 37 PUSH ➆ SIEM-101R Receiver ➇ ➈ ➉ ➅ Batteriewechsel Kontaktbelegung der Anschlüsse Connector pin assignment Battery replacement Remplacement des batteries Configuration des connexions Reemplazo de las baterías Configuración pin de las conexiones...
  • Page 38 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1520.99.03.08.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Monacor international siem-111/r525.551025.5520

Table des Matières