Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Beschlag SST
Kit PSL
Beslag SST
Asennussarja SST
Montage-Anleitung
Instructions d'utilisation
Montage-handleiding
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Installation Instructions
Monteringsvejledning
Monteringsvejledning
Monteringsanvisning
Asennusohje
SST Attachement
Tilbehør sidegående ledporte
Ferramenta SST
DE
FR
NL
IT
PL
GB
DK
NO
SE
FI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Normstahl Magic 600

  • Page 1 Beschlag SST SST Attachement Kit PSL Tilbehør sidegående ledporte Beslag SST Ferramenta SST Asennussarja SST Montage-Anleitung Instructions d’utilisation Montage-handleiding Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Installation Instructions Monteringsvejledning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Asennusohje...
  • Page 3 ............................................................................................................................................................Montage Asennus Montering Installazione Szerelés Montaż Montaža Installation...
  • Page 5 Deutsch Einleitung von 800 N standhalten. Werden diese Anforderungen nicht erfüllt besteht die Vor Einbau und Betrieb diese Anleitung sorgfältig lesen. Gefahr von Personen- und Sachschäden durch Abbildungen und Hinweise unbedingt beachten. herabstürzen des Antriebes. Bestimmungsgemäße Verwendung Beim Bohren der Befestigungslöcher dürfen weder die Statik des Gebäudes noch elektrische, wasserführende Der Beschlag-SST Garagentor ist für die Nutzung an oder andere Leitungen beschädigt werden.
  • Page 6 Fabricant éloigner les enfants lors du montage. Cardo Door Production GmbH Mesures de sécurité informelles Normstahlstraße 1-3 D-85368 Moosburg, Germany Après le montage et le contrôle de fonctionnement, conserver les instructions d'utilisation et de montage avec Symboles utilisés • le carnet de contrôle •...
  • Page 7 Bij het boren van de bevestigingsgaten mogen noch de Onderhoud dragende delen van het gebouw noch elektrische leidingen, De volgende werkzaamheden dienen elk halfjaar waterleidingen of andere leidingen beschadigd worden. uitgevoerd te worden: Houd u aan de betreffende werkbeschermingsvoorschriften; houd kinderen weg tijdens Alle aandrijvingsbevestingen Controleren of alles stevig het inbouwen.
  • Page 8: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • il garage non dispone di un secondo accesso, Sblocco d'emergenza Controllo di funzionamento • in caso di mancanza di corrente occorre staccare (se presente) l'operatore. Il blocco d'interdizione presente deve essere smontato. Punti mobili Pulire e ingrassare Manutenzione leggermente Ogni sei mesi devono essere effettuati i seguenti interventi: Tutti i fissaggi Controllare la stabilità...
  • Page 9 English If these requirements are not fulfilled, there is a risk of Introduction personal injury and damage to property from a door Read these instructions carefully before installation and dropping down or opening in an uncontrolled manner. operation. Pay attention to the graphics and all notes. When drilling fixing holes, please ensure that there are no services, ie.
  • Page 10 Producent Uformelle sikkerhedsforholdsregler Cardo Door Production GmbH Drifts- og montagevejledningen skal efter indbygning og Normstahlstraße 1-3 funktionsafprøvning opbevares sammen med D-85368 Moosburg, Germany • prøvebogen • dokumentationen til garageporten • dokumentationen til portdrevet. Symboler (iht. EN13241-1 / EN12635 bilag B) I denne vejledning benyttes følgende symboler: Forvis Dem om, at der i nærheden af porten findes FORSIGTIG Advarer mod en fare for mennesker...
  • Page 11 • dokumentasjon dørmekanisme Følgende arbeider skal utføres hvert halvår: (Iht. EN13241-1 / EN12635 tillegg B) Alle dørmekanismefester Kontroller at de sitter Kontroller at instrukser om hjelpetiltak ved svikt på porten forsvarlig fast og skift dem ut og/eller dens innretningerbefinner seg i nærheten av porten. ved behov.
  • Page 12 Suomi Johdanto kiinnityspisteet kestävät vähintään 800 N vetovoiman. Jos näitä vaatimuksia ei täytetä, vaarana on henkilö- ja Lue ennen asennusta ja käyttöä tämä ohje huolellisesti. Ota materiaalivahingot käyttökoneiston pudotessa. ehdottomasti huomioon kuvat ja huomautukset. Kiinnitysreikien poraamisessa ei saa vahingoittaa rakennuksen statiikkaa tai sähkö-, vesi- tai muita johtoja. Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 13 Magic 1000 / 600 Magic 1000 / 600 lang Magic 1000 Gr. 3 Magic 1000 Gr. 4 400904720 T11716 02/2011 9 / 15...
  • Page 14 # 4009145 >350 mm 150 - 350 mm 100 - 150 mm 10 / 15 T11716 02/2011 400904720...
  • Page 15 >1100 mm 0 mm 85 mm >1100 mm 85 mm 0 mm >1100 mm > 45 - 85 mm 285 mm Standardkurve Scharnierkonsole Doppelkurve Courbe standard Console articulée Courbe double Standaardbocht Scharnierconsole Dubbele bocht Curva standard ensola cerniera Doppia curva Krzywka standardowa Konsola zawiasowa Krzywka podwójna...
  • Page 16 12 / 15 T11716 02/2011 400904720...
  • Page 17 30 - 45° 400904720 T11716 02/2011 13 / 15...
  • Page 18 Programmierung Programming Programmation SE DA Programmering NO NL Magic 1000 Magic 600 Lisäturvalaitteiden liitäntä Programmazione Programozás A4 = 001 A4 = 1 Программирование Programowanie A4 = 000 A4 = 0 Programiranje Programování Programovanie A7 = 001 (002) A7 = 1 (2) Προγραμματισμός...
  • Page 19 T-11220 T-90269 T-11240 T-90032 T-11435 T-90158 T-90245 T-14445 T-11237 T-11226 T-90232 T-11769 T-11267 T-90137 T-11201 T-11111 T-90715 T-90149 T-90239 T-90749 T-11233 T-14443 T-90162 T-11729 , N002581-00-00 T-90160 27-35 T-14526 Letzte Seite 400904720 T11716 02/2011 15 / 15...

Ce manuel est également adapté pour:

Magic 1000Magic 600-2Magic 1000-2