Page 3
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1 - SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS The Safety Prescriptions given in this manual do not replace but summarise the obligations for compliance with the current safety and accident- prevention regulations.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R f) Use the welding equipment only in jobs that are according to the equipment characteristics. Using WELDING or GAS CUTTING equipment. a) The operator of welding or gas cutting equipments must know the specific characteristics and the correct form of use. b) The pressures ought to be according to the manufacture recommendations.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 2.1 - Description Machines suitable for arc welding under protective gas, using inert gases, such as argon and his mixtures ( MIG process - metal inert gas ) or active gases such as CO2 ( MAG process - metal active gas ). These machines are equipped with integrated wire feeder, with coil holder and 2 rolls motor (220, 250 and 290 models) or 4 rolls motor (300, 350 and 400 models) protected by a lateral door.
Page 6
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Wire feeder 1 – Key button “wire inch” – To manually positioning wire at the torch tip without gas and energy consumption. 2 – Key button “test gas” – To purge torch gas tubes and to allow the adjustment of gas flow on the flowmeter. Pushing key button the gas flows;...
Page 7
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 4 – I2 – Welding current – Only models 300/350/400 – When lighted indicates that welding current is showed on the digital display. 5 – Digital display – Shows the selected parameter value. During welding: - the digital display indicates the value of welding current A - Ampere (on digit versions) - when the button is rotated the digital display shows the wire motor speed m/min - after this adjustment automatically turns to indicate the welding current value.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 2.2 – Error messages: During machine running several error messages can be showed at the digital display: Er 1 – Indicates that machine is automatically switched off by thermal surcharge due to exceeding of duty cycle. Machine must cools to reset.
Page 9
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Tecnical data Tecnical data Current adjustment 28 (7x4) positions Current adjustment 12 positions Wire diameters Ø 0.6 – 1.0 mm Wire diameters Ø 0.6 - 1.0 mm Weight 70 Kg Weight...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 4 – INSTALATION / OPERATING MIG machines must be installed in proper places free from dust, humidity and flammable products (see pag. 39 "SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS). -Before connecting the primary cable to the mains supply, voltage must be checked (3x230 or 3x400 Volt).
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 7 – MAINTENANCE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity. It must be made as follows: - Disconnect the machine from the mains supply.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES EQUIPEMENTS DE SOUDAGE Ces précautions sont destinées à protéger les utilisateurs d’appareils de soudage et leur respect peut éviter des lésions irrécupérables. Avant de raccorder, mettre en marche ou opérer les postes de soudage il est impératif de lire et de respecter scrupuleusement les précautions et normes de sécurité...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R RISQUES D’ATTEINTES EXTERNES SECURITÉ CONTRE LES FUMÉES ET LES VAPEURS, GAZ NOCIFS ET TOXIQUES Les opérations de soudage à l’arc avec électrodes doivent être exécutées sur des emplacements convenablement aérés. - Les fumées de soudage émises dans les ateliers doivent être captées au fur et à...
Page 21
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Les machines à dévidoir à 4 galets (modèles 300, 350 e 400) permettent garantir une vitesse de fil très constante pour améliorer la qualité du cordon de soudage. 1 –...
Page 22
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Dévidoir de fil 1 – Touche “wire inch” – Pour faire avancer manuellement le fil sans consommation de gaz et d’énergie. 2 – Touche “test gas” - Pour purger le tube de gaz de la torche et permettre régler le fluxe du débitmètre. En appuyant sur la touche le gaz s’écoule.
Page 23
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1 - Alarme de manque d’eau de refroidissement – (Seule en modèles 300/350/400) Quand allumé, la machine s’arrête à cause du manque de pression d’eau de refroidissement de torche (une fois installé), pour éviter les dommages provoqués par surchauffe.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 13 – Temps de points: Une fois sélectionné permet de régler, à l’aide du bouton de réglage, le temps de soudage entre 0 seg et 10 seg, aprés lequel la machine s’arrête automatiquement. 14 –...
Page 25
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Caracteristiques Caracteristiques Réglade du courant 28 (7x4) positions Réglade du courant 12 positions Diamètres de fil Ø 0.6 – 1.0 mm Diamètres de fil Ø 0.6 - 1.0 mm Poids 70 Kg Poids...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 4 – BRANCHEMENT / MISE EN MARCHE Les machines de soudage semi-automatique doivent être installées dans les locaux protégés de la poussière, de l’humidité et matériaux inflammables (Lire chapitre 1 – INSTRUCTIONS DE SECURITÉ POUR POSTES DE SOUDAGE). - Avant effectuer le branchement du câble d'alimentation au réseau, il est nécessaire de vérifier la valeur du voltage (3X230V - 3x380 où...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 6 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin d’opérations d'entretien spéciales, mais il faut effectuer périodiquement leur nettoyage. La fréquence de cette opération doit être effectuée selon les conditions de l’environnement. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de procéder comme il suit: - Débrancher le poste du réseau.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes e producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética”...
Page 36
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1.2.2 Puesto trabajo La aplicación de la soldadura al arco implica el estricto cumplimiento de las condiciones de seguridad frente a la corriente eléctrica (decreto de 14.12.1988). Es necesario garantizar que ninguna parte metálica accesible a los soldadores, pueda entrar en contacto directo o indirecto con un conductor de la red de alimentación.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1.3.2 Riegos lesiones internas Seguridad contra humos y vapores, gases nocivos y tóxicos - Las operaciones de soldadura al arco con electrodos deben realizarse en lugares convenientemente ventilados. - Los humos de soldadura emitidos en los talleres deben recogerse según se produzcan, lo más cerca posible de su producción y evacuarse directamente al exterior.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 2.1 - Descripción Son máquinas con devanadora de hilo integrada, con porta-bobinas y motor reductor de 2 rodillos (modelos 220, 250 e 290) o 4 rodillos (modelos 300, 350 e 400) estos permitiendo garantizar velocidad de hilo más constante para mejor calidad del cordón de soldadura.
Page 39
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Alimentador de hilo 1 – Tecla “wire inch” - Para avanzar manualmente el hilo sin consumo de gas y de energía. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar el tubo de gas de la pistola y permitir la regulación del flujo en el caudalímetro. Pulsando la tecla el gas fluye.
Page 40
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1 - Alarma de falta de agua refrigeración – Solo en versiones 300/350/400 - Cuando encendido impide el funcionamiento de la máquina por falta de presión de agua de refrigeración de la pistola, para evitar daños provocados por sobrecalentamiento.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 2.2 - Mensajes de error: Durante el funcionamiento, diversos mensajes de error pueden surgir en el mostrador digital: Er 1 – Mensaje de error - indica que la máquina está en sobrecarga térmica por sobrepasage del factor de marcha;...
Page 42
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Características Características Regulación de 28 (7x4) posições Regulación de corriente 12 posições corriente Diámetros de hilo Ø 0.6 - 1.0 mm Diámetros de hilo Ø 0.6 – 1.0 mm Peso 68 Kg Peso...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 4 - INSTALACIÓN/FUNCIONAMIENTO Las máquinas de soldadura semi-automática deben ser instaladas en locales protegidos del polvo, humedad y materias inflamables (veer pág. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar la conexión del cable de alimentación a la red debe verificarse se el valor de la tensión es correcto (3x230 o 3x400 Volt).
Page 50
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Motor 2 rodillos (220/250/290): Descripción Placa 2R Veio Palanca de tracción Muelle Tornillo ajuste de presión Motor 24V/50W Rodillo 0,8/1,0 mm Rodillo 1,0/1,2 mm Tornillo de fixación del rodillo Guida de hilo de entrada Motor 4 rodillos (300/350/400): Descripción...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 7 – MANTENIMIENTO Las maquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periódicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada. Debe realizarse como sigue: - Desconectar la maquina de la red.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas europeias “Compatibilidade Electromagnética”...
Page 53
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R indirecto com um condutor da rede de alimentação. Perante a dúvida sobre este grave risco, deverá ligar-se um condutor desta parte metálica á terra, de secção eléctrica pelo menos equivalente á do maior condutor de fase. É...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 1.3.2 Risco de lesões internas Segurança contra fumos e vapores, gases nocivos e tóxicos - As operações de soldadura por arco com eléctrodos devem realizar-se em lugares convenientemente ventilados. - Os fumos de soldadura emitidos nas zonas de soldadura devem recolher-se quando são produzidos, o mais perto possível da sua produção e filtrados ou evacuados para o exterior.
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 2.1 - Descrição Máquinas com alimentador de fio integrado, com porta-bobinas e motor redutor de 2 roletes (modelos 220, 250 e 290) ou 4 roletes (modelos 300, 350 e 400), estes permitindo garantir velocidade de fio mais constante e melhor qualidade do cordão de soldadura.
Page 56
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Alimentador de fio 1 – Tecla “wire inch” - Para avançar manualmente o fio sem consumo de gás e de energia. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar o tubo de gás da pistola e permitir a regulação de fluxo no debitómetro. Pulsando a tecla o gás flui.
Page 57
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 5 – Visor digital – Mostra o valor do parâmetro selecionado. Durante a soldadura: - o visor digital indica o valor da corrente de soldadura em Ampere (em versões digit) - quando se roda o botão mostra o ajuste da velocidade do fio - após este ajuste automaticamente retorna á...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 2.2 - Mensagens de erro: Durante o funcionamento, diversas mensagens de erro podem surgir no visor digital: Er 1 – Esta mensagem de erro indica que a máquina entrou em sobrecarga térmica por ultrapassagem do factor de marcha e não pode funcionar.
Page 59
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Características Características Regulação 28 (7x4) posições Regulação 12 posições Diâmetro de fio Ø 0.6 – 1.0 mm Diâmetro de fio Ø 0.6 - 1.0 mm Peso 70 Kg Peso 68 Kg 88 x 59 x 86 cm...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 4 - INSTALAÇÃO/FUNCIONAMENTO As máquinas de soldadura semi-automática devem ser instaladas em locais protegidos do pó, humidade e matérias inflamáveis (ver pág.3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar a ligação do cabo de alimentação á...
Page 61
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 5 - ESQUEMA ELECTRICO 220 / 250 / 290 / 300 (3x400V) A1 - Interruptor principal M2 - Motor alimentación de hilo CI - Circuito impreso MS - Micro-interruptor de la pistola CT - Contactor PR - Puente rectificador EV - Electrovalvula...
Page 62
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R ESQUEMA ELECTRICO 220 / 250 / 290 / 300 (3x230/400V) A1 - Interruptor principal M2 - Motor alimentação de fio CI - Circuito impresso MS - Micro-interruptor da pistola CT - Contactor PR - Ponte rectificadora EV - Electroválvula...
Page 63
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R ESQUEMA ELECTRICO 350 / 400 (3x400V) A1 - Interruptor principal M1 - Motor ventilador A2 - Comutador tensões (reg. gruesa) M2 - Motor alimentação de fio A3 - Comutador tensões (reg. fina) MS - Micro-interruptor da pistola CI - Circuito impresso PR - Ponte rectificadora...
Page 64
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R ESQUEMA ELECTRICO 350 / 400 (3x230/400V) A1 - Interruptor principal M1 - Motor ventilador A2 - Comutador tensões (reg. grossa) M2 - Motor alimentação de fio A3 - Comutador tensões (reg. fina) MS - Micro-interruptor da pistola CI - Circuito impresso PR - Ponte rectificadora...
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R 7 - MANUTENÇÃO As máquinas de soldadura semi-automáticas não necessitam de cuidados especiais de manutenção. No entanto, é conveniente proceder periodicamente á limpeza do seu interior para evitar avarias provocadas pelo excesso de poeiras acumuladas.
Page 69
MIG COMPACT 220H/2R / 250H/2R / 290H/2R / 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R Ponte rectificadora avariada. Substituir a ponte rectificadora. O motor redutor não roda. A regulação de velocidade está a zero. Regular a velocidade. Falta de alimentação eléctrica do motor. Examinar os fusíveis e, se necessário, substituir.