Button Instructions ON/OFF Button Long press 3s to turn ON/OFF; Short press to switch sleeping mode, another short press to wake up. Volume Button Turn Up/Down speaker’ s volume. HDMI1080P 720p Long press " VOL+ " and " VOL- " for 3 seconds to switch 1080p/ 720p.
Page 5
❶ Connecting to the displayer: 1. Connecting Kandao Meeting Pro to power adapter. 2. Connecting the Kandao Meeting Pro and displayer through HDMI port. 3. Long press ON/OFF button to turn on the Kandao Meeting Pro with green light on.
Page 6
Kandao Meeting Pro with green light on. 3. Connecting the Kandao Meeting Pro and computer through USB OUT port 4. Open video conference platform (for example Skype, Zoom�),successful connection to the meeting achieved when blue light remains on.
System Update Connecting Kandao Meeting Pro and displayer through HDMI port to ensure network connected. System will pop up update notification, click Update to update. Update Latest Version Detected Update Now Later Updating...
Remote Controller 1. Power Button controls both sleep and wake modes of Kandao Meeting Pro. 2. The remote controller will be disconnected when Kandao Meeting Pro is under sleep mode. 3. Press any button to reconnect the remote controller while the Kandao Meeting Pro is waked up.
Page 9
fire disaster, or your Intelligent 360 degree panoramic camera may be damaged: Please check before using the camera and accessories to make sure they are intact. For security, only Kandao accessories that are provided with the device or genuine ones purchased can be used. Damage caused by the use of unauthorized accessories or parts is not covered by the warranty.
Page 10
❽ Warning: there is no protection for the two lenses of the Intelligent 360 degree panoramic camera. If you do not pay attention, it is easy to form scratches. Avoid placing the lens on any surface. Lens scratches are not covered by the warranty.
Page 11
包装清单 相机 镜头保护盖 遥控器 收纳包 快速使用指南 保修卡 适配器 USB-C TO USB-C TO USB-C(3m) USB-A(1.5m)
Page 43
Contenu Caméra Couvre Objectif Télécommande De Contrôle Sac De GuideRapide Carte De Rangement GUIDE Garantie Adaptateur USB-C Vers USB-C Vers USB-C (3m) USB-A (1.5m)
Description Des Pièces ❶ ❻ ❷ ❸ ❿ ⓫ ❹ ❺ ❽ ❾ Couvre Objectif ⓬ ⓭ Bouton ON / OFF Bouton Volume Port SD Entrée USB-C Bouton Enregistrement / Muting Bouton Mode Objectif USB-A HDMI Sortie USB-C...
Page 45
Instructions Des Boutons Bouton ON/ OFF Pressez 3 secondes pour allumer ou éteindre ; pressez brièvement pour passer en mode veille, pressez brièvement une fois de plus pour passer en mode allumage. Bouton Volume Augmenter / Diminuer le volume du haut-parleur. HDMI1080P 720p Appuyez sur trois secondes pour...
Connection à un écran 1. Connectez la Kandao Meeting Pro à l’ adaptateur secteur. 2. Connexion du Kandao Meeting Pro et de l'afficheur via le port HDMI. 3. Appuyez longuement sur le bouton ON / OFF pour allumer le Kandao Meeting Pro avec la lumière verte allumée.
Kandao Meeting Pro avec la lumière verte allumée. 3. Connectez la Kandao Meeting Pro à l'ordinateur via le port USB . 4. Ouvrez la plateforme de visioconférence (par exemple Skype, Zoom...), la connexion a eu lieu lorsque la lumière bleue est allumée.
Mise à Jour Du Système Connecter la Kandao Meeting Pro et l’ écran via le port HDMI pour assurer la connexion réseau. Le système affichera une notification de mise à jour, cliquez pour mettre à jour. Upgrade Upgrade Dernière version détecté...
Télécommande De Contrôle 1. Le bouton Power contrôle les modes veille et réveil de la Kandao Meeting Pro. 2. La télécommande sera déconnectée lorsque la Kandao Meeting Pro passera sous le mode veille. 3. Appuyez sur n'importe quel bouton pour reconnecter la télécommande lorsque la Kandao Meeting Pro est en mode éveillée.
à 360 degrés peut être endommagée: veuillez vérifier avant d'utiliser la caméra et les accessoires afin de vous assurer qu'ils soient intacts. Pour plus de sécurité, seuls les accessoires Kandao fournis avec l'appareil ou les appareils authentiques Kandao peuvent être utilisés. Les dommages causés par l'utilisation d’...
Page 51
❻ Veuillez ne pas utiliser la caméra panoramique intelligente à 360 degrés pour une surveillance non autorisée ou de quelque manière que ce soit qui viole les règles de confidentialité. ❼ Précautions: ne placez pas l'appareil photo dans un environnement extrêmement froid ou chaud.
Page 54
Tasten Erklärungen EIN/AUS Taste Langes Drücken 3 s zum Ein-/Ausschalten; kurzes Drücken zum Aktivieren des Schlafmodus, weiteres kurzes Drücken zum Aufwecken. Lautstärketaste Regeln Sie die Lautstärke des Lautsprechers nach oben/unten. HDMI1080P 720p " Eh " und " eh " -auflösung wechseln zu 1080p/ 720p.
Page 55
❶ Anschluss an einem Anzeigegerät: 1. Schliessen Sie die Kandao Meeting Pro am Netzadapter an. 2. Verbinden Sie die Kandao Meeting Pro und das Anzeigegerät über den HDMI Anschluss. 3. Drücken Sie lange auf die EIN/AUS-Taste , um die Kandao Meeting Pro mit dauerhaft grün leuchtendem Licht zu starten.
2. Drücken Sie lange auf die EIN/AUS-Taste , um die Kandao Meeting Pro mit dauerhaft grün leuchtendem Licht zu starten. 3. Verbinden Sie die Kandao Meeting Pro und den Computer über den USB OUT- Anschluss. 4. Öffnen Sie die Videokonferenzplattform (z. B. Skype, Zoom, Teams), die Verbindung zum Meeting ist erfolgreich hergestellt, wenn das blaue Licht dauerhaft leuchtet.
Page 57
Aktualisierung des Systems Schliessen Sie Kandao Meeting Pro und ein Anzeigegerät über den HDMI-Anschluss an, und stellen Sie sicher dass eine Netzwerkverbindung hergestellt ist. Das System zeigt eine Update-Benachrichtigung an. Klicken Sie auf um ein Update Update durchzuführen. Update Neue Version erkannt Update Später...
Page 58
1. Die Einschalttaste steuert sowohl den Ruhezustand als auch den Aufweckmodus der Kandao Meeting Pro. 2. Die Fernbedienung wird getrennt, wenn sich die Kandao Meeting Pro im Ruhemodus befindet. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Fernbedienung wieder zu verbinden, während die Kandao Meeting Pro aufgeweckt wurde.
Elektroheizungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten verwendet werden. ❹ Verwenden Sie nur von Kandao gelieferte Komponenten und Zubehör. ❺ Bitte überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Person. Unabhängig von der Art des Schadens, den das Gerät erleidet, wie z. B. Bruch des Netzkabels oder des Steckers, Eindringen von Flüssigkeit oder Herabfallen von...
Page 60
❻ Bitte verwenden Sie die intelligente 360-Grad-Panoramakamera nicht für unbefugtes Überwachen, Schnappschüsse oder in einer Weise, die gegen persönliche Datenschutzbestimmungen verstösst. ❼ Sicherheitshinweis: Lagern Sie die Kamera nicht in extrem kalten oder heissen Umgebungen. Extrem kalte oder heisse Bedingungen können dazu führen, dass die Kamera vorübergehend nicht ordnungsgemäss funktioniert.
Page 61
This symbol indicates that your product should be handled separately from household waste according to local laws and regulations. When the product life ends, please take it to the collection site designated by the local authority. The separate collection and recycling of discarded products are helpful to the protection of natural resources.