Page 1
3-800-980-16 (1) 17-Inch (16.0-inch Viewable) 20-Inch Premium (18.3-inch Viewable) Color Monitor Guide Operating Instructions Page 2 Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Bedienungsanleitung Seite 13 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Page 2
Owner's Record Ergonomische Anforderungen Dieser Bildschirm wurde nach dem deutschen Ergonomie- The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Standard ZH1/618 und entsprechend ISO 9241-3 geprüft. Um Record the serial number in the space provided below. Refer to beim Einsatz dieses Bildschirms in der Textverarbeitung den these numbers whenever you call upon your dealer regarding this Anforderungen der ZH1/618 zu genügen, sind folgende...
Table of Contents Precautions ........................3 Functions of Controls ....................4 Adjustments ........................ 6 Preset Modes ......................10 Power Saving Function .................... 10 Troubleshooting ......................11 Specifications ......................12 Use of the Tilt-Swivel ....................12 Plug and Play ......................12 Precautions Installation Maintenance...
Functions of Controls See the given pages for further description. Front GDM-17E20 GDM-20E20 Push this part to open up the control panel cover RESET button (page 10) ¨ (brightness) –/+ (./>) buttons (page 6-9) Press to reset the adjustment data to the factory-preset Press to adjust the brightness.
Page 5
Rear GDM-17E20 GDM-20E20 AC IN connector Plug in an AC power cord. Video cable (13W3) The cable accepts RGB video signals (0.700 Vp-p), and SYNC signals.
OSD (On Screen Display) appears. The buttons of GDM-20E20 are used as the illustrations. The buttons of GDM-17E20 also have same functions. Adjusting the Picture Brightness For vertical adjustment Press the ¨ ./> buttons.
Press the ¨ ./> buttons. Adjusting the Picture Size ..to rotate counterclockwise > . . . to rotate clockwise The adjustment data becomes the unique setting for the input signals received. Press the button. Å OSD (On Screen Display) appears. Å...
Adjustments Adjusting the Convergence Press > / button. The color temperature OSD appears. The adjustment data becomes the common setting for all 5000K input signals. Press the button. OSD (On Screen Display) appears. Adjust with > ?// and ¨ ./> buttons. There are three color temperature modes on the OSD.
Canceling the Moire Locking the Controls (GDM-20E20 only) This adjustment is unique for the specific input signals Locks the monitor so that the button, except the power received. switch, on the front panel cannot be operated (Lock mode). With this function, you can ensure that the display remains in the optimum condition even when the monitor is placed Press the (option) button.
81.1 kHz 76 Hz In particular, the monitor is capable of entering a low- power state when it is inactive and used with an Energy Star capable frame buffer and appropriate Sun system 1152 × 900 71.8 kHz 76 Hz software.
Troubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, Edges of the image are curved eliminate the need to contact technical support, allowing Adjust pincushion using the OSD. (page 7) continued productivity. You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel No picture If the control lock is set to on, set it to off using...
Use of the Tilt-Swivel Specifications With the tilt-swivel, this unit can be adjusted to be viewed GDM-17E20 at your desired angle within 90° (GDM-17E20) or 180° Picture tube 0.26 mm phosphor trio pitch (GDM-20E20) horizontally and 20° vertically. 17 inches measured diagonally (16"...
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ................... 13 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........14 Einstellen des Monitors ................... 16 Voreingestellte Modi ....................20 Die Energiesparfunktion ..................20 Störungsbehebung ....................21 Technische Daten ...................... 22 Der dreh- und neigbare Ständer ................22 Plug &...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Auf den angegebenen Seiten finden Sie weitere Erläuterungen. Vorderseite GDM-17E20 GDM-20E20 Drücken Sie hier, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Taste RESET (Seite 20) Tasten ¨ –/+ (./>) (Helligkeit - Seite 16-19) Setzt die Monitoreinstellungen auf die werkseitig Zum Einstellen der Bildhelligkeit.
Page 15
Rückseite GDM-17E20 GDM-20E20 Netzanschluß AC IN Anschluß für das Netzkabel. Bildschirmkabel (13W3) Über das Kabel können RGB-Signale (0,700 Vp-p) und SYNC-Signale gesendet werden.
Bildschirmkabel an Ihren Computer bzw. Ihre Die Bildschirmanzeige erscheint. Workstation an. Auf den Abbildungen sehen Sie das Modell GDM-20E20, die Tasten am Modell GDM-17E20 haben jedoch die gleiche Funktion. Die vertikale Bildposition Stellen Sie mit den Tasten ¨ ./> ein. Einstellen der Bildhelligkeit Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale.
Einstellen der Bildgröße Stellen Sie die Bildrotation mit den Tasten ¨ ./> ein. Mit . drehen Sie das Bild gegen den Uhrzeigersinn. Mit > drehen Sie das Bild im Uhrzeigersinn. Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. Drücken Sie die Taste Å...
Einstellen des Monitors Drücken Sie die Taste > /. Einstellen der Konvergenz Die Bildschirmanzeige für die Farbtemperatur erscheint. Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. 5000K Drücken Sie die Taste Die Bildschirmanzeige erscheint. Stellen Sie die Farbtemperatur mit den Tasten > ?// und ¨...
Sperren der Bedienelemente Korrigieren des Moiré-Effekts (nur GDM-20E20) Sie können sämtliche Bedienelemente an der Vorderseite des Monitors mit Ausnahme des Netzschalters sperren Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste (Sperrmodus). Mit dieser Funktion können Sie sicherstellen, Eingangssignal. daß der Monitor optimal eingestellt bleibt, auch wenn er an einer Stelle aufgestellt wird, an der er für Unbefugte Drücken Sie die Taste (Einstelloptionen).
Energy 1280 × 1024 81,1 kHz 76 Hz Star-fähigen Datenrahmenpuffer und geeigneter Systemsoftware von Sun benutzt wird. Die Unterstützung bestimmter Hersteller oder Produkte 1152 × 900 71,8 kHz 76 Hz ist mit den Prinzipien der EPA nicht vereinbar.
Störungsbehebung Sie können ein Problem gegebenenfalls anhand dieses Bildränder gekrümmt Abschnitts beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst Korrigieren Sie über die Bildschirmanzeige die wenden müssen und das Gerät für längere Zeit ausfällt. Kissenverzeichnung (Seite 17). Kein Bild Der Monitor läßt sich mit den Bedienelementen Weder die Netzanzeige u noch die vorn nicht einstellen.
Monitor so einstellen, wie es Ihnen angenehm ist. Dabei Bildröhre Phosphor-Trippel-Abstand 0,26 mm können Sie ihn horizontal um bis zu 90° (GDM-17E20) bzw. Bildschirmdiagonale 44 cm (17 Zoll), 180° (GDM-20E20) drehen und vertikal um bis zu 20° effektiver Bildbereich 40,8 cm neigen.
Table des matières Précautions ........................ 23 Fonction des commandes ..................24 Réglages ........................26 Modes prédéfinis ...................... 30 Fonction d’économie d’énergie ................30 Dépannage ......................... 31 Spécifications ......................32 Utilisation du support pivotant ................32 Um moniteur prêt à l’emploi .................. 32 Précautions Installation Entretien...
Fonction des commandes Référez-vous aux pages indiquées pour une description détaillée. Avant GDM-17E20 GDM-20E20 Appuyez ici pour ouvrir le couvercle du panneau avant. Touche RESET (page 30) Touches ¨ –/+ (./>) (luminosité, pages 26-29) Permet de réinitialiser les réglages en rétablissant les Permettent d’ajuster la luminosité.
Page 25
Arrière GDM-17E20 GDM-20E20 Connecteur AC IN Permet de raccorder un cordon d’alimentation. Cordon vidéo (13W3) Le cordon accepte les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p) et SYNC.
OSD (On Screen Display) apparaît. station de travail. Les touches du moniteur GDM-20E20 sont illustrées dans les pages qui suivent. Les touches du moniteur GDM-17E20 ont les mêmes fonctions. Pour le réglage du centrage vertical. Appuyez sur les touches ¨ ./>.
Appuyez sur les touches ¨ ./> pour tourner l’image. Réglage de la taille de l’image ..dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, Le réglage est unique pour les signaux d’entrée spécifiques > . . . dans le sens des aiguilles d’une montre. reçus.
Réglages Appuyez sur la touche > /. Réglage de la convergence L’OSD des températures de couleur apparaît. Les données de réglage deviennent le réglage commun à 5000K tous les signaux d’entrée. Appuyez sur la touche L’écran OSD (On Screen Display) apparaît. Ajustez les réglages avec les touches >...
Suppression du moiré Verrouillage des commandes (GDM-20E20 uniquement) Cette fonction verrouille le moniteur pour empêcher l’utilisation de toutes les touches, hormis la touche de mise Le réglage est unique pour les signaux d’entrée spécifiques. sous tension. Elle permet de maintenir l’écran dans un état optimal même à...
En particulier, il est capable de se mettre dans un état de faible consommation lorsqu’il est inactif et utilisé avec un tampon de trame compatible Energy Star et un logiciel système Sun approprié. 1152 × 900 71,8 kHz 76 Hz Par principe, l’EPA ne cautionne aucune entreprise ni...
Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par L’image écran n’est pas centrée ou correctement conséquent, vous éviter de devoir consulter un service dimensionnée technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre Réglez le centrage, la taille ou la rotation productivité.
0,26 mm de pas d’ouverture de grille, l’angle de vision voulu dans une plage horizontale de 90° 17 pouces en diagonale (image réelle (GDM-17E20) ou 180° (GDM-20E20) et verticale de 20°. 16" maximum) 90° de déflexion Taille de l’image vidéo...
Indice Precauzioni ........................ 33 Funzioni di controllo ....................34 Regolazioni ........................ 36 Modalità preimpostate .................... 40 Funzione di risparmio energetico ................40 Soluzione dei problemi .................... 41 Specifiche ........................42 Uso del sistema di orientamento ................42 Uso immediato del monitor ..................42 Precauzioni Installazione Manutenzione...
Funzioni di controllo Per ulteriori informazioni vedere la pagina indicata fra parentesi. Lato anteriore GDM-17E20 GDM-20E20 Premere qui per aprire il pannello di controllo anteriore. Tasto RESET (pag. 40) Tasto (centratura) (pag. 36) Premere per reimpostare i dati di regolazioni sulle Premere per regolare la posizione verticale e orizzontale impostazioni di fabbrica.
Lato posteriore GDM-17E20 GDM-20E20 Connettore d’ingresso in c.a. Inserire un cavo di alimentazione in c.a. Cavo video (13W3) Il cavo può ricevere segnali video RGB (0,700 Vp-p) e segnali SYNC.
Regolazione della centratura I tasti del modello GDM-20E20 devono essere usati come indicato nelle figure. dell’immagine I tasti del modello GDM-17E20 hanno le stesse funzioni. I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per il segnale d’ingresso ricevuto. Regolazione della luminosita Premere il tasto dell’immagine...
Premere i tasti ¨ ./>. Regolazione della dimensione ..per ruotare in senso antiorario dell’immagine > . . . per ruotare in senso orario I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per il segnale d’ingresso ricevuto. Premere il tasto Å...
Regolazioni Premere il tasto > /. Regolazione della convergenza Sullo schermo compare la temperatura di colore. I dati della regolazione diventano l’impostazione comune 5000K per tutti i segnali d’ingresso. Premere il tasto Sullo schermo compare il controllo Effettuare la regolazione con i tasti > ?// e ¨ ./>. Vi sono tre modalità...
Annullamento dell’effetto Bloccaggio dei controlli moire (Solo per il modello GDM-20E20) Questa funzione blocca il monitor in modo che tutti i controlli del pannello anteriore, tranne l’interruttore I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per d’accensione, non possano venire utilizzati (modalità di il segnale d’ingresso ricevuto.
è inattivo e se viene usato con un buffer di memoria di quadro conforme allo standard Energy Star e 1280 × 1024 81,1 kHz 76 Hz con un adeguato software di sistema Sun. L’EPA non raccomanda per principio nessuna compagnia 1152 × 900 e nessun prodotto particolare. 71,8 kHz...
Soluzione dei Problemi Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un L’immagine presenta una distorsione a cuscino problema e di conseguenza eliminare la necessità di Eseguire la regolazione della distorsione a rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica e di cuscino usando le indicazioni a schermo interrompere la produttività.
Cinescopio Dot pitch 0,26 mm. desiderata, compresa fra 90° (per il modello GDM-17E20) o 17 pollici misurati diagonalmente 180° (per il modello GDM-20E20) in orizzontale e 20° in (immagine di visione massima di 16 verticale.
Indice Precauciones ......................43 Funciones de los controles ..................44 Ajustes ........................46 Modos preseleccionados ..................50 Función de ahorro de energía ................. 50 Solución de problemas ..................... 51 Especificaciones ......................52 Uso del soporte basculante giratorio ..............52 Función Plug and Play ..................... 52 Precauciones Instalación Mantenimiento...
Funciones de los controles Consulte la descripción en las páginas que se mencionan a continuación. Parte frontal GDM-17E20 GDM-20E20 Haga presión sobre esta zona para abrir la tapa del panel de control Botón RESET (página 50) Botones ¨ –/+ (./>) (brillo) (páginas 46-49) Pulse este botón para que los datos de ajuste recuperen...
Parte posterior GDM-17E20 GDM-20E20 Conector AC IN Enchufe un cable de alimentación de CA. Cable de vídeo (13W3) Este cable recibe las señales de vídeo RGB (rojo, verde y azul) (0,700 Vp-p) y las señales SYNC (sincronizadas).
Pulse el botón En OSD aparece El uso de los botones de GDM-20E20 se indica en las ilustraciones. Los botones de GDM-17E20 disponen de las mismas funciones. Para realizar el ajuste vertical Ajuste del brillo de la imagen Pulse los botones ¨ ./>.
Pulse los botones ¨ ./>. Ajuste del tamaño de la imagen ..para que la imagen gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Los datos de ajuste se convierten en el ajuste único de la >...
Ajustes Pulse el botón > /. Ajuste de la convergencia En OSD aparece la temperatura del color. Este ajuste es común a todas las señales de entrada recibidas. 5000K Pulse el botón En OSD aparece Para realizar el ajuste, utilice los botones > ?// y ¨...
Cancelación del efecto muaré Bloqueo de los controles (sólo GDM-20E20) Est función permite bloquear el monitor para que, excepto el interruptor de alimentación, los botones del panel frontal no Los datos de ajuste se convierten en el ajuste único de la funcionen (modo de bloqueo).
1280 × 1024 81,1 kHz 76 Hz memoria intermedia de Energy Star y el software de Sun System adecuados. 1152 × 900 EPA, como organismo político, no recomienda ninguna 71,8 kHz 76 Hz compañía o producto específicos.
Solución de problemas Los bordes de la imagen son curvos Esta sección permite identificar los problemas, evitando así la necesidad de ponerse en contacto con el servicio técnico y Ajuste la distorsión de la imagen mediante de interrumpir la productividad. OSD (página 47).
Especificaciones basculante giratorio El soporte basculante giratorio permite ajustar el ángulo de GDM-17E20 visualización de la unidad a 90º (GDM-17E20) o 180º Tubo de imagen punto de trío de fósforo de 0,26 mm (GDM-20E20) horizontalmente y 20º verticalmente. 17 pulgadas en diagonal (imagen de visualización de 16")
Page 59
電源接続についての注意 • お使いになる電源に合った電源コードをお使いください。 アメリカ合衆国、カナダ、 ヨーロッパ大陸 イギリス、 オーストラリア、 台湾、韓国、日本 アイルランド ニュージーランド プラグタイプ プラグタイプ プラグタイプ プラグタイプ 1 1 5 V o l t s NEMA S-15P CEE7/VII (Schuko) B S 1 3 6 3 SAA AS 3112 コードタイプ コードタイプ コードタイプ コードタイプ S J T HAR (HO5VV- HAR (HO5VV- C D B 0 3 P L P...
Page 60
各部の名称と働き 使いかたについての詳しい説明は各ページをご覧ください。. 前面 G D M - 1 7 E 2 0 G D M - 2 0 E 2 0 コントロールパネルカバーを開けるときに押す。 ャ (ブライトネス) ー/+ (./ > ) ボタン リセットボタン 66ページ 入力中の信号の調整を工場出荷時の設定に戻すときに 6 2 〜6 5ページ 押します。 画像の明るさを調整するときに押します。 また、ー/+ (./>) ボタンとして、他の項目を調整す (オプション)...
Page 61
後面 G D M - 1 7 E 2 0 G D M - 2 0 E 2 0 電源入力コネクタ 電源コードを接続します。 ビデオケーブル (1 3 W 3 ) RGBの映像信号 (0.700 Vp-p) と同期信号を入力しま す。...
Page 68
主な仕様 ディスプレイスタンド の使いかた G D M - 1 7 E 2 0 受像管 0.26mmフォスファートリオピッチ 9 0 °偏向1 7 型 画面の向きを水平方向に90°(GDM-17E20) 、または 有効画面表示 約328×242mm (幅/高さ) 180 °(GDM-20E20)、垂直方向に20°調整することがで 解像度 水平:最大1280 ドット きます。 垂直:最大1024 ライン 表示画面 約300×234mm (幅/高さ) G D M - 1 7 E 2 0 G D M - 2 0 E 2 0 または...