декларира на своя собствена отговорност, че продуктите Електрическа произволно орбитална шлифовъчна машина Mirka® AROS-B и AOS-B 32 mm (1 ¼") 8000 об/мин (вижте таблица „Технически данни“ за конкретния модел), за които се отнася настоящата декларация, съответстват на следните стандарти или други нормативни...
Page 15
• Никога не се опитвайте да отваряте батерията, независимо от причината Ако пластмасовият корпус на батерията се счупи или напука, незабавно спрете използването и не презареждайте Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Допълнителна информация за здравето и безопасността на работното място можете да видите на следните уеб страници: https://osha europa eu/en (за Европа) или http://www osha gov (за САЩ) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 17
зареждане – Напълно заредена, всичките три светлинни индикатора ще светят постоянно • Процесът на зареждане ще продължи приблизително 40 минути за батерия Mirka 10,8 V 2,0 Ah ЗАБЕЛЕЖКА: Това зарядно устройство може да зарежда само батерии Mirka 10,8 V ЗАБЕЛЕЖКА: Времето на зареждане може да бъде по-дълго в зависимост от околната температура и...
Използвайте само оригинални резервни части Mirka! Смяна на подложката 1 Хванете оста с пръсти 2 Завъртете подложката обратно на часовниковата стрелка, за да я демонтирате 3 Поставете и затегнете новата подложка Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 19
гаранцията на инструмента и да гарантирате оптималната му безопасност и функционалност, сервизното обслужване трябва да се извършва от оторизиран сервизен център на Mirka За да откриете местния оторизиран сервизен център на Mirka, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Mirka или вашия представител на Mirka Ръководство...
že výrobky Elektrická excentrická bruska 32 mm (1 ¼ palce) 8 000 ot/min Mirka® AROS-B a AOS-B (konkrétní model viz tabulka „Technické údaje“), kterých se prohlášení týká, jsou ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: EN 60745, EN 55014, EN 61000 v souladu s nařízeními 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU Bezpečnostní...
• Bateriový modul se z žádného důvodu nesnažte otevírat Pokud se plastový obal bateriového modulu poškodí nebo praskne, okamžitě modul přestaňte používat a znovu ho nenabíjejte Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Další informace o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci naleznete na těchto webových stránkách: https://osha europa eu/en (Evropa) nebo http://www osha gov (USA) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
POZNÁMKA: V závislosti na okolním prostředí a stavu baterie může nabíjení trvat déle Indikátory LED 10,8V nabíječky Příprava na nabíjení (udržovací režim) Nabíjení… Nabíjení… Nabito Příliš vysoká teplota Chyba baterie Trvale svítí Bliká Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
(a na jejich základě zavedené vnitrostátní právní předpisy) stanoví, že elektrické nářadí po konci životnosti musí být shromažďováno odděleně a odevzdáno autorizované organizaci k recyklaci Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Overensstemmelseserklæring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på vort eneansvar, at produkterne Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1¼") 8 000 rpm elektrisk oscillerende rondelslibemaskine (se tabellen ”Tekniske data” for den pågældende model), for hvilke denne deklaration er gældende, er i overensstemmelse med følgende standard eller andet normativt dokument: EN 60745, EN 55014,...
• Man må under ingen omstændigheder forsøge at åbne batteriet Hvis batteriets plastikkappe går i stykker eller revner, skal det straks tages ud af brug og må ikke genoplades Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd påtager sig intet ansvar for konsekvenserne ved at benytte de anførte værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til brug ved en individuel sikkerhedsvurdering Yderligere oplysninger om arbejdssundhed og sikkerhed kan hentes på...
BEMÆRK: Opladningstiden kan være længere, afhængigt af omgivelsestemperaturen og batteristanden LED indikation for 10,8 V oplader Før opladning (vedlige holdelses- Opladning For høj ladning) Oplader … Oplader … afsluttet temperatur Batterifejl Er konstant tændt Blinker Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Brug kun originale reservedele fra Mirka! Udskiftning af underlagspuden 1 Hold spindlen med fingrene 2 Drej underlagspuden mod uret for at fjerne den 3 Monter, og stram den nye underlagspude til Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 31
2002/95/EF, 2012/19/EU og 2003/108/EF om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering heraf i overensstemmelse med national lovgivning skal udtjent elektriske værktøj indsamles separat og afleveres på en miljøvenlig genbrugsplads Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Konformitätserklärung KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnland Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 U/min Elektrischer Exzenterschleifer (siehe Tabelle „Produktkonfiguration/-spezifikationen“ für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung beziehen, mit der/den folgende(n) Norm(en) oder dem/den normativen Dokument(en) übereinstimmt/en: EN 60745, EN 55014, EN 61000 gemäß...
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen Wenn das Kunststoffgehäuse des Akkus gesprungen oder beschädigt ist, muss der Akku sofort außer Betrieb genommen und darf nicht erneut geladen werden Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 34
Umgebung, der Arbeitsweise der betreffenden Person, dem verwendeten Material, dem Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig KWH Mirka Ltd übernimmt keine Verantwortung für die Folgen, wenn für jegliche individuelle Risikoanalyse statt der tatsächlichen Expositionswerte die angegebenen Werte verwendet werden Weitergehende Informationen zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz bei der Arbeit können den folgenden...
– Während des Ladevorgangs blinken drei LED-Ladeanzeigen in Folge – Bei geladenem Akku leuchten alle drei LED-Ladeanzeigen kontinuierlich • Der Ladevorgang für einen Mirka 10,8 V 2,0 Ah Akku dauert ungefähr 40 Minuten HINWEIS: Mit diesem Ladegerät können nur Mirka 10,8-V-Akkus geladen werden HINWEIS: Die Ladezeit kann aufgrund von Umgebungstemperatur und Akkuzustand länger sein...
Page 36
1 Halten Sie die Spindel mit den Fingern fest 2 Drehen Sie den Schleifteller gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entfernen 3 Montieren Sie den neuen Schleifteller und ziehen Sie ihn fest Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Der Service darf nur von geschultem Personal ausgeführt werden Um den Garantieanspruch zu bewahren und eine optimale Werkzeugfunktion und -sicherheit sicherzustellen, muss der Service von einem autorisierten Mirka Service- Center ausgeführt werden Wenden Sie sich an den Mirka Kundendienst oder Ihren Mirka Vertriebshändler, um ein Mirka Service-Center in Ihrer Nähe zu finden...
δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα Ηλεκτρικό παλμικό τριβείο τυχαίας τροχιάς AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8000 σ α λ της Mirka® (βλ τον πίνακα "Τεχνικά στοιχεία" για το συγκεκριμένο μοντέλο), στο οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τα παρακάτω πρότυπα και άλλα κανονιστικά έντυπα: EN 60745, EN 55014, EN 61000 σύμφωνα...
• Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τη συστοιχία μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο Αν το πλαστικό περίβλημα της συστοιχίας μπαταριών σπάσει ή ραγίσει, σταματήστε αμέσως τη χρήση και μην επαναφορτίζετε Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
τρόπο χειρισμού του εργαλείου, το υλικό που υποβάλλεται στην κατεργασία, το σχεδιασμό του σταθμού εργασίας καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Η εταιρεία KWH Mirka Ltd δεν φέρει ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών πραγματικής έκθεσης για την εκτίμηση...
– Όταν η φόρτιση είναι πλήρης, και τα τρία φώτα παραμένουν μόνιμα αναμμένα • Η διαδικασία φόρτισης διαρκεί περίπου 40 λεπτά για τη συστοιχία μπαταριών 10,8 V 2,0 Ah της Mirka ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο παρών φορτιστής μπορεί να φορτίσει μόνο συστοιχίες μπαταριών 10,8 V της Mirka ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο...
Page 42
Αντικατάσταση του πέλματος 1 Συγκρατήστε την άτρακτο με τα δάχτυλα 2 Περιστρέψτε αριστερόστροφα το πέλμα για να το αφαιρέσετε 3 Στερεώστε και σφίξτε το νέο πέλμα Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
εργαλείου και για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη ασφάλεια και λειτουργικότητα του εργαλείου, αναθέτετε το σέρβις σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Mirka Για να εντοπίσετε το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Mirka της περιοχής σας, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Mirka ή με τον αντιπρόσωπο Mirka της περιοχής σας Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the products Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 rpm Electrical Random Orbital Sander (see “Technical data” table for particular model) to which this declaration relates are...
• Read all instructions before using this tool All operators must be fully trained in the proper, safe use of this tool • All maintenance must be carried out by trained personnel For service, contact a Mirka authorized service center •...
– Fully charged, all three lights will remain on continuously • The charging process will last approximately 40 minutes for Mirka 10 8 V 2 0 Ah battery pack NOTE: This charger can only charge Mirka 10 8 V battery packs NOTE: Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions LED indication of 10.8 V charger...
Replacing the backing pad 1 Hold the spindle with fingers 2 Turn the backing pad counterclockwise to remove it 3 Fit and tighten the new backing pad Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Servicing must always be performed by trained personnel To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service center To locate your local Mirka authorized service center, contact Mirka Customer service or your Mirka dealer...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Lijadora Eléctrica Rotorbital Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 R P M (ver la tabla “Datos técnicos” sobre cada modelo específico) al que se refiere esta declaración es conforme a la siguiente normativa u otro documento reglamentario: EN 60745, EN 55014, EN 61000 de conformidad con las normativas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Especificación de seguridad del cargador conforme a...
Page 51
• Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual...
– Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua • El proceso de carga durará aproximadamente 40 minutos para la batería Mirka de 10,8 V y 2,0 Ah ¡ATENCIÓN! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 10,8 V ¡ATENCIÓN! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería...
Page 54
2 Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo 3 Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Mirka Para localizar su centro de servicio autorizado de Mirka, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o con su distribuidor de Mirka Guía de solución de problemas...
Page 56
• General Industry Safety & Health Regulations (Üldised ohutus- ja tervishoiumäärused) (osa 1910, OSHA 2206), mis on saadaval järgmisest asukohast: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Riiklikud ja kohalikud määrused Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Lisateave aku ja laadija kohta • Ärge kunagi üritage akut ühelgi põhjusel avada Kui aku plastkorpus puruneb või mõraneb, lõpetage kohe kasutamine ja ärge akut laadige Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Tegelikult rakenduvad väärtused ja isikule tekkiv risk või kahju olenevad olukorrast ning ümbritsevast keskkonnast, isiku töömeetoditest, töödeldavast materjalist, töökoha struktuurist ning tööajast ja kasutaja füüsilisest seisundist KWH Mirka Ltd ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad riskide hindamisel tegelike väärtuste asemel märgitud väärtuste kasutamisest Lisateavet töötervishoiu ja -ohutuse kohta leiate järgmistelt veebisaitidelt:...
Page 59
MÄRKUS. Laadimisaeg võib olla pikem olenevalt ümbritsevast temperatuurist ja aku seisukorrast 10,8 V laadija näidikutuli LED-TULI Eellaadimine Laadimine (järellaadimine) Laadimine … Laadimine … on lõpetatud Ületemperatuur Aku tõrge Jäävad püsivalt põlema Vilguvad Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 60
Eemaldage seade alati enne hooldustööde alustamist toiteallikast Kasutage üksnes Mirka originaalvaruosi! Lihvpadja vahetamine 1 Hoidke võlli sõrmedega 2 Keerake lihvpatja eemaldamiseks vastupäeva 3 Paigaldage ja pingutage uus lihvpadi Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 61
Mahakantud elektri- ja elektroonikaseadmete Euroopa direktiivide 2002/95/ EÜ, 2012/19/EL ja 2003/108/EÜ kohaselt ning nende rakendamisel riiklike seaduste järgi tuleb elektritööriistad, mille kasutusiga on läbi, koguda eraldi kokku ja viia keskkonnasäästlikku kogumiskeskusesse Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Vaatimustenmukaisuusvakuutus KWH Mirka Ltd, FIN-66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet Mirka® AROS-B ja AOS-B 32 mm (1¼") 8 000 k/min sähkö- käyttöinen epäkeskohiomakone (ks mallikohtainen taulukko ”Tekniset tiedot”), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 60745, EN 55014, EN 61000 direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU määräysten mukaisesti Latauslaitteen turvallisuusmäärittely standardien...
Page 63
• Jos koneessa ilmenee toimintahäiriö, lopeta välittömästi sen käyttö ja toimita se huollettavaksi ja korjattavaksi Lisätietoja akusta ja latauslaitteesta • Älä yritä avata akkupakettia mistään syystä Jos akkupaketin muovikotelo rikkoutuu tai halkeaa, lopeta käyttö välittömästi äläkä lataa akkupakettia uudelleen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Lisää työsuojelu- ja työturvallisuustietoja on saatavissa seuraavilta web-sivustoilta: https://osha europa eu/en (Eurooppa) tai http://www osha gov (USA) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 65
HUOM! Latausaika voi olla pidempi riippuen ympäristön lämpötilasta ja akun kunnosta 10,8 V latauslaitteen tilan ilmaisu merkkivaloilla MERKKIVALO Huoltolataus Lataa… Lataa… Lataus valmis Ylilämpö Akkuvika Palaa jatkuvasti Vilkkuu Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Irrota kone aina sähköverkosta ennen kunnossapitotöitä! Käytä vain alkuperäisiä Mirka-varaosia! Alustallan vaihto 1 Pidä karasta kiinni sormin 2 Irrota alustalla kiertämällä sitä vastapäivään 3 Asenna uusi alustalla ja kiristä se Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevien eurooppalaisten direktiivien 2002/95/EY, 2012/19/EU ja 2003/108/EY ja niiden kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön pantujen määräysten mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja toimitettava hyväksyttyyn kierrätyskeskukseen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les ponceuses orbitales aléatoires électriques Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 tr/min (pour un modèle spécifique, consulter le tableau « Caractéristiques techniques »), pour lesquelles la présente attestation est délivrée, sont conformes à...
• Ne jamais tenter d’ouvrir le boîtier de batterie pour une raison quelconque Si le boîtier en plastique de batterie est cassé ou présente des fissures, cesser immédiatement de l’utiliser et ne pas recharger Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd ne saurait être tenu pour responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle Pour de plus amples renseignements sur la santé...
– Lors de pleine charge, les trois témoins sont allumés en permanence • Le processus de charge dure environ 40 minutes avec une batterie Mirka de 10,8 V 2,0 Ah REMARQUE : Ce chargeur ne peut charger que des batteries Mirka de 10,8 V REMARQUE : Le temps de charge peut être plus long selon la température ambiante et l’état de la batterie...
1 Maintenir la broche avec les doigts 2 Faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le déposer 3 Assembler et serrer le nouveau plateau Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Les opérations d’entretien doivent toujours être réalisées par du personnel qualifié Pour que la garantie de l’outil reste valable et pour garantir une sécurité et un fonctionnement optimaux de l’outil, l’entretien doit être réalisé par un centre agréé Mirka Pour trouver votre centre d’entretien agréé le plus proche, contacter le service clientèle Mirka ou votre prestataire Mirka Guide de dépannage...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izričitu odgovornost da su ekscentrične brusilice Mirka® AROS-B & AOS-B od 32 mm (1 ¼") i 8000 o/min (pogledajte tablicu „Tehnički podaci“ za određeni model) na koji se ova izjava odnosi sukladni sljedećim normama ili drugim normativnim dokumentima: EN 60745, EN 55014, EN 61000 u skladu s regulativama...
Dodatne informacije o bateriji i punjaču • Nikada nemojte pokušavati otvoriti bateriju Ako plastično kućište baterije pukne ili napukne, odmah prekinite korištenje i nemojte je ponovno puniti Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Tvrtka KWH Mirka Ltd ne smatra se odgovornom za posljedice uporabe navedenih vrijednosti umjesto stvarnih vrijednosti izloženosti za svaku individualnu procjenu rizika Daljnje informacije o zaštiti zdravlja na radu i sigurnosti možete dobiti na sljedećim web mjestima:...
– Kada je potpuno napunjena, sva tri indikatora ostaju neprekidno uključena • Postupak punjenja baterije od 10,8 V i 2,0 Ah tvrtke Mirka traje približno 40 min NAPOMENA: Ovim punjačem moguće je puniti isključivo baterije tvrtke Mirka od 10,8 V NAPOMENA: Trajanja punjenja mogu biti dulja ovisno o temperaturi okoline i stanju baterije LED indikatori punjača od 10,8 V...
Servisiranje uvijek mora izvršavati za to obučeno osoblje Kako bi se održala valjanost jamstva alata te osigurala optimalna sigurnost alata i njegovo funkcioniranje, servisiranje mora izvršiti ovlašteni servisni centar tvrtke Mirka Kako biste saznali gdje je vaš lokalni ovlašteni servisni centar tvrtke Mirka, obratite se centru za korisnike ili prodavaču tvrtke Mirka Vodič...
Megfelelőségi nyilatkozat A KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnország önálló felelősséggel kijelenti, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képező termék, a Mirka® AROS-B és AOS-B 32 mm (1¼") 8000 RPM fordulatszámú elektromos excentercsiszoló (lásd az adott termékhez tartozó „Műszaki adatok” táblázatot) megfelel az alábbi szabványoknak és további irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014, EN 61000 szabványok összhangban a 2006/42/EK, 2014/30/EU, 2011/65/EU rendelkezésekkel A töltő...
Page 81
• Ha a gép működése helytelennek tűnik, azonnal meg kell szakítani annak használatát, és szervizelését, javítását kell kezdeményezni Az akkumulátorra és a töltőre vonatkozó kiegészítő tájékoztatás • Az akkumulátort tilos bármilyen okból felnyitni Tilos törött vagy repedt burkolatú akkumulátort használni vagy feltölteni Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
értékei helyett az itt megadott értékeket veszik figyelembe A munkavédelemmel kapcsolatos további tudnivalókat az alábbi webhelyek ismertetik: https://osha europa eu/en (Európa) vagy http://www osha gov (USA) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 83
NE FELEDJE: A töltési idő hosszát befolyásolják a környezeti feltételek és az akkumulátor állapota A 10,8 V-os töltő LED-visszajelzői Előtöltés (csepptöltés) Töltés… Töltés… Töltés kész Túlmelegedés Akkumulátorhiba Folyamatos fény Villogás Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 84
Csak eredeti Mirka alkatrészek használhatók! A csiszolótalp cseréje 1 Fogja meg ujjaival a tengelyorsót 2 Szerelje le balra forgatva a csiszolótalpat 3 Helyezze fel és húzza meg az új csiszolótalpat Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
A javítást minden esetben szakképzett személynek kell végeznie A garancia csak akkor marad érvényes, és a gép optimális biztonságossága és működőképessége csak akkor szavatolható, ha minden javítást a hivatalos Mirka szerviz végez Ha a legközelebb eső hivatalos Mirka szervizet keresi, forduljon a Mirka ügyfélszolgálatához vagy helyi forgalmazójához Hibakeresési útmutató...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che le Levigatrici Rotorbitali Elettriche Mirka® AROS-B e AOS-B 32 mm (1 ¼") a 8 000 giri/min (vedere la Tabella “Dati tecnici” per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente...
• Non tentare mai di aprire il gruppo batteria per nessun motivo In caso di danni o crepe all’alloggiamento in plastica del gruppo batteria, smettere immediatamente di utilizzarlo e non ricaricarlo Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per qualsiasi valutazione dei rischi individuale Per ulteriori informazioni su salute e sicurezza sul lavoro è...
– Quando la batteria è completamente carica, le tre spie restano accese di continuo • Il processo di ricarica richiede circa 40 minuti per un gruppo batteria Mirka da 10,8 V e 2,0 Ah NOTA: Questo caricabatterie è progettato esclusivamente per la ricarica di gruppi batteria Mirka da 10,8 V NOTA: La ricarica potrebbe richiedere più...
Sostituzione del platorello 1 Tenere fermo l’albero con le dita 2 Girare il platorello in senso antiorario per rimuoverlo 3 Montare e serrare il nuovo platorello Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 98
• 일반 산업 안전 보건 규정(General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA 2206, 자료 제공: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402). • 국가 및 현지 법규 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 99
배터리 및 충전기 관련 추가 정보 • 어떤 이유로든 절대로 배터리 팩을 열려고 시도하지 마십시오. 배터리 팩의 플라스틱 하우징이 깨지거나 균열될 경우, 사용을 중단하고 다시 충전하지 마십시오. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 100
경험하는 위험이나 유해성의 정도는 각 상황마다 차이가 있으며 주위 환경, 그 개인이 기계를 작동하는 방식, 작업 중인 특정한 소재, 작업대 설계 등에 따라 달라지며, 사용자의 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라서도 달라집니다. KWH Mirka Ltd는 개별적인 위험 평가를 위해 측정한 실제 노출값 대신 발표된 값을 사용하여 발생하는 결과에 대해 책임을 지지 않습니다.
Page 101
– 충전을 진행하는 동안 세 개의 충전등이 차례로 깜박입니다. – 완전히 충전되면, 세 개의 표시등이 계속 켜진 상태로 유지됩니다. • Mirka 10.8 V 2.0 Ah 배터리 팩의 경우 충전 과정이 약 40분 동안 지속됩니다. 참고: 이 충전기는 Mirka 10.8 V 배터리 팩만 충전할 수 있습니다.
Page 102
Mirka 순정 예비 부품만 사용하십시오! 백킹 패드 교체 1. 스핀들을 손가락으로 잡습니다. 2. 백킹 패드를 시계 반대 방향으로 돌려 뺍니다. 3. 새 백킹 패드를 끼우고 조입니다. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 103
합니다. EU 국가에만 해당됩니다. 전동 공구는 생활폐기물과 함께 폐기하면 안 됩니다. 전자전기폐기물처리지침에 대한 유럽 지침 2002/95/EC, 2012/19/EU, 2003/108/EC와 국가의 법률에 따른 시행에 따라 수명이 다한 전동 공구는 따로 수거하여 환경친화적인 재활용 시설에 폐기해야 합니다. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Atitikties deklaracija „KWH Mirka Ltd“, 66850 Jeppo, Suomija, patvirtina mūsų atsakomybę, kad produktai „Mirka® AROS-B & AOS-B“ 32 mm (1 ¼col ) 8 000 sūk /min elektrinis orbitinis šlifuoklis (konkretų modelį žr lentelėje „Techniniai duomenys“), su kuriuo susijusi ši deklaracija, atitinka nurodytus standartus arba kitus norminius dokumentus: EN 60745, EN 55014, EN 61000 pagal reglamentus 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES Įkroviklio saugos reikalavimai pagal EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29/A2:2010,...
Page 105
• Prieš naudodami šį įrankį perskaitykite visas instrukcijas Visi operatoriai turi būti išmokyti tinkamai, saugiai naudoti įrankį • Visus techninės priežiūros darbus turi atlikti išmokyti darbuotojai Dėl remonto kreipkitės į įgaliotąjį „Mirka“ techninės priežiūros centrą • Jei įrankis sugenda, nedelsdami nustokite naudoti ir pasirūpinkite technine priežiūra bei remontu Papildoma informacija apie akumuliatorių...
Faktinės poveikio vertės ir asmens patiriamo pavojaus arba žalos lygis skiriasi kiekvienoje situacijoje ir priklauso nuo darbo aplinkos, asmens darbo būdo, konkrečios medžiagos, su kuria dirbama, darbo vietos konstrukcijos, poveikio laiko ir naudotojo fizinės būklės „KWH Mirka Ltd“ neprisiima atsakomybės už pasekmes, jeigu atliekant individualų rizikos vertinimą yra vadovaujamasi deklaruotosiomis, o ne faktinėmis poveikio vertėmis Daugiau informacijos apie profesinę...
Page 107
PASTABA. Įkrovimo trukmė gali būti ilgesnė, atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą ir akumuliatorių būklę 10,8 V įkroviklio šviesos diodas ŠVIESOS DIODAS Išankstinis įkrovimas Per aukšta Akumuliatoriaus (lėtas įkrovimas) Įkraunama… Įkraunama… Įkrovimas baigtas temperatūra triktis Nuolat įjungta Mirksi Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Naudokite tik originalias „Mirka“ atsargines dalis! Disko pagrindo keitimas 1 Prilaikykite suklį pirštais 2 Norėdami nuimti disko pagrindą sukite jį prieš laikrodžio rodyklę 3 Pritvirtinkite ir priveržkite naują disko pagrindą Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 109
Europos Sąjungos direktyvas 2002/95/EB, 2012/19/ES ir 2003/108/EB dėl elektrinės ir elektroninės įrangos šalinimo bei nacionalinį įstatymą elektrinius įrankius, kurių eksploatacijos laikas baigėsi, reikia surinkti atskirai ir atiduoti į aplinką saugančią perdirbimo įmonę Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland (Somija) vienīgi uz savu atbildību apliecina, ka Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼ collu) 8000 apgr /min elektriskā ekscentriskā orbitālā slīpmašīna (konkrēto modeli skatiet tabulā “Tehniskie dati”), uz kuru attiecas šī deklarācija, atbilst šo standartu vai citu normatīvo dokumentu prasībām: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Atbilstība ir noteikta...
Page 111
• Pirms šī instrumenta lietošanas izlasiet visus norādījumus Visiem lietotājiem pilnīgi jāapgūst šī darbarīka pareiza un droša lietošana • Visas apkopes darbības ir jāveic atbilstoši apmācītiem darbiniekiem Lai veiktu apkopi, sazinieties ar pilnvaroto Mirka apkopes centru • Ja konstatējat darbarīka darbības traucējumus, nekavējoties pārtrauciet darbarīka lietošanu un nododiet to apkopei un remontam Papildu informācija par akumulatoru un uzlādes ierīci...
Papildinformāciju par arodveselību un drošību var iegūt tālāk norādītajās vietnēs https://osha europa eu/en (Eiropa) vai http://www osha gov (ASV) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 113
10,8 V uzlādes ierīces LED indikatori LED indikators Priekšuzlāde (pastāvīga Notiek Notiek Uzlāde Pārāk augsta Akumulatora papilduzlāde) uzlāde… uzlāde… ir pabeigta temperatūra kļūme Deg nepārtraukti Mirgo Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Norādījumi par pamatnes paliktņa maiņu 1 Turiet vārpstu ar pirkstiem 2 Lai noņemtu pamatnes paliktni, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam 3 Uzstādiet un nostipriniet jauno pamatnes paliktni Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Paplašināta apkope Remonts vienmēr jāveic apmācītiem darbiniekiem Lai darbarīka garantija būtu spēkā un tiktu nodrošināta tā drošība un darbība, remonts jāveic pilnvarotā Mirka apkopes centrā Lai atrastu vietējo pilnvaroto Mirka apkopes centru, sazinieties ar Mirka klientu apkalpošanas dienestu vai Mirka izplatītāju Problēmu novēršanas pamācība...
Conformiteitsverklaring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 tpm Electrical Random Orbital Sander (Elektrische excentrische vlakschuurmachine) (zie tabel “Technische gegevens” voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de...
• Probeer de accu nooit te openen Als de kunststof behuizing van de accu barst of breekt, moet u het gebruik direct staken en de accu niet opladen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de daadwerkelijke blootstellingswaarden voor een risicobeoordeling...
– De drie laadlampjes knipperen tijdens het laden in sequenties – Als de accu is volgeladen, branden de laadlampjes continu • Het opladen van een Mirka-accu van 10,8 V 2,0 Ah duurt ongeveer 40 minuten OPMERKING: Deze lader is alleen bedoeld voor het opladen van Mirka-accu’s van 10,8 V...
1 Houd de spindel met uw vingers vast 2 Draai de steunschijf linksom om deze te verwijderen 3 Breng de nieuwe steunschijf aan en zet deze vast Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Mirka Service Center Om te kijken waar het erkende Mirka Service Center bij u in de buurt zit, kunt u contact opnemen met de Mirka-klantenservice of uw Mirka-dealer...
Page 122
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at produktet Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") elektrisk eksentersliper med en omdreinings hastighet på 8 000 o/min (se tabellen ”Tekniske data” for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60745, EN 55014,...
Page 123
• Forsøk aldri å åpne batteripakken uansett grunn Hvis det oppstår brudd eller sprekker i batteripakkens plasthus, må du slutte å bruke batteripakken med det samme og ikke lade den igjen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd påtar seg ikke noe ansvar for konsekvenser av å bruke angitte verdier i stedet for faktiske eksponeringsverdier ved individuelle risikovurderinger Ytterligere informasjon om arbeidsmiljø...
Skifte ut underlagsskiven 1 Hold spindelen fast med fingrene 2 Vri underlagsskiven mot klokken for å fjerne den 3 Sett på og trekk til den nye underlagsskiven Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
• General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206, dostępne w: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Przepisy obowiązujące w poszczególnych krajach Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 129
Dodatkowe informacje na temat akumulatora i ładowarki • Nigdy nie otwieraj obudowy akumulatora W przypadku pęknięcia plastikowej obudowy akumulatora należy natychmiast przerwać ładowanie Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd nie ponosi odpowiedzialności za następstwa zastosowania wartości deklarowanych (zamiast wartości rzeczywistych) przy ocenie poziomu zagrożenia...
UWAGA! Czas ładowania może być dłuższy w zależności od panujących warunków temperaturowych oraz stanu akumulatora Sygnalizacja LED ładowarki 10,8 V Ładowanie wstępne Ładowanie Nadmierna Awaria (podtrzymujące) Ładowanie… Ładowanie… zakończone temperatura akumulatora Świeci w sposób ciągły Miga Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Mirka Adres lokalnego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Mirka można uzyskać u dystrybutora sprzętu Mirka lub kontaktując się z centrum obsługi klienta Rozwiązywanie problemów...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia Declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto Lixadeira Orbital Aleatória Elétrica Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼ pol ) e 8 000 rpm (Consulte a tabela “Dados técnicos” do modelo específico) a que se refere esta declaração está...
• Nunca tente abrir a bateria por qualquer motivo Se o alojamento plástico da bateria se romper ou rachar, interrompa o uso imediatamente e não recarregue Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
A KWH Mirka, Ltd não aceita responsabilidades pelas consequências do uso dos valores declarados em vez dos valores de exposição reais para qualquer avaliação de risco individual Outras informações sobre saúde e segurança ocupacionais podem ser obtidas nos seguintes sites:...
– Totalmente carregada, todas as três lâmpadas permanecerão acesas de forma contínua • O processo de carregamento irá durar aproximadamente 40 minutos para a bateria Mirka de 10,8 V e 2,0 Ah OBSERVAÇÃO: Este carregador somente pode carregar baterias Mirka de 10,8 V OBSERVAÇÃO: Os tempos de carregamento podem ser mais longos conforme a temperatura ambiente e as condições...
1 Segure o eixo com os dedos 2 Gire o suporte de apoio no sentido anti-horário para removê-lo 3 Instale e aperte o novo suporte de apoio Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Mirka Para localizar o seu centro de serviço autorizado da Mirka, entre em contato com a central de atendimento da Mirka ou com o seu revendedor autorizado Mirka Guia de solução de problemas...
• Reglementările generale de siguranţă şi sănătate în industrie, partea 1910, OSHA 2206, disponibile la: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Reglementări naţionale şi locale Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 141
• Nu încercaţi niciodată să deschideţi acumulatorul În cazul în care carcasa din plastic a acumulatorului se rupe sau se fisurează, întrerupeţi imediat utilizarea şi nu reîncărcaţi Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
şi de timpul de expunere şi condiţia fizică ale utilizatorului KWH Mirka Ltd nu poate fi responsabilă pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor efective de expunere, pentru nicio evaluare individuală a riscurilor Mai multe informaţii privind sănătatea şi siguranţa la locul de muncă...
Page 143
– Când acumulatorul este încărcat complet, toate cele trei leduri vor rămâne aprinse continuu • Procesul de încărcare durează aproximativ 40 de minute pentru acumulatoarele Mirka de 10,8 V şi 2,0 Ah NOTĂ: Acest încărcător poate încărca numai acumulatoare Mirka de 10,8 V NOTĂ: Timpii de încărcare pot fi mai lungi în funcţie de temperatura ambientală...
Înlocuirea discului de sprijin 1 Ţineţi axul cu degetele 2 Rotiţi discul de sprijin în sens antiorar pentru a-l demonta 3 Montaţi şi strângeţi noul disc de sprijin Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
şi pentru o siguranţă şi funcţionare optimă a acesteia, lucrările de reparaţii trebuie executate de către un centru de service autorizat Mirka Pentru a localiza centrul local de service autorizat Mirka, contactaţi serviciul pentru clienţi Mirka sau distribuitorul Mirka...
• General Industry Safety & Health Regulations (Общие правила техники безопасности и охраны труда в промышленности), part 1910, OSHA 2206 Издатель: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Федеральные и региональные нормативные акты Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 147
Дополнительные правила техники безопасности для аккумулятора и зарядного устройства • Категорически запрещается вскрывать корпус аккумулятора В случае нарушения целостности пластмассового корпуса следует немедленно прекратить эксплуатацию аккумулятора Запрещается заряжать аккумулятор с поврежденным корпусом Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
возможных рисков для здоровья оператора Дополнительные сведения о производственной гигиене и технике безопасности могут быть получены на следующих веб-сайтах: https://osha europa eu/en (Европа), http://www osha gov (США) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
одновременно нажать на кнопки, расположенные на противоположных сторонах корпуса инструмента Извлеченный аккумулятор следует зарядить Техническое обслуживание Перед началом технического обслуживания устройства необходимо отсоединить кабель питания устройства Запрещается использовать неоригинальные запчасти Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
2012/19/EU и 2003/108/EC об утилизации электрического и электронного оборудования, а также соответствующим им законам стран ЕС, электрические инструменты с выработанным ресурсом должны собираться отдельно и отправляться в центр переработки отходов, соответствующий требованиям природоохранных нормативов Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska S polno odgovornostjo izjavljamo, da je električna brusilnika z izsredinskim kroženjem Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") z 8000 št vrt /min (glejte „Tehnični podatki“ za določen model), na katera se nanaša ta izjava o...
Dodatne informacije glede baterije in polnilnika • Baterije nikoli ne poskušajte odpreti Če se plastično ohišje baterije zlomi ali poči, nemudoma prenehajte z uporabo in je ne polnite Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
čas izpostavljenosti in fizično pripravljenost uporabnika Podjetje KWH Mirka Ltd ne prevzema nikakršne odgovornosti za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti dejanske izpostavljenosti za...
Page 155
OPOMBA: Čas polnjenja je lahko daljši glede na temperaturo okolice in stanje baterije Oznaka LED-lučk polnilnika z 10,8 V LED-lučka Predhodno polnjenje Polnjenje Prekomerna Napaka (vzdrževalno olnjenje) Polnjenje … Polnjenje … zaključeno temperatura baterije Neprekinjeno sveti Utripa Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 156
Zamenjava podložne blazinice 1 Držite vreteno s prsti 2 Podložno blazinico obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in jo odstranite 3 Namestite in zategnite novo podložno blazinico Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
življenjsko dobo zbirati ločeno in jih odstraniti v okolju prijazen obrat za ponovno uporabo Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Izjava o usaglašenosti KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da su proizvodi Mirka® AROS-B i AOS-B 32 mm (1 ¼") električne orbitalne brusilice dvostrukog dejstva brzine 8000 o/min (pogledajte tabelu „Tehnički podaci“ za odgovarajući model) na koje se ova izjava odnosi usklađeni sa sledećim standardima ili drugim normativnim dokumentima: EN 60745, EN 55014, EN 61000 u skladu s propisima 2006/42/EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU Specifikacije bezbednosti punjača u skladu sa standardima EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29/A2:2010, EN 62233:2008 Specifikacije...
Page 159
• Nikada ne pokušavajte da otvorite bateriju koji god razlog da je u pitanju Ako se plastično kućište baterije polomi ili naprsne, odmah prestanite da koristite bateriju i nemojte je puniti Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 160
Ostale informacije o bezbednosti i zaštiti zdravlja na radu možete da pronađete na sledećim veb-sajtovima: https://osha europa eu/en (Evropa) ili http://www osha gov (SAD) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 161
– Dok je punjenje u toku, tri indikatora punjenja trepere jedan za drugim – Kada je punjenje završeno, sva tri indikatora neprekidno svetle • Proces punjenja baterije kompanije Mirka od 10,8 V 2,0 Ah traje oko 40 minuta NAPOMENA: Ovaj punjač može da puni samo baterije kompanije Mirka od 10,8 V NAPOMENA: Punjenje može trajati duže u zavisnosti od temperature u okruženju i statusa baterije...
1 Prstima uhvatite osovinu 2 Okrenite potpornu podlogu suprotno od smera kretanja kazaljki na satu da biste je uklonili 3 Postavite i pritegnite novu potpornu podlogu Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 163
Servisiranje uvek mora da obavlja obučeno osoblje Da biste garanciju na alatku održali važećom i obezbedili optimalnu bezbednost i funkcionisanje alatke, servisiranje mora da obavlja ovlašćeni servisni centar kompanije Mirka Da biste pronašli lokalni ovlašćeni servisni centar kompanije Mirka, obratite se službi za korisničku podršku kompanije Mirka ili Mirka distributeru Vodič...
Försäkran om överensstämmelse KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att produkterna Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 rpm oscillerande elslipmaskin (se tabellen ”Tekniska data” för respektive modell), för vilken denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standard eller annat normativt dokument: EN 60745, EN 55014 och EN 61000 i enlighet med förordningarna...
Page 165
• Läs igenom alla instruktioner innan du använder verktyget Alla användare måste kunna använda verktyget och vara medvetna om säkerhetsföreskrifterna • Allt underhåll måste utföras av utbildad personal För service, kontakta ett auktoriserat Mirka servicecenter • Om verktyget inte fungerar som det ska, stäng genast av det och lämna in det på service eller reparation Ytterligare information om batteri och laddare •...
KWH Mirka Ltd ansvarar inte för konsekvenserna av att de angivna värdena används i stället för de faktiska exponeringsvärdena vid en enskild riskbedömning Ytterligare information om arbetshälsa och arbetssäkerhet finns på...
OBSERVERA: Laddningstiden kan vara längre beroende på omgivningstemperaturen och batteriets tillstånd LED-indikering på 10,8 V laddare Underhållsladdning Laddar… Laddar… Fullständigt laddat För hög temperatur Fel på batteriet Lyser konstant Blinkar Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 168
Använd endast originalreservdelar från Mirka! Byte av underlagsplatta 1 Håll i spindelaxeln med fingrarna 2 Vrid underlagsplattan motsols och ta bort den 3 Montera och dra fast den nya underlagsplattan Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 169
Service ska alltid utföras av utbildad personal För att verktygets garanti ska gälla och för att garantera en hög säkerhet och funktionalitet bör du anlita ett auktoriserat Mirka servicecenter För information om närmaste auktoriserade Mirka servicecenter, kontakta Mirkas kundtjänst eller din Mirka-återförsäljare Felsökningsguide...
Uygunluk Beyanı KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyanın ilgili olduğu Mirka® AROS-B ve AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 devir/dakika Elektrikli Rastgele Orbital Cilalama Makinesi (bkz belirli modele ilişkin “Teknik Özellikler” tablosu) ürünlerinin, aşağıdaki standartlar ve diğer normatif belgeler ile uyumlu olduğunu, sadece kendi sorumluluğunda olmak kaydı...
• Bu aleti kullanmadan önce tüm talimatları okuyun Tüm operatörler bu aletin doğru, emniyetli şekilde kullanımı konusunda eksiksiz bir eğitim görmelidir • Tüm bakım çalışmaları eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir Servis işlemleri için, yetkili bir Mirka servis merkezi ile irtibata geçin •...
üstlenmez Mesleki sağlık ve güvenlik bilgilerine ilişkin ayrıntılı veriler, aşağıdaki web sitelerinde mevcuttur: https://osha europa eu/en (Avrupa) veya http://www osha gov (ABD) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 173
– Alet tam dolu şarj edildiğinde, üç lamba da sürekli yanmaya başlayacaktır • Mirka 10,8 V 2,0 Ah pil paketi için şarj işlemi yaklaşık 40 dakika sürer NOT: Bu şarj cihazı sadece Mirka 10,8 V pil paketlerini şarj etmek için üretilmiştir NOT: Çevreleyen ortama ve pil durumuna bağlı...
Page 174
Sadece orijinal Mirka yedek parçalarını kullanın! Destek pedini değiştirme 1 Mili parmaklarınızla tutun 2 Çıkarmak için, destek pedini saat yönünün aksi yönde döndürün 3 Yeni destek pedini takın ve sıkın Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Servis işlemleri mutlaka eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir Aletin garantisinin geçerliliğini sürdürmek ve optimal güvenlik ve işlevini garantilemek için, servis işlemleri yetkili bir Mirka servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir Size en yakın Mirka yetkili servis merkezini öğrenmek için, Mirka Müşteri Hizmetleri veya Mirka satıcınızla irtibat kurun...
Page 176
重要信息 在安装、操作或维护本工具之前,请仔细阅读本安全与操作说明。将这些说明保存在安全且方便取用的位置。 所需的人员安全设备 阅读操作员手册 佩戴护目镜 佩戴听力保护装置 佩戴安全手套 佩戴口罩 警告:可能导致死亡或重伤及/或财产损坏的潜在危险情况。 小心:可能会导致轻伤或中等程度伤害和/或财产损失的潜在危险情况。 请阅读并遵守以下规定 • 一般工业安全与健康法规,Part 1910,OSHA 2206,提供方: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • 州与地方法规 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the products Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8,000 rpm Electrical Random Orbital Sander (see “Technical data” table for particular model) to which this declaration relates are...
Page 183
• Read all instructions before using this tool All operators must be fully trained in the proper, safe use of this tool • All maintenance must be carried out by trained personnel For service, contact a Mirka authorized service center •...
Page 184
KWH Mirka Ltd accepts no responsibility for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any...
Page 185
– Fully charged, all three lights will remain on continuously • The charging process will last approximately 40 minutes for Mirka 10 8 V 2 0 Ah battery pack NOTE: This charger can only charge Mirka 10 8 V battery packs NOTE: Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions LED indication of 10.8 V charger...
Page 186
Replacing the backing pad 1 Hold the spindle with fingers 2 Turn the backing pad counterclockwise to remove it 3 Fit and tighten the new backing pad Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 187
Servicing must always be performed by trained personnel To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service center To locate your local Mirka authorized service center, contact Mirka Customer service or your Mirka dealer...
Page 188
KWH Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Lijadora Eléctrica Rotorbital Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 R P M (ver la tabla “Datos técnicos” sobre cada modelo específico) al que se refiere esta declaración es conforme a la siguiente normativa u otro documento reglamentario: EN 60745, EN 55014, EN 61000 de conformidad con las normativas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Especificación de seguridad del cargador conforme a...
Page 189
• Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 190
KWH Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual...
Page 191
– Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua • El proceso de carga durará aproximadamente 40 minutos para la batería Mirka de 10,8 V y 2,0 Ah ¡ATENCIÓN! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 10,8 V ¡ATENCIÓN! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería...
Page 192
2 Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo 3 Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 193
Mirka Para localizar su centro de servicio autorizado de Mirka, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o con su distribuidor de Mirka Guía de solución de problemas...
OSHA 2206, disponibles auprès de : Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Règlementations nationales et locales CONFORME AU ULSTD 60745-1, 60745-2-4 Intertek HOMOLOGUÉ SELON NORMES CAN/CSA 4000415 C22 2 NO 60745-1, C22 2 NO 60745-2-4 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
Page 195
• Ne jamais tenter d’ouvrir le boîtier de batterie pour une raison quelconque Si le boîtier en plastique de batterie est cassé ou présente des fissures, cesser immédiatement de l’utiliser et ne pas le recharger Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
KWH Mirka Ltd ne saurait être tenu pour responsable des conséquences qui découleront de l’utilisation des valeurs déclarées plutôt que des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle Pour de plus amples renseignements sur la santé...
– Une fois la batterie chargée à fond, les trois témoins sont allumés en permanence • Le processus de recharge dure environ 40 minutes avec une batterie Mirka de 10,8 V 2,0 Ah REMARQUE : Ce chargeur ne peut recharger que des batteries Mirka de 10,8 V REMARQUE : Le temps de recharge peut être plus long selon la température ambiante et l’état de la batterie...
2 Faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer 3 Mettre le nouveau plateau en place et le serrer Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
être effectués par un centre agréé Mirka Pour trouver votre centre d’entretien agréé le plus proche, communiquer avec le service à la clientèle de Mirka ou votre revendeur Mirka Guide de dépannage...