MIRKA AROS-B 150NV Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AROS-B 150NV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIRKA AROS-B 150NV

  • Page 3 Mirka AROS-B 150NV ® Mirka DEROS Mirka ® AOS-B 130NV ® 125 mm (5 in.) & 150 mm (6 in.) 32 mm (1 ¼") • 10.8 V ar ‫إرشادات التشغيل‬ ar ‫إرشادات التشغيل‬ bg Инструкция за експлоатация bg Инструкция за експлоатация...
  • Page 4: Exploded View

    Exploded view Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 5 Assembly screws 8991124011 Cover kit Cover Assembly clamps Assembly screws for cover 8991124211 Label kit for AROS-B and AOS-B Tool labels Spareparts and accessories on page 6. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 6 Backing pad Quick lock 32 mm PSA Hard 8294598311 Backing pad Quick lock 32 mm Grip Soft Picture 1 -         Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 7 Picture 2      Picture 3    Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 8 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 9 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 10 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 11 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 12 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 13 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 14: Декларация За Съответствие

    декларира на своя собствена отговорност, че продуктите Електрическа произволно орбитална шлифовъчна машина Mirka® AROS-B и AOS-B 32 mm (1 ¼") 8000 об/мин (вижте таблица „Технически данни“ за конкретния модел), за които се отнася настоящата декларация, съответстват на следните стандарти или други нормативни...
  • Page 15 • Никога не се опитвайте да отваряте батерията, независимо от причината Ако пластмасовият корпус на батерията се счупи или напука, незабавно спрете използването и не презареждайте Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 16: Технически Данни

    Допълнителна информация за здравето и безопасността на работното място можете да видите на следните уеб страници: https://osha europa eu/en (за Европа) или http://www osha gov (за САЩ) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 17 зареждане – Напълно заредена, всичките три светлинни индикатора ще светят постоянно • Процесът на зареждане ще продължи приблизително 40 минути за батерия Mirka 10,8 V 2,0 Ah ЗАБЕЛЕЖКА: Това зарядно устройство може да зарежда само батерии Mirka 10,8 V ЗАБЕЛЕЖКА: Времето на зареждане може да бъде по-дълго в зависимост от околната температура и...
  • Page 18: Как Да Започнете

    Използвайте само оригинални резервни части Mirka! Смяна на подложката 1 Хванете оста с пръсти 2 Завъртете подложката обратно на часовниковата стрелка, за да я демонтирате 3 Поставете и затегнете новата подложка Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 19 гаранцията на инструмента и да гарантирате оптималната му безопасност и функционалност, сервизното обслужване трябва да се извършва от оторизиран сервизен център на Mirka За да откриете местния оторизиран сервизен център на Mirka, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Mirka или вашия представител на Mirka Ръководство...
  • Page 20: Prohlášení O Shodě

    že výrobky Elektrická excentrická bruska 32 mm (1 ¼ palce) 8 000 ot/min Mirka® AROS-B a AOS-B (konkrétní model viz tabulka „Technické údaje“), kterých se prohlášení týká, jsou ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: EN 60745, EN 55014, EN 61000 v souladu s nařízeními 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU Bezpečnostní...
  • Page 21: Doplňková Bezpečnostní Upozornění

    • Bateriový modul se z žádného důvodu nesnažte otevírat Pokud se plastový obal bateriového modulu poškodí nebo praskne, okamžitě modul přestaňte používat a znovu ho nenabíjejte Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 22: Technické Údaje

    Další informace o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci naleznete na těchto webových stránkách: https://osha europa eu/en (Evropa) nebo http://www osha gov (USA) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 23: Postup Nabíjení

    POZNÁMKA: V závislosti na okolním prostředí a stavu baterie může nabíjení trvat déle Indikátory LED 10,8V nabíječky Příprava na nabíjení (udržovací režim) Nabíjení… Nabíjení… Nabito Příliš vysoká teplota Chyba baterie Trvale svítí Bliká Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 24: Návod K Obsluze

    Používejte pouze originální náhradní díly Mirka! Výměna podložky 1 Chytněte prsty vřeteno 2 Otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček podložku sejměte 3 Nasaďte novou podložku a utáhněte ji Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 25: Průvodce Odstraňováním Závad

    (a na jejich základě zavedené vnitrostátní právní předpisy) stanoví, že elektrické nářadí po konci životnosti musí být shromažďováno odděleně a odevzdáno autorizované organizaci k recyklaci Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 26: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på vort eneansvar, at produkterne Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1¼") 8 000 rpm elektrisk oscillerende rondelslibemaskine (se tabellen ”Tekniske data” for den pågældende model), for hvilke denne deklaration er gældende, er i overensstemmelse med følgende standard eller andet normativt dokument: EN 60745, EN 55014,...
  • Page 27: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    • Man må under ingen omstændigheder forsøge at åbne batteriet Hvis batteriets plastikkappe går i stykker eller revner, skal det straks tages ud af brug og må ikke genoplades Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 28: Tekniske Data

    KWH Mirka Ltd påtager sig intet ansvar for konsekvenserne ved at benytte de anførte værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til brug ved en individuel sikkerhedsvurdering Yderligere oplysninger om arbejdssundhed og sikkerhed kan hentes på...
  • Page 29: Batteri Og Oplader

    BEMÆRK: Opladningstiden kan være længere, afhængigt af omgivelsestemperaturen og batteristanden LED indikation for 10,8 V oplader Før opladning (vedlige holdelses- Opladning For høj ladning) Oplader … Oplader … afsluttet temperatur Batterifejl Er konstant tændt Blinker Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 30: Sådan Kommer Du I Gang

    Brug kun originale reservedele fra Mirka! Udskiftning af underlagspuden 1 Hold spindlen med fingrene 2 Drej underlagspuden mod uret for at fjerne den 3 Monter, og stram den nye underlagspude til Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 31 2002/95/EF, 2012/19/EU og 2003/108/EF om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering heraf i overensstemmelse med national lovgivning skal udtjent elektriske værktøj indsamles separat og afleveres på en miljøvenlig genbrugsplads Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 32: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnland Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 U/min Elektrischer Exzenterschleifer (siehe Tabelle „Produktkonfiguration/-spezifikationen“ für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung beziehen, mit der/den folgende(n) Norm(en) oder dem/den normativen Dokument(en) übereinstimmt/en: EN 60745, EN 55014, EN 61000 gemäß...
  • Page 33: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen Wenn das Kunststoffgehäuse des Akkus gesprungen oder beschädigt ist, muss der Akku sofort außer Betrieb genommen und darf nicht erneut geladen werden Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 34 Umgebung, der Arbeitsweise der betreffenden Person, dem verwendeten Material, dem Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig KWH Mirka Ltd übernimmt keine Verantwortung für die Folgen, wenn für jegliche individuelle Risikoanalyse statt der tatsächlichen Expositionswerte die angegebenen Werte verwendet werden Weitergehende Informationen zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz bei der Arbeit können den folgenden...
  • Page 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – Während des Ladevorgangs blinken drei LED-Ladeanzeigen in Folge – Bei geladenem Akku leuchten alle drei LED-Ladeanzeigen kontinuierlich • Der Ladevorgang für einen Mirka 10,8 V 2,0 Ah Akku dauert ungefähr 40 Minuten HINWEIS: Mit diesem Ladegerät können nur Mirka 10,8-V-Akkus geladen werden HINWEIS: Die Ladezeit kann aufgrund von Umgebungstemperatur und Akkuzustand länger sein...
  • Page 36 1 Halten Sie die Spindel mit den Fingern fest 2 Drehen Sie den Schleifteller gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entfernen 3 Montieren Sie den neuen Schleifteller und ziehen Sie ihn fest Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 37: Informationen Zur Entsorgung

    Der Service darf nur von geschultem Personal ausgeführt werden Um den Garantieanspruch zu bewahren und eine optimale Werkzeugfunktion und -sicherheit sicherzustellen, muss der Service von einem autorisierten Mirka Service- Center ausgeführt werden Wenden Sie sich an den Mirka Kundendienst oder Ihren Mirka Vertriebshändler, um ein Mirka Service-Center in Ihrer Nähe zu finden...
  • Page 38: Δήλωση Συμμόρφωσης

    δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα Ηλεκτρικό παλμικό τριβείο τυχαίας τροχιάς AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8000 σ α λ της Mirka® (βλ τον πίνακα "Τεχνικά στοιχεία" για το συγκεκριμένο μοντέλο), στο οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τα παρακάτω πρότυπα και άλλα κανονιστικά έντυπα: EN 60745, EN 55014, EN 61000 σύμφωνα...
  • Page 39: Πρόσθετες Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    • Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τη συστοιχία μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο Αν το πλαστικό περίβλημα της συστοιχίας μπαταριών σπάσει ή ραγίσει, σταματήστε αμέσως τη χρήση και μην επαναφορτίζετε Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 40: Τεχνικά Στοιχεία

    τρόπο χειρισμού του εργαλείου, το υλικό που υποβάλλεται στην κατεργασία, το σχεδιασμό του σταθμού εργασίας καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Η εταιρεία KWH Mirka Ltd δεν φέρει ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών πραγματικής έκθεσης για την εκτίμηση...
  • Page 41: Διαδικασία Φόρτισης

    – Όταν η φόρτιση είναι πλήρης, και τα τρία φώτα παραμένουν μόνιμα αναμμένα • Η διαδικασία φόρτισης διαρκεί περίπου 40 λεπτά για τη συστοιχία μπαταριών 10,8 V 2,0 Ah της Mirka ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο παρών φορτιστής μπορεί να φορτίσει μόνο συστοιχίες μπαταριών 10,8 V της Mirka ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο...
  • Page 42 Αντικατάσταση του πέλματος 1 Συγκρατήστε την άτρακτο με τα δάχτυλα 2 Περιστρέψτε αριστερόστροφα το πέλμα για να το αφαιρέσετε 3 Στερεώστε και σφίξτε το νέο πέλμα Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 43: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    εργαλείου και για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη ασφάλεια και λειτουργικότητα του εργαλείου, αναθέτετε το σέρβις σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Mirka Για να εντοπίσετε το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Mirka της περιοχής σας, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Mirka ή με τον αντιπρόσωπο Mirka της περιοχής σας Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων...
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the products Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 rpm Electrical Random Orbital Sander (see “Technical data” table for particular model) to which this declaration relates are...
  • Page 45: Additional Safety Warnings

    • Read all instructions before using this tool All operators must be fully trained in the proper, safe use of this tool • All maintenance must be carried out by trained personnel For service, contact a Mirka authorized service center •...
  • Page 46: Technical Data

    KWH Mirka Ltd accepts no responsibility for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any...
  • Page 47: Battery And Charger

    – Fully charged, all three lights will remain on continuously • The charging process will last approximately 40 minutes for Mirka 10 8 V 2 0 Ah battery pack NOTE: This charger can only charge Mirka 10 8 V battery packs NOTE: Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions LED indication of 10.8 V charger...
  • Page 48: How To Get Started

    Replacing the backing pad 1 Hold the spindle with fingers 2 Turn the backing pad counterclockwise to remove it 3 Fit and tighten the new backing pad Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 49: Troubleshooting Guide

    Servicing must always be performed by trained personnel To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service center To locate your local Mirka authorized service center, contact Mirka Customer service or your Mirka dealer...
  • Page 50: Declaración De Conformidad

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Lijadora Eléctrica Rotorbital Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 R P M (ver la tabla “Datos técnicos” sobre cada modelo específico) al que se refiere esta declaración es conforme a la siguiente normativa u otro documento reglamentario: EN 60745, EN 55014, EN 61000 de conformidad con las normativas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Especificación de seguridad del cargador conforme a...
  • Page 51 • Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 52: Datos Técnicos

    KWH Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual...
  • Page 53: Batería Y Cargador

    – Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua • El proceso de carga durará aproximadamente 40 minutos para la batería Mirka de 10,8 V y 2,0 Ah ¡ATENCIÓN! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 10,8 V ¡ATENCIÓN! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería...
  • Page 54 2 Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo 3 Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 55: Servicio Adicional

    Mirka Para localizar su centro de servicio autorizado de Mirka, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o con su distribuidor de Mirka Guía de solución de problemas...
  • Page 56 • General Industry Safety & Health Regulations (Üldised ohutus- ja tervishoiumäärused) (osa 1910, OSHA 2206), mis on saadaval järgmisest asukohast: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Riiklikud ja kohalikud määrused Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 57: Täiendavad Ohutusnõuded

    Lisateave aku ja laadija kohta • Ärge kunagi üritage akut ühelgi põhjusel avada Kui aku plastkorpus puruneb või mõraneb, lõpetage kohe kasutamine ja ärge akut laadige Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 58: Tehnilised Andmed

    Tegelikult rakenduvad väärtused ja isikule tekkiv risk või kahju olenevad olukorrast ning ümbritsevast keskkonnast, isiku töömeetoditest, töödeldavast materjalist, töökoha struktuurist ning tööajast ja kasutaja füüsilisest seisundist KWH Mirka Ltd ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad riskide hindamisel tegelike väärtuste asemel märgitud väärtuste kasutamisest Lisateavet töötervishoiu ja -ohutuse kohta leiate järgmistelt veebisaitidelt:...
  • Page 59 MÄRKUS. Laadimisaeg võib olla pikem olenevalt ümbritsevast temperatuurist ja aku seisukorrast 10,8 V laadija näidikutuli LED-TULI Eellaadimine Laadimine (järellaadimine) Laadimine … Laadimine … on lõpetatud Ületemperatuur Aku tõrge Jäävad püsivalt põlema Vilguvad Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 60 Eemaldage seade alati enne hooldustööde alustamist toiteallikast Kasutage üksnes Mirka originaalvaruosi! Lihvpadja vahetamine 1 Hoidke võlli sõrmedega 2 Keerake lihvpatja eemaldamiseks vastupäeva 3 Paigaldage ja pingutage uus lihvpadi Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 61 Mahakantud elektri- ja elektroonikaseadmete Euroopa direktiivide 2002/95/ EÜ, 2012/19/EL ja 2003/108/EÜ kohaselt ning nende rakendamisel riiklike seaduste järgi tuleb elektritööriistad, mille kasutusiga on läbi, koguda eraldi kokku ja viia keskkonnasäästlikku kogumiskeskusesse Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 62: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus KWH Mirka Ltd, FIN-66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet Mirka® AROS-B ja AOS-B 32 mm (1¼") 8 000 k/min sähkö- käyttöinen epäkeskohiomakone (ks mallikohtainen taulukko ”Tekniset tiedot”), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 60745, EN 55014, EN 61000 direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU määräysten mukaisesti Latauslaitteen turvallisuusmäärittely standardien...
  • Page 63 • Jos koneessa ilmenee toimintahäiriö, lopeta välittömästi sen käyttö ja toimita se huollettavaksi ja korjattavaksi Lisätietoja akusta ja latauslaitteesta • Älä yritä avata akkupakettia mistään syystä Jos akkupaketin muovikotelo rikkoutuu tai halkeaa, lopeta käyttö välittömästi äläkä lataa akkupakettia uudelleen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Lisää työsuojelu- ja työturvallisuustietoja on saatavissa seuraavilta web-sivustoilta: https://osha europa eu/en (Eurooppa) tai http://www osha gov (USA) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 65 HUOM! Latausaika voi olla pidempi riippuen ympäristön lämpötilasta ja akun kunnosta 10,8 V latauslaitteen tilan ilmaisu merkkivaloilla MERKKIVALO Huoltolataus Lataa… Lataa… Lataus valmis Ylilämpö Akkuvika Palaa jatkuvasti Vilkkuu Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 66: Käytön Aloittaminen

    Irrota kone aina sähköverkosta ennen kunnossapitotöitä! Käytä vain alkuperäisiä Mirka-varaosia! Alustallan vaihto 1 Pidä karasta kiinni sormin 2 Irrota alustalla kiertämällä sitä vastapäivään 3 Asenna uusi alustalla ja kiristä se Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 67: Käytöstä Poistaminen

    Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevien eurooppalaisten direktiivien 2002/95/EY, 2012/19/EU ja 2003/108/EY ja niiden kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön pantujen määräysten mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja toimitettava hyväksyttyyn kierrätyskeskukseen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 68: Déclaration De Conformité

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les ponceuses orbitales aléatoires électriques Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 tr/min (pour un modèle spécifique, consulter le tableau « Caractéristiques techniques »), pour lesquelles la présente attestation est délivrée, sont conformes à...
  • Page 69: Règles De Sécurité Relatives À La Batterie Et Au Chargeur

    • Ne jamais tenter d’ouvrir le boîtier de batterie pour une raison quelconque Si le boîtier en plastique de batterie est cassé ou présente des fissures, cesser immédiatement de l’utiliser et ne pas recharger Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    KWH Mirka Ltd ne saurait être tenu pour responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle Pour de plus amples renseignements sur la santé...
  • Page 71: Conseils D'utilisation De L'outil

    – Lors de pleine charge, les trois témoins sont allumés en permanence • Le processus de charge dure environ 40 minutes avec une batterie Mirka de 10,8 V 2,0 Ah REMARQUE : Ce chargeur ne peut charger que des batteries Mirka de 10,8 V REMARQUE : Le temps de charge peut être plus long selon la température ambiante et l’état de la batterie...
  • Page 72: Diagnostic Chargeur

    1 Maintenir la broche avec les doigts 2 Faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le déposer 3 Assembler et serrer le nouveau plateau Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 73: Autres Opérations D'entretien

    Les opérations d’entretien doivent toujours être réalisées par du personnel qualifié Pour que la garantie de l’outil reste valable et pour garantir une sécurité et un fonctionnement optimaux de l’outil, l’entretien doit être réalisé par un centre agréé Mirka Pour trouver votre centre d’entretien agréé le plus proche, contacter le service clientèle Mirka ou votre prestataire Mirka Guide de dépannage...
  • Page 74: Izjava O Sukladnosti

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izričitu odgovornost da su ekscentrične brusilice Mirka® AROS-B & AOS-B od 32 mm (1 ¼") i 8000 o/min (pogledajte tablicu „Tehnički podaci“ za određeni model) na koji se ova izjava odnosi sukladni sljedećim normama ili drugim normativnim dokumentima: EN 60745, EN 55014, EN 61000 u skladu s regulativama...
  • Page 75: Dodatna Sigurnosna Upozorenja

    Dodatne informacije o bateriji i punjaču • Nikada nemojte pokušavati otvoriti bateriju Ako plastično kućište baterije pukne ili napukne, odmah prekinite korištenje i nemojte je ponovno puniti Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 76: Tehnički Podaci

    Tvrtka KWH Mirka Ltd ne smatra se odgovornom za posljedice uporabe navedenih vrijednosti umjesto stvarnih vrijednosti izloženosti za svaku individualnu procjenu rizika Daljnje informacije o zaštiti zdravlja na radu i sigurnosti možete dobiti na sljedećim web mjestima:...
  • Page 77: Baterija I Punjač

    – Kada je potpuno napunjena, sva tri indikatora ostaju neprekidno uključena • Postupak punjenja baterije od 10,8 V i 2,0 Ah tvrtke Mirka traje približno 40 min NAPOMENA: Ovim punjačem moguće je puniti isključivo baterije tvrtke Mirka od 10,8 V NAPOMENA: Trajanja punjenja mogu biti dulja ovisno o temperaturi okoline i stanju baterije LED indikatori punjača od 10,8 V...
  • Page 78: Početak Rada

    Zamjena podložne ploče 1 Držite osovinu prstima 2 Okrenite podložnu ploču suprotno od smjera kazaljke na satu kako biste je uklonili 3 Postavite i pričvrstite novu podložnu ploču Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 79: Vodič Za Rješavanje Problema

    Servisiranje uvijek mora izvršavati za to obučeno osoblje Kako bi se održala valjanost jamstva alata te osigurala optimalna sigurnost alata i njegovo funkcioniranje, servisiranje mora izvršiti ovlašteni servisni centar tvrtke Mirka Kako biste saznali gdje je vaš lokalni ovlašteni servisni centar tvrtke Mirka, obratite se centru za korisnike ili prodavaču tvrtke Mirka Vodič...
  • Page 80: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat A KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnország önálló felelősséggel kijelenti, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képező termék, a Mirka® AROS-B és AOS-B 32 mm (1¼") 8000 RPM fordulatszámú elektromos excentercsiszoló (lásd az adott termékhez tartozó „Műszaki adatok” táblázatot) megfelel az alábbi szabványoknak és további irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014, EN 61000 szabványok összhangban a 2006/42/EK, 2014/30/EU, 2011/65/EU rendelkezésekkel A töltő...
  • Page 81 • Ha a gép működése helytelennek tűnik, azonnal meg kell szakítani annak használatát, és szervizelését, javítását kell kezdeményezni Az akkumulátorra és a töltőre vonatkozó kiegészítő tájékoztatás • Az akkumulátort tilos bármilyen okból felnyitni Tilos törött vagy repedt burkolatú akkumulátort használni vagy feltölteni Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 82: Műszaki Adatok

    értékei helyett az itt megadott értékeket veszik figyelembe A munkavédelemmel kapcsolatos további tudnivalókat az alábbi webhelyek ismertetik: https://osha europa eu/en (Európa) vagy http://www osha gov (USA) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 83 NE FELEDJE: A töltési idő hosszát befolyásolják a környezeti feltételek és az akkumulátor állapota A 10,8 V-os töltő LED-visszajelzői Előtöltés (csepptöltés) Töltés… Töltés… Töltés kész Túlmelegedés Akkumulátorhiba Folyamatos fény Villogás Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 84 Csak eredeti Mirka alkatrészek használhatók! A csiszolótalp cseréje 1 Fogja meg ujjaival a tengelyorsót 2 Szerelje le balra forgatva a csiszolótalpat 3 Helyezze fel és húzza meg az új csiszolótalpat Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 85: Hibakeresési Útmutató

    A javítást minden esetben szakképzett személynek kell végeznie A garancia csak akkor marad érvényes, és a gép optimális biztonságossága és működőképessége csak akkor szavatolható, ha minden javítást a hivatalos Mirka szerviz végez Ha a legközelebb eső hivatalos Mirka szervizet keresi, forduljon a Mirka ügyfélszolgálatához vagy helyi forgalmazójához Hibakeresési útmutató...
  • Page 86: Dichiarazione Di Conformità

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che le Levigatrici Rotorbitali Elettriche Mirka® AROS-B e AOS-B 32 mm (1 ¼") a 8 000 giri/min (vedere la Tabella “Dati tecnici” per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente...
  • Page 87: Ulteriori Avvertenze Per La Sicurezza

    • Non tentare mai di aprire il gruppo batteria per nessun motivo In caso di danni o crepe all’alloggiamento in plastica del gruppo batteria, smettere immediatamente di utilizzarlo e non ricaricarlo Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 88: Dati Tecnici

    KWH Mirka Ltd non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per qualsiasi valutazione dei rischi individuale Per ulteriori informazioni su salute e sicurezza sul lavoro è...
  • Page 89: Uso Corretto Dell'utensile

    – Quando la batteria è completamente carica, le tre spie restano accese di continuo • Il processo di ricarica richiede circa 40 minuti per un gruppo batteria Mirka da 10,8 V e 2,0 Ah NOTA: Questo caricabatterie è progettato esclusivamente per la ricarica di gruppi batteria Mirka da 10,8 V NOTA: La ricarica potrebbe richiedere più...
  • Page 90: Messa In Funzione

    Sostituzione del platorello 1 Tenere fermo l’albero con le dita 2 Girare il platorello in senso antiorario per rimuoverlo 3 Montare e serrare il nuovo platorello Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 91: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Mirka Per trovare il centro di assistenza autorizzato Mirka più vicino, contattare il Servizio Clienti Mirka oppure il proprio rivenditore Mirka...
  • Page 92 注意 : 軽傷または中等度の傷害、および物的損害が生じ得る危険な状況を示します。 順守すべき規制 • General Industry Safety & Health Regulations ( 一般産業向け労働安全衛生規制 )、パート 1910、OSHA 2206: 以下の機関より入手できます:Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • 国および地域の規制 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 93 • 常に作業の安全性に注意を払ってください。 • 使用中は、回転パッ ドに手を近づけないでください。 • 研磨材またはバッキングパッ ドの損失から人や物を保護するための措置をとらずに、本工具に速度を解放させな いでください。 追加の安全に関する警告 • 本工具を使用する前に、すべての指示をお読みください。作業員は全員、必ず本工具の適切かつ安全な使用に ついて、十分に訓練を受けてください。 • メンテナンスはすべて、 必ず訓練を受けた作業員が行ってください。 修理については、 Mirka 認定サービスセンター までお問い合わせください。 • 工具が故障している可能性がある場合は、直ちに使用を停止し、点検および修理の手配を行ってください。 バッテリーおよび充電器に関する追加情報 • いかなる理由であれ、絶対にバッテリーパックを開けようとしないでください。バッテリーパックのプラスチック ハウジングが破損した場合、もしくはひびが入った場合、直ちに使用を停止してください。また、再充電しない でください。 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 94 1.5 m/s 1.5 m/s 仕様は予告なく変更となる場合があります。市場によって利用できるモデルは異なる場合があります。 * 本サンダーの通常の動作状態を反映させるため、以下の通り、動作状態は標準方法から逸脱しました。 研磨粒度 5 μ m 、送り分力 10 N。 表に記載されている数値は、本書に記載されている規程や規格にしたがって実施された実験室試験から得 られた数値であり、リスク評価に使用するには十分ではありません。特定の作業場で測定した数値は、本 書に記載されている数値よりも高くなる場合があります。実際の暴露値および使用者が経験する危険や損 害の度合いは、状況によって異なり、周囲の環境や使用者の作業方法、作業対象の特定の材料、作業台の 設計、使用者の暴露時間や健康状態により異なります。KWH Mirka Ltd は、使用者のリスク評価に実際の暴 露値の代わりに本書に記載されている数値を使用したことによって生ずる結果について責任を負わないも のとします。 労働安全衛生に関する詳細は、以下のウェブサイトでご確認いただけます: https://osha.europa.eu/en(ヨーロッパ)または http://www.osha.gov(アメリカ) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 95 • 10.8 V 2.0 Ah バッテリーパックの場合、充電プロセスは、約 40 分です、 注記:この充電器では Mirka 10.8 V バッテリーパックのみ充電できます。 注記:充電時間は、周辺温度とバッテリーの状態によって長くなる場合があります。 10.8V 充電器の LED 表示 事前充電 (トリクル充電) 充電中… 充電中… 充電終了 高温 バッテリーエラー 点灯 点滅 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 96 と rpm– ボタンを同時に長押ししたまま、スイッチレバーを引きます。工具のロックを解除する場合、 同じ手順を繰り返します。速度ロックモードで rpm+ と rpm– ボタンが押された場合、右側の LED が赤に 2 回点滅しますが、速度変更は行われません。 • 研磨する際は、本工具を起動する前に必ず本工具を作業面に置いてください。本工具を停止する前に、必ず 本工具を作業面から離してください。これにより、研磨材の速度オーバーによって作業面がえぐられること を防ぐことができます。 • 研磨が終わったら、両側のボタンを同時に押してサンダーからバッテリーを取り外し、本工具からバッテ リーを取り外します。バッテリーを充電してください。 メンテナンス メンテナンスを行う前に必ず電源を切ってください! 専用の Mirka 純正予備部品のみを使用してください! バッキングパッドの交換 1. 指でスピンドルを持ってください。 2. バッキングパッドを反時計回りに回して、取り外します。 3. 新しいバッキングパッドを取り付け、締め付けます。 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 97 サンダーの右側の LED が赤に点灯し、 短期的にかなり重い負荷がかかってい 負荷を軽減するか、少しお待ちくださ rpm がわずかに減速します。 ます。 い。LED が自動的に緑に変わります。 左側の LED が赤に点灯し、サンダーが バッテリー電圧が低すぎます。 バッテリーを充電してください。 動作しません。 廃棄に関する情報 危険 : 老朽化した機器の廃棄に関するガイドラインです。電源コードを取り外し、使われな くなった電動工具を使用できない状態にします。EU 諸国のみが対象となります。ご家庭の 廃棄物と一緒に電動工具を廃棄しないでください。電気・電子機器の廃棄に関する欧州指令 2002/95/EC、2012/19/EU、2003/108/EC および、国の法律の下での電気・電子機器の廃棄 方法にしたがい、寿命に達した電動工具は必ず分別収集し、環境適合型のリサイクル施設に まわす必要があります。 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 98 • 일반 산업 안전 보건 규정(General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA 2206, 자료 제공: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402). • 국가 및 현지 법규 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 99 배터리 및 충전기 관련 추가 정보 • 어떤 이유로든 절대로 배터리 팩을 열려고 시도하지 마십시오. 배터리 팩의 플라스틱 하우징이 깨지거나 균열될 경우, 사용을 중단하고 다시 충전하지 마십시오. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 100 경험하는 위험이나 유해성의 정도는 각 상황마다 차이가 있으며 주위 환경, 그 개인이 기계를 작동하는 방식, 작업 중인 특정한 소재, 작업대 설계 등에 따라 달라지며, 사용자의 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라서도 달라집니다. KWH Mirka Ltd는 개별적인 위험 평가를 위해 측정한 실제 노출값 대신 발표된 값을 사용하여 발생하는 결과에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Page 101 – 충전을 진행하는 동안 세 개의 충전등이 차례로 깜박입니다. – 완전히 충전되면, 세 개의 표시등이 계속 켜진 상태로 유지됩니다. • Mirka 10.8 V 2.0 Ah 배터리 팩의 경우 충전 과정이 약 40분 동안 지속됩니다. 참고: 이 충전기는 Mirka 10.8 V 배터리 팩만 충전할 수 있습니다.
  • Page 102 Mirka 순정 예비 부품만 사용하십시오! 백킹 패드 교체 1. 스핀들을 손가락으로 잡습니다. 2. 백킹 패드를 시계 반대 방향으로 돌려 뺍니다. 3. 새 백킹 패드를 끼우고 조입니다. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 103 합니다. EU 국가에만 해당됩니다. 전동 공구는 생활폐기물과 함께 폐기하면 안 됩니다. 전자전기폐기물처리지침에 대한 유럽 지침 2002/95/EC, 2012/19/EU, 2003/108/EC와 국가의 법률에 따른 시행에 따라 수명이 다한 전동 공구는 따로 수거하여 환경친화적인 재활용 시설에 폐기해야 합니다. Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 104: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija „KWH Mirka Ltd“, 66850 Jeppo, Suomija, patvirtina mūsų atsakomybę, kad produktai „Mirka® AROS-B & AOS-B“ 32 mm (1 ¼col ) 8 000 sūk /min elektrinis orbitinis šlifuoklis (konkretų modelį žr lentelėje „Techniniai duomenys“), su kuriuo susijusi ši deklaracija, atitinka nurodytus standartus arba kitus norminius dokumentus: EN 60745, EN 55014, EN 61000 pagal reglamentus 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES Įkroviklio saugos reikalavimai pagal EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29/A2:2010,...
  • Page 105 • Prieš naudodami šį įrankį perskaitykite visas instrukcijas Visi operatoriai turi būti išmokyti tinkamai, saugiai naudoti įrankį • Visus techninės priežiūros darbus turi atlikti išmokyti darbuotojai Dėl remonto kreipkitės į įgaliotąjį „Mirka“ techninės priežiūros centrą • Jei įrankis sugenda, nedelsdami nustokite naudoti ir pasirūpinkite technine priežiūra bei remontu Papildoma informacija apie akumuliatorių...
  • Page 106: Techniniai Duomenys

    Faktinės poveikio vertės ir asmens patiriamo pavojaus arba žalos lygis skiriasi kiekvienoje situacijoje ir priklauso nuo darbo aplinkos, asmens darbo būdo, konkrečios medžiagos, su kuria dirbama, darbo vietos konstrukcijos, poveikio laiko ir naudotojo fizinės būklės „KWH Mirka Ltd“ neprisiima atsakomybės už pasekmes, jeigu atliekant individualų rizikos vertinimą yra vadovaujamasi deklaruotosiomis, o ne faktinėmis poveikio vertėmis Daugiau informacijos apie profesinę...
  • Page 107 PASTABA. Įkrovimo trukmė gali būti ilgesnė, atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą ir akumuliatorių būklę 10,8 V įkroviklio šviesos diodas ŠVIESOS DIODAS Išankstinis įkrovimas Per aukšta Akumuliatoriaus (lėtas įkrovimas) Įkraunama… Įkraunama… Įkrovimas baigtas temperatūra triktis Nuolat įjungta Mirksi Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 108: Darbo Pradžia

    Naudokite tik originalias „Mirka“ atsargines dalis! Disko pagrindo keitimas 1 Prilaikykite suklį pirštais 2 Norėdami nuimti disko pagrindą sukite jį prieš laikrodžio rodyklę 3 Pritvirtinkite ir priveržkite naują disko pagrindą Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 109 Europos Sąjungos direktyvas 2002/95/EB, 2012/19/ES ir 2003/108/EB dėl elektrinės ir elektroninės įrangos šalinimo bei nacionalinį įstatymą elektrinius įrankius, kurių eksploatacijos laikas baigėsi, reikia surinkti atskirai ir atiduoti į aplinką saugančią perdirbimo įmonę Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 110: Atbilstības Deklarācija

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland (Somija) vienīgi uz savu atbildību apliecina, ka Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼ collu) 8000 apgr /min elektriskā ekscentriskā orbitālā slīpmašīna (konkrēto modeli skatiet tabulā “Tehniskie dati”), uz kuru attiecas šī deklarācija, atbilst šo standartu vai citu normatīvo dokumentu prasībām: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Atbilstība ir noteikta...
  • Page 111 • Pirms šī instrumenta lietošanas izlasiet visus norādījumus Visiem lietotājiem pilnīgi jāapgūst šī darbarīka pareiza un droša lietošana • Visas apkopes darbības ir jāveic atbilstoši apmācītiem darbiniekiem Lai veiktu apkopi, sazinieties ar pilnvaroto Mirka apkopes centru • Ja konstatējat darbarīka darbības traucējumus, nekavējoties pārtrauciet darbarīka lietošanu un nododiet to apkopei un remontam Papildu informācija par akumulatoru un uzlādes ierīci...
  • Page 112: Tehniskie Dati

    Papildinformāciju par arodveselību un drošību var iegūt tālāk norādītajās vietnēs https://osha europa eu/en (Eiropa) vai http://www osha gov (ASV) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 113 10,8 V uzlādes ierīces LED indikatori LED indikators Priekšuzlāde (pastāvīga Notiek Notiek Uzlāde Pārāk augsta Akumulatora papilduzlāde) uzlāde… uzlāde… ir pabeigta temperatūra kļūme Deg nepārtraukti Mirgo Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 114: Lietošanas Norādījumi

    Norādījumi par pamatnes paliktņa maiņu 1 Turiet vārpstu ar pirkstiem 2 Lai noņemtu pamatnes paliktni, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam 3 Uzstādiet un nostipriniet jauno pamatnes paliktni Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 115: Informācija Par Utilizāciju

    Paplašināta apkope Remonts vienmēr jāveic apmācītiem darbiniekiem Lai darbarīka garantija būtu spēkā un tiktu nodrošināta tā drošība un darbība, remonts jāveic pilnvarotā Mirka apkopes centrā Lai atrastu vietējo pilnvaroto Mirka apkopes centru, sazinieties ar Mirka klientu apkalpošanas dienestu vai Mirka izplatītāju Problēmu novēršanas pamācība...
  • Page 116: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 tpm Electrical Random Orbital Sander (Elektrische excentrische vlakschuurmachine) (zie tabel “Technische gegevens” voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de...
  • Page 117: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    • Probeer de accu nooit te openen Als de kunststof behuizing van de accu barst of breekt, moet u het gebruik direct staken en de accu niet opladen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 118: Technische Gegevens

    KWH Mirka Ltd aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de daadwerkelijke blootstellingswaarden voor een risicobeoordeling...
  • Page 119: Correct Gebruik Van Het Apparaat

    – De drie laadlampjes knipperen tijdens het laden in sequenties – Als de accu is volgeladen, branden de laadlampjes continu • Het opladen van een Mirka-accu van 10,8 V 2,0 Ah duurt ongeveer 40 minuten OPMERKING: Deze lader is alleen bedoeld voor het opladen van Mirka-accu’s van 10,8 V...
  • Page 120: Aan De Slag

    1 Houd de spindel met uw vingers vast 2 Draai de steunschijf linksom om deze te verwijderen 3 Breng de nieuwe steunschijf aan en zet deze vast Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 121: Overig Onderhoud

    Mirka Service Center Om te kijken waar het erkende Mirka Service Center bij u in de buurt zit, kunt u contact opnemen met de Mirka-klantenservice of uw Mirka-dealer...
  • Page 122 KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at produktet Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") elektrisk eksentersliper med en omdreinings hastighet på 8 000 o/min (se tabellen ”Tekniske data” for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60745, EN 55014,...
  • Page 123 • Forsøk aldri å åpne batteripakken uansett grunn Hvis det oppstår brudd eller sprekker i batteripakkens plasthus, må du slutte å bruke batteripakken med det samme og ikke lade den igjen Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 124: Støy Og Vibrasjon

    KWH Mirka Ltd påtar seg ikke noe ansvar for konsekvenser av å bruke angitte verdier i stedet for faktiske eksponeringsverdier ved individuelle risikovurderinger Ytterligere informasjon om arbeidsmiljø...
  • Page 125: Batteri Og Lader

    MERK: Ladetiden kan være lengre avhengig av omgivelsestemperatur og batteritilstand LED-indikering på 10,8 V lader Forhåndslading (drypplading) Lader… Lader… Lading avsluttet Overtemperatur Batterisvikt Lyser vedvarende Blinker Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 126: Komme I Gang

    Skifte ut underlagsskiven 1 Hold spindelen fast med fingrene 2 Vri underlagsskiven mot klokken for å fjerne den 3 Sett på og trekk til den nye underlagsskiven Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 127 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 128: Deklaracja Zgodności

    • General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206, dostępne w: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Przepisy obowiązujące w poszczególnych krajach Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 129 Dodatkowe informacje na temat akumulatora i ładowarki • Nigdy nie otwieraj obudowy akumulatora W przypadku pęknięcia plastikowej obudowy akumulatora należy natychmiast przerwać ładowanie Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 130: Dane Techniczne

    KWH Mirka Ltd nie ponosi odpowiedzialności za następstwa zastosowania wartości deklarowanych (zamiast wartości rzeczywistych) przy ocenie poziomu zagrożenia...
  • Page 131: Akumulator I Ładowarka

    UWAGA! Czas ładowania może być dłuższy w zależności od panujących warunków temperaturowych oraz stanu akumulatora Sygnalizacja LED ładowarki 10,8 V Ładowanie wstępne Ładowanie Nadmierna Awaria (podtrzymujące) Ładowanie… Ładowanie… zakończone temperatura akumulatora Świeci w sposób ciągły Miga Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 132: Pierwsze Kroki

    Wymiana talerza oporowego 1 Przytrzymaj wrzeciono palcami 2 Obróć talerz oporowy w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i zdejmij go 3 Nałóż i przymocuj nowy talerz oporowy Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 133: Rozwiązywanie Problemów

    Mirka Adres lokalnego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Mirka można uzyskać u dystrybutora sprzętu Mirka lub kontaktując się z centrum obsługi klienta Rozwiązywanie problemów...
  • Page 134: Declaração De Conformidade

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia Declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto Lixadeira Orbital Aleatória Elétrica Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼ pol ) e 8 000 rpm (Consulte a tabela “Dados técnicos” do modelo específico) a que se refere esta declaração está...
  • Page 135: Avisos De Segurança Adicionais

    • Nunca tente abrir a bateria por qualquer motivo Se o alojamento plástico da bateria se romper ou rachar, interrompa o uso imediatamente e não recarregue Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 136: Dados Técnicos

    A KWH Mirka, Ltd não aceita responsabilidades pelas consequências do uso dos valores declarados em vez dos valores de exposição reais para qualquer avaliação de risco individual Outras informações sobre saúde e segurança ocupacionais podem ser obtidas nos seguintes sites:...
  • Page 137: Bateria E Carregador

    – Totalmente carregada, todas as três lâmpadas permanecerão acesas de forma contínua • O processo de carregamento irá durar aproximadamente 40 minutos para a bateria Mirka de 10,8 V e 2,0 Ah OBSERVAÇÃO: Este carregador somente pode carregar baterias Mirka de 10,8 V OBSERVAÇÃO: Os tempos de carregamento podem ser mais longos conforme a temperatura ambiente e as condições...
  • Page 138: Instruções De Operação

    1 Segure o eixo com os dedos 2 Gire o suporte de apoio no sentido anti-horário para removê-lo 3 Instale e aperte o novo suporte de apoio Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 139: Guia De Solução De Problemas

    Mirka Para localizar o seu centro de serviço autorizado da Mirka, entre em contato com a central de atendimento da Mirka ou com o seu revendedor autorizado Mirka Guia de solução de problemas...
  • Page 140: Declaraţie De Conformitate

    • Reglementările generale de siguranţă şi sănătate în industrie, partea 1910, OSHA 2206, disponibile la: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Reglementări naţionale şi locale Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 141 • Nu încercaţi niciodată să deschideţi acumulatorul În cazul în care carcasa din plastic a acumulatorului se rupe sau se fisurează, întrerupeţi imediat utilizarea şi nu reîncărcaţi Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 142: Date Tehnice

    şi de timpul de expunere şi condiţia fizică ale utilizatorului KWH Mirka Ltd nu poate fi responsabilă pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor efective de expunere, pentru nicio evaluare individuală a riscurilor Mai multe informaţii privind sănătatea şi siguranţa la locul de muncă...
  • Page 143 – Când acumulatorul este încărcat complet, toate cele trei leduri vor rămâne aprinse continuu • Procesul de încărcare durează aproximativ 40 de minute pentru acumulatoarele Mirka de 10,8 V şi 2,0 Ah NOTĂ: Acest încărcător poate încărca numai acumulatoare Mirka de 10,8 V NOTĂ: Timpii de încărcare pot fi mai lungi în funcţie de temperatura ambientală...
  • Page 144: Instrucţiuni De Operare

    Înlocuirea discului de sprijin 1 Ţineţi axul cu degetele 2 Rotiţi discul de sprijin în sens antiorar pentru a-l demonta 3 Montaţi şi strângeţi noul disc de sprijin Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 145: Ghid De Depanare

    şi pentru o siguranţă şi funcţionare optimă a acesteia, lucrările de reparaţii trebuie executate de către un centru de service autorizat Mirka Pentru a localiza centrul local de service autorizat Mirka, contactaţi serviciul pentru clienţi Mirka sau distribuitorul Mirka...
  • Page 146: Декларация Соответствия

    • General Industry Safety & Health Regulations (Общие правила техники безопасности и охраны труда в промышленности), part 1910, OSHA 2206 Издатель: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Федеральные и региональные нормативные акты Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 147 Дополнительные правила техники безопасности для аккумулятора и зарядного устройства • Категорически запрещается вскрывать корпус аккумулятора В случае нарушения целостности пластмассового корпуса следует немедленно прекратить эксплуатацию аккумулятора Запрещается заряжать аккумулятор с поврежденным корпусом Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 148: Технические Характеристики

    возможных рисков для здоровья оператора Дополнительные сведения о производственной гигиене и технике безопасности могут быть получены на следующих веб-сайтах: https://osha europa eu/en (Европа), http://www osha gov (США) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 149: Аккумулятор И Зарядное Устройство

    окружающей среды Светодиодная индикация зарядного устройства с напряжением 10,8 В Светодиодный индикатор Предварительная зарядка (капельная Зарядка Аккумулятор подзарядка) Зарядка Зарядка завершена Перегрев неисправен Постоянное свечение Мигание Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 150: Начало Работы

    одновременно нажать на кнопки, расположенные на противоположных сторонах корпуса инструмента Извлеченный аккумулятор следует зарядить Техническое обслуживание Перед началом технического обслуживания устройства необходимо отсоединить кабель питания устройства Запрещается использовать неоригинальные запчасти Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 151: Устранение Неисправностей

    2012/19/EU и 2003/108/EC об утилизации электрического и электронного оборудования, а также соответствующим им законам стран ЕС, электрические инструменты с выработанным ресурсом должны собираться отдельно и отправляться в центр переработки отходов, соответствующий требованиям природоохранных нормативов Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 152: Izjava O Skladnosti

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska S polno odgovornostjo izjavljamo, da je električna brusilnika z izsredinskim kroženjem Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") z 8000 št vrt /min (glejte „Tehnični podatki“ za določen model), na katera se nanaša ta izjava o...
  • Page 153: Dodatna Varnostna Opozorila

    Dodatne informacije glede baterije in polnilnika • Baterije nikoli ne poskušajte odpreti Če se plastično ohišje baterije zlomi ali poči, nemudoma prenehajte z uporabo in je ne polnite Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 154: Tehnični Podatki

    čas izpostavljenosti in fizično pripravljenost uporabnika Podjetje KWH Mirka Ltd ne prevzema nikakršne odgovornosti za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti dejanske izpostavljenosti za...
  • Page 155 OPOMBA: Čas polnjenja je lahko daljši glede na temperaturo okolice in stanje baterije Oznaka LED-lučk polnilnika z 10,8 V LED-lučka Predhodno polnjenje Polnjenje Prekomerna Napaka (vzdrževalno olnjenje) Polnjenje … Polnjenje … zaključeno temperatura baterije Neprekinjeno sveti Utripa Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 156 Zamenjava podložne blazinice 1 Držite vreteno s prsti 2 Podložno blazinico obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in jo odstranite 3 Namestite in zategnite novo podložno blazinico Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 157: Podatki O Odlaganju

    življenjsko dobo zbirati ločeno in jih odstraniti v okolju prijazen obrat za ponovno uporabo Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 158: Izjava O Usaglašenosti

    Izjava o usaglašenosti KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da su proizvodi Mirka® AROS-B i AOS-B 32 mm (1 ¼") električne orbitalne brusilice dvostrukog dejstva brzine 8000 o/min (pogledajte tabelu „Tehnički podaci“ za odgovarajući model) na koje se ova izjava odnosi usklađeni sa sledećim standardima ili drugim normativnim dokumentima: EN 60745, EN 55014, EN 61000 u skladu s propisima 2006/42/EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU Specifikacije bezbednosti punjača u skladu sa standardima EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29/A2:2010, EN 62233:2008 Specifikacije...
  • Page 159 • Nikada ne pokušavajte da otvorite bateriju koji god razlog da je u pitanju Ako se plastično kućište baterije polomi ili naprsne, odmah prestanite da koristite bateriju i nemojte je puniti Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 160 Ostale informacije o bezbednosti i zaštiti zdravlja na radu možete da pronađete na sledećim veb-sajtovima: https://osha europa eu/en (Evropa) ili http://www osha gov (SAD) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 161 – Dok je punjenje u toku, tri indikatora punjenja trepere jedan za drugim – Kada je punjenje završeno, sva tri indikatora neprekidno svetle • Proces punjenja baterije kompanije Mirka od 10,8 V 2,0 Ah traje oko 40 minuta NAPOMENA: Ovaj punjač može da puni samo baterije kompanije Mirka od 10,8 V NAPOMENA: Punjenje može trajati duže u zavisnosti od temperature u okruženju i statusa baterije...
  • Page 162: Uputstva Za Rad

    1 Prstima uhvatite osovinu 2 Okrenite potpornu podlogu suprotno od smera kretanja kazaljki na satu da biste je uklonili 3 Postavite i pritegnite novu potpornu podlogu Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 163 Servisiranje uvek mora da obavlja obučeno osoblje Da biste garanciju na alatku održali važećom i obezbedili optimalnu bezbednost i funkcionisanje alatke, servisiranje mora da obavlja ovlašćeni servisni centar kompanije Mirka Da biste pronašli lokalni ovlašćeni servisni centar kompanije Mirka, obratite se službi za korisničku podršku kompanije Mirka ili Mirka distributeru Vodič...
  • Page 164: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att produkterna Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 rpm oscillerande elslipmaskin (se tabellen ”Tekniska data” för respektive modell), för vilken denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standard eller annat normativt dokument: EN 60745, EN 55014 och EN 61000 i enlighet med förordningarna...
  • Page 165 • Läs igenom alla instruktioner innan du använder verktyget Alla användare måste kunna använda verktyget och vara medvetna om säkerhetsföreskrifterna • Allt underhåll måste utföras av utbildad personal För service, kontakta ett auktoriserat Mirka servicecenter • Om verktyget inte fungerar som det ska, stäng genast av det och lämna in det på service eller reparation Ytterligare information om batteri och laddare •...
  • Page 166: Tekniska Data

    KWH Mirka Ltd ansvarar inte för konsekvenserna av att de angivna värdena används i stället för de faktiska exponeringsvärdena vid en enskild riskbedömning Ytterligare information om arbetshälsa och arbetssäkerhet finns på...
  • Page 167: Batteri Och Laddare

    OBSERVERA: Laddningstiden kan vara längre beroende på omgivningstemperaturen och batteriets tillstånd LED-indikering på 10,8 V laddare Underhållsladdning Laddar… Laddar… Fullständigt laddat För hög temperatur Fel på batteriet Lyser konstant Blinkar Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 168 Använd endast originalreservdelar från Mirka! Byte av underlagsplatta 1 Håll i spindelaxeln med fingrarna 2 Vrid underlagsplattan motsols och ta bort den 3 Montera och dra fast den nya underlagsplattan Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 169 Service ska alltid utföras av utbildad personal För att verktygets garanti ska gälla och för att garantera en hög säkerhet och funktionalitet bör du anlita ett auktoriserat Mirka servicecenter För information om närmaste auktoriserade Mirka servicecenter, kontakta Mirkas kundtjänst eller din Mirka-återförsäljare Felsökningsguide...
  • Page 170: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk Beyanı KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyanın ilgili olduğu Mirka® AROS-B ve AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 devir/dakika Elektrikli Rastgele Orbital Cilalama Makinesi (bkz belirli modele ilişkin “Teknik Özellikler” tablosu) ürünlerinin, aşağıdaki standartlar ve diğer normatif belgeler ile uyumlu olduğunu, sadece kendi sorumluluğunda olmak kaydı...
  • Page 171: Ek Güvenlik Uyarıları

    • Bu aleti kullanmadan önce tüm talimatları okuyun Tüm operatörler bu aletin doğru, emniyetli şekilde kullanımı konusunda eksiksiz bir eğitim görmelidir • Tüm bakım çalışmaları eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir Servis işlemleri için, yetkili bir Mirka servis merkezi ile irtibata geçin •...
  • Page 172: Teknik Veriler

    üstlenmez Mesleki sağlık ve güvenlik bilgilerine ilişkin ayrıntılı veriler, aşağıdaki web sitelerinde mevcuttur: https://osha europa eu/en (Avrupa) veya http://www osha gov (ABD) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 173 – Alet tam dolu şarj edildiğinde, üç lamba da sürekli yanmaya başlayacaktır • Mirka 10,8 V 2,0 Ah pil paketi için şarj işlemi yaklaşık 40 dakika sürer NOT: Bu şarj cihazı sadece Mirka 10,8 V pil paketlerini şarj etmek için üretilmiştir NOT: Çevreleyen ortama ve pil durumuna bağlı...
  • Page 174 Sadece orijinal Mirka yedek parçalarını kullanın! Destek pedini değiştirme 1 Mili parmaklarınızla tutun 2 Çıkarmak için, destek pedini saat yönünün aksi yönde döndürün 3 Yeni destek pedini takın ve sıkın Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 175: Sorun Giderme Kılavuzu

    Servis işlemleri mutlaka eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir Aletin garantisinin geçerliliğini sürdürmek ve optimal güvenlik ve işlevini garantilemek için, servis işlemleri yetkili bir Mirka servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir Size en yakın Mirka yetkili servis merkezini öğrenmek için, Mirka Müşteri Hizmetleri veya Mirka satıcınızla irtibat kurun...
  • Page 176 重要信息 在安装、操作或维护本工具之前,请仔细阅读本安全与操作说明。将这些说明保存在安全且方便取用的位置。 所需的人员安全设备 阅读操作员手册 佩戴护目镜 佩戴听力保护装置 佩戴安全手套 佩戴口罩 警告:可能导致死亡或重伤及/或财产损坏的潜在危险情况。 小心:可能会导致轻伤或中等程度伤害和/或财产损失的潜在危险情况。 请阅读并遵守以下规定 • 一般工业安全与健康法规,Part 1910,OSHA 2206,提供方: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • 州与地方法规 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 177 • 充电器适用于标准家用电源 (100–240 VAC)。切勿连接到任何其他电压。 小心 • 始终确保牢牢固定待打磨的工件。 • 确保磨料完全居中并牢牢的粘附在磨盘上。 • 始终注意作业安全。 • 使用期间,双手应远离旋转的磨盘。 • 在未采取预防措施的情况下,切勿允许工具空转,以避免人员或物体因磨料或磨盘脱落而受伤。 其他安全警告 • 使用本工具之前,请阅读所有说明。所有操作人员必须经过全面培训,知道如何正确、安全使用本工具。 • 所有维护必须由经过培训的专业人员进行。如需维修,请联系 Mirka 授权维修中心。 • 如果工具发生故障,立即停止使用并安排检修。 电池和充电器的其他信息 • 不得以任何原因打开电池组。如果电池组的塑料外壳损坏或破裂,立即停止使用,而且不得充电。 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 178 振动排放不确定度 K * 1.5 m/s 1.5 m/s 规格如有变更,恕不另行通知。不同市场可用的型号范围可能有所不同。 * 为反映砂磨机的正常工作条件,操作条件与标准方法之间确实存在以下偏离: 磨料粒度为 5 μm. 进给力为 10 N。 表中所列值来自根据所述法规和标准进行的实验室测试,并不足以进行风险评估。在特定工作场所中测得的值 可能比声明的值要大。实际显示值和个人受到的风险或伤害等级在每种情况下都不同,具体取决于周围的环 境、个人工作的方式、加工的特定材料、工作站设计以及用户的接触时间和身体状况。KWH Mirka Ltd 概不对 在任何个人风险评估中使用公布数值(而非实际接触数值)所造成的后果承担责任。 更多职业健康和安全信息可在以下网站获取: https://osha.europa.eu/en(欧洲)或 http://www.osha.gov(美国) Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 179 • Mirka 10 8 V 2 0 Ah 电池组的充电时长约需 40 分钟。 注意:本充电器只可对 Mirka 10 8 V 电池组进行充电。 注意:根据环境温度和电池使用状况的不同,充电时间可能延长。 10.8 V 充电器的 LED 指示状态说明 预充电(涓流充电) 充电中…… 充电中…… 充电完成 温度过高 电池故障 保持亮起 闪烁 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 180 • rpm 可锁定,以防止 rpm 意外更改。等到磨机不再处于激活模式。同时按住 rpm+ 和 rpm– 按钮,然后拉起开关 触发器。要解锁工具,重复相同的操作。如果在速度锁定模式下按下 rpm+ 或 rpm–,右侧的 LED 闪烁两次红 色,但不会发生速度改变。 • 开始打磨时,务必将工具置于作业表面,再打开工具。打磨后,务必先将工具移出作业表面,再关闭工具。这 可以预防由于磨料速度过快而导致作业表面出现凿孔。 • 打磨完成后,同时按下两侧的按钮,将电池取出工具,从砂磨机上取出电池。进行充电。 维护 维护前请断开电源! 仅使用 Mirka 原装备件! 更换磨盘 1 用手指握住主轴。 2 逆时针转动磨盘以将其拆除。 3 安装并固定新磨盘。 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 181 时,磨机速度放慢到 4,000 rpm 或停止。 便会提高。 磨机右侧的 LED 灯呈红色亮起,rpm 短时间负载过重。 减轻负载,或等待片刻,LED 灯将自动 略有降低。 变为绿色。 左侧的 LED 灯呈红色亮起,磨机停止 电池电压过低。 进行充电。 运转。 处置信息 危险:旧电器处置指南。拆除电缆,使多余的电动工具不能使用。仅适用于欧盟国家。请勿 将电动工具与家居废弃物一起处置。为遵守关于废弃电子和电气设备的欧盟指令 2002/95/EC、 2012/19/EU 和 2003/108/EC 并依法实施,已达使用寿命的电动工具必须单独收集并送回环保回 收站。 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 182: Important

    KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the products Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8,000 rpm Electrical Random Orbital Sander (see “Technical data” table for particular model) to which this declaration relates are...
  • Page 183 • Read all instructions before using this tool All operators must be fully trained in the proper, safe use of this tool • All maintenance must be carried out by trained personnel For service, contact a Mirka authorized service center •...
  • Page 184 KWH Mirka Ltd accepts no responsibility for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any...
  • Page 185 – Fully charged, all three lights will remain on continuously • The charging process will last approximately 40 minutes for Mirka 10 8 V 2 0 Ah battery pack NOTE: This charger can only charge Mirka 10 8 V battery packs NOTE: Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions LED indication of 10.8 V charger...
  • Page 186 Replacing the backing pad 1 Hold the spindle with fingers 2 Turn the backing pad counterclockwise to remove it 3 Fit and tighten the new backing pad Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 187 Servicing must always be performed by trained personnel To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service center To locate your local Mirka authorized service center, contact Mirka Customer service or your Mirka dealer...
  • Page 188 KWH Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Lijadora Eléctrica Rotorbital Mirka® AROS-B & AOS-B 32 mm (1 ¼") 8 000 R P M (ver la tabla “Datos técnicos” sobre cada modelo específico) al que se refiere esta declaración es conforme a la siguiente normativa u otro documento reglamentario: EN 60745, EN 55014, EN 61000 de conformidad con las normativas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Especificación de seguridad del cargador conforme a...
  • Page 189 • Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 190 KWH Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual...
  • Page 191 – Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua • El proceso de carga durará aproximadamente 40 minutos para la batería Mirka de 10,8 V y 2,0 Ah ¡ATENCIÓN! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 10,8 V ¡ATENCIÓN! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería...
  • Page 192 2 Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo 3 Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 193 Mirka Para localizar su centro de servicio autorizado de Mirka, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o con su distribuidor de Mirka Guía de solución de problemas...
  • Page 194: Veuillez Lire Et Respecter Les Normes Et Les Règlementations Suivantes

    OSHA 2206, disponibles auprès de : Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Règlementations nationales et locales CONFORME AU ULSTD 60745-1, 60745-2-4 Intertek HOMOLOGUÉ SELON NORMES CAN/CSA 4000415 C22 2 NO 60745-1, C22 2 NO 60745-2-4 Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 195 • Ne jamais tenter d’ouvrir le boîtier de batterie pour une raison quelconque Si le boîtier en plastique de batterie est cassé ou présente des fissures, cesser immédiatement de l’utiliser et ne pas le recharger Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 196: Information Sur Le Bruit Et Les Vibrations

    KWH Mirka Ltd ne saurait être tenu pour responsable des conséquences qui découleront de l’utilisation des valeurs déclarées plutôt que des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle Pour de plus amples renseignements sur la santé...
  • Page 197: Procédure De Recharge

    – Une fois la batterie chargée à fond, les trois témoins sont allumés en permanence • Le processus de recharge dure environ 40 minutes avec une batterie Mirka de 10,8 V 2,0 Ah REMARQUE : Ce chargeur ne peut recharger que des batteries Mirka de 10,8 V REMARQUE : Le temps de recharge peut être plus long selon la température ambiante et l’état de la batterie...
  • Page 198: Pour Vous Aider À Démarrer

    2 Faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer 3 Mettre le nouveau plateau en place et le serrer Mirka® AROS-B 150NV & AOS-B 130NV • 32 mm (1 ¼") • 10.8 V...
  • Page 199: Autres Services

    être effectués par un centre agréé Mirka Pour trouver votre centre d’entretien agréé le plus proche, communiquer avec le service à la clientèle de Mirka ou votre revendeur Mirka Guide de dépannage...

Ce manuel est également adapté pour:

Aos-b 130nv

Table des Matières