e Operation and Use
e This stroller converts for use as a stroller (both seats) or as a stroller (front seat)/carriage (rear seat). Please read the instructions below the
illustrations on this page. These instructions tell you how to convert this stroller for desired use. More detailed operation and use instructions
follow on pages 12 through 20.
f Ce produit s'utilise soit comme poussette (deux sièges) soit comme poussette-landau (siège avant-siège arrière). Prière de lire les directives
figurant sous les illustrations pour régler la poussette selon l'usage désiré. Des directives d'utilisation plus détaillées suivent aux pages
12 à 20.
S Este producto se puede adaptar para utilizar ambos asientos o para utilizar un asiento y el asiento trasero como cuna. Le recomendamos leer
las instrucciones localizadas debajo de los dibujos que aparecen en esta página. Estas instrucciones le proporcionan información acerca de
como transformar el coche a las distintas modalidades, dependiendo sus necesidades. Las páginas del 12 al 20 contienen más información
acerca de cómo utilizar este producto.
e When making adjustments to the stroller, always ensure that all parts of your child(ren)'s body are clear of
moving parts.
f Toujours éloigner l'enfant des pièces mobiles de la poussette avant de la régler.
S Cuando haga un ajuste a este producto, asegúrese de que el niño no está sujetando algún componente móvil
del coche.
e Stroller Use
f Utilisation comme poussette
S Para usar ambos asientos
e Raise the rear seat back to either the upright or the semi-recline
position (see Operation and Use step
f Mettre le dossier du
siège arrière en posi-
tion redressée ou
semi-inclinée (voir
l'étape
des directives
d'utilisation).
S Coloque el respaldo
trasero en la posi-
ción vertical o en
la posición semi-
reclinada (vea el
paso
de la
sección "Uso").
e Adjust the rear seat footrest to the lowered position (see Operation
and Use steps
and
f Abaisser le repose-pieds du siège arrière (voir les étapes
directives d'utilisation).
S Baje el apoyo para los pies del asiento trasero (vea los pasos
de la sección "Uso").
e WARNING
f AVERTISSEMENT
).
).
f Utilisation
e Stroller/Carriage Use
f Utilisation comme poussette-landau
S Para adaptar el asiento trasero como cuna
e WARNING
e Your child may slip into leg openings and strangle.
Never use in the recline (carriage) position
unless the rear seat footrest is attached to
the back of the front seat.
f L'enfant peut glisser dans les ouvertures pra-
tiquées pour les jambes et s'étrangler. Ne jamais
utiliser la poussette en position inclinée (landau)
à moins que le repose-pieds du siège arrière ne
soit fixé au dossier du siège avant.
S No utilice el asiento trasero en la posición de
cuna sin que el apoyo para los pies esté sujeto al
respaldo del asiento trasero. Es posible que el
niño se resbale por las aberturas para las piernas
y tenga una lesión grave o fatal.
et
des
y
11
S Uso
S ATENCIÓN
f AVERTISSEMENT
S ATENCIÓN