Vianetsintä; Technische Spezifikationen - Penclic R3 Guide Rapide

Table des Matières

Publicité

FI
Tervetuloa käyttämään pikaopasta.
Penclic Mouse™ on ainutlaatuisen tarkka, mukava
ja tehokas hiiri, jossa yhdistyy miellyttävä,
ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka.
Hiiren asennus
Aseta akku hiiren sisään. Lataa akku täyteen mukana
toimitetulla mikro-USB-latauskaapelilla. Asenna
Nanovastaanotin USB-porttiin ja aseta sitten hiiren
pohjassa oleva virtakytkin ON-asentoon. Langaton liitäntä
aktivoituu automaattisesti. Ohjaimen asennus käynnistyy
automaattisesti.
Penclic Mouse™-hiiren käyttö
1. Pidä Penclic Mouse™ -hiirtä kädessä kuten kynää.
Pohjaosa toimii perinteisen hiiren tavoin.
2. Anna kyynärvarren ja käden levätä alustalla ja pidä
olkapäät rentoina.
3. Kynäosa voidaan säätää sopimaan erilaisiin otteisiin. Pidä
pohjaosasta kiinni toisella kädellä ja kierrä kynä haluamaasi
kulmaan toisella kädellä.
Vianetsintä
www.Penclic.se/troubleshooting
• Varmista, että Penclic Mouse™ -hiiren USB-liitin on
asennettu huolellisesti tietokoneen USB-porttiin.
• Kytke toiseen USB-porttiin.
DE
Willkommen zur Kurzanleitung.
Die Penclic Mouse™ kombiniert ergonomisch
ausgereiftes Design mit moderner Maus-
Technologie, um Präzision, Komfort undEffizienz,
bereitzustellen, die unvergleichlich sind.
Maus-Installation
Legen Sie die Batterie in die Maus ein Laden Sie die Batterie
mit dem mitgelieferten Micro-USB-Ladekabel, bis sie voll
ist. Den Nano-Empfänger in den USB-Anschluss stecken
und dann den Maus-Netzschalter an der Unterseite der
Maus auf EIN stellen. Die drahtlose Verbindung wird
automatisch aktiviert. Die Treiber-Installation wird
automatisch gestartet.
Verwendung der Penclic Mouse™
1. Halten Sie die Penclic Mouse™ wie einen Stift, der untere
Teil verhält sich wie eine herkömmliche Maus.
2.Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer
Fläche ruhen und halten Sie Ihre Schultern entspannt.
3. Der Stift-Teil lässt sich auf spezielle Greifarten einstellen.
Halten Sie den unteren Teil mit einer Hand fest und drehen
Sie den Stift mit der anderen in den gewünschten Winkel.
Fehlerbehebung
www.Penclic.se/troubleshooting
• Sicherstellen, dass der USB-Stecker Ihrer Penclic
Mouse™ fest im USB-Anschluss steckt.
NL
Welkom bij de Snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch
ontwerp aan hypermoderne muistechnologie
en biedt ongeëvenaarde precisie, efficiëntie en
comfort.
De muis installeren
Plaats de batterij in de muis. Laad de batterij volledig op
via de meegeleverde micro USB-oplaadkabel. Plaats de
Nano-ontvanger in de USB-poort van de computer en zet de
aan/uit-schakelaar aan de onderkant van de muis AAN. De
draadloze verbinding wordt automatisch geactiveerd. Het
stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het
onderste gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad
rusten en zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.
Problemen oplossen
www.Penclic.se/troubleshooting
• Controleer of de USB-connector van de Penclic Mouse™
• Kytke toiseen tietokoneeseen.
• Erittäin kiiltävät pinnat voivat vaikuttaa
osoittimen liikkeisiin.
• Tarkista akku.
• Irrota vastaanotin ja kytke se uudelleen.
• Akku on ladattava, kun hiiren merkkivalo on punainen.
Vihreä valo syttyy, kun akku on latautunut täyteen.
Tekniset tiedot
Penclic Mouse™ -hiiri toimii kaikissa HID 1.1
-yhteensopivissa käyttöjärjestelmissä. Näihin kuuluvat
Windows XP tai uudempi, Mac OS X -versio 10.1 tai uudempi
sekä useimmat Linux- ja BSD-jakelut. Muita ohjelmisto- tai
ohjainasennuksia ei tarvita.
• Toimii lähes kaikilla alustoilla ilman hiirimattoa.
• Sisältää kolme painiketta ja vieritysrullan.
• USB-liitäntä.
• AAA-kokoinen 1,2 V:n NiMH-akku (lataus kestää
jokapäiväisessä käytössä noin yksi kuukautta).
• Lataus USB:n kautta.
• Myös ei-ladattavaa LR 03-/AAA-kokoista 1,5 V:n
alkaliparistoa voidaan käyttää.
HUOMAA:
Tavallisia paristoja.
• Virransäästötila kytkeytyy 10 minuutin kuluttua.
Käynnistä painamalla painiketta.
• An einen anderen USB-Anschluss anschließen.
• An einen anderen Computer anschließen.
• Eine Cursorbewegung kann durch stark glänzende
Oberflächen erfolgen.
• Batterie überprüfen.
• Empfänger herausziehen und erneut einstecken.
• Bei Ladebedarf der Batterie erscheint an der Maus eine
rote LED-Anzeige. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist,
erscheint eine grüne Lichtanzeige.

Technische spezifikationen

Die unterstützten Plattformen für die Penclic Mouse™
sind alle Betriebssysteme, die HID 1.1 unterstützen. Dazu
gehören Windows XP oder höher, Mac OSX Version 10.1 oder
höher und die meisten Linux/BSD-Varianten. Zusätzliche
Software-/Treiber-Installationen sind nicht erforderlich.
• Arbeitet auf nahezu jeder Oberfläche ohne Pad
oder Tablet.
• Implementiert eine 3-Tastenmaus und Scrollrad.
• USB-Verbindung.
• AAA 1.2V NiMH-aufladbare Batterie (Aufladen bei
täglicher Verwendung nach 1-monatiger Benutzung
erforderlich).
• Ladevorgang durch USB.
• LR 03/AAA/1.5V nicht aufladbare Alkaline- Batterie kann
verwendet werden.
HINWEIS:
NICHT AUFLADEN
correct is aangesloten op de USB-poort van de computer.
• Probeer de USB-connector op een andere USB-poort
aan te sluiten.
• Probeer de USB-connector op een andere
computer aan te sluiten.
• De beweging van de muisaanwijzer kan nadelig worden
beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
• Controleer de batterij.
• Verwijder de ontvanger en plaats deze vervolgens
weer terug.
• Als de batterij opgeladen moet worden, brandt
het rode LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig
opgeladen is, brandt er een groen lampje.
Technische specificaties
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle
besturingssystemen die USB HID 1.1 ondersteunen.
Dit geldt voor Windows XP en latere Windows-versies,
Mac OS X versie 10.1 of later en de meeste Linux- en BSD-
varianten. Er hoeft geen speciale software of een extra
stuurprogramma te worden geïnstalleerd.
• Werkt op vrijwel elk oppervlak zonder muismat
of tablet.
• Fungeert als dreinopsmuis met scrollwiel.
• Aansluiting via USB.
• AAA 1,2V NiMH oplaadbare batterij (bij normaal
gebruik moet de batterij na circa 1 maanden opnieuw
• Langattoman laitteen kantama on vähintään viisi
metriä.
• DPI-asetukset ovat 800, 1200 ja 1600.
Mitat
Korkeus: 140 mm, alusta: 44,1 × 20 mm.
Paino: 41 g.
Tekninen tuki
Lisätietoja ja teknistä tukea Penclic®-näppäimistön
käytöstä saa Internet-sivustoltamme (www.penclic.se) tai
ottamalla yhteyden tukihenkilöihimme sähköpostitse.
Teknisen tuen puhelinpalvelu toimii toimistoaikana Keski-
Euroopan aikaa (CET).
Yhteystiedot
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
älä lataa
• Energiesparbetrieb beginnt nach 10 Minuten, zum starten
beliebige Taste drücken.
• Drahtlose Reichweite mindestens 5 Meter.
• Dpi-Einstellung drahtlos 800-1200-1600.
Abmessungen
Höhe: 140 mm, unterer Teil: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g
Technischer support
Wenn Sie für Ihr Penclic®-Produkt zusätzliche technische
Unterstützung benötigen, verwenden Sie bitte unsere
Website (www.penclic.se) für weitere Informationen oder
wenden Sie sich per E-Mail an unsere Supportgruppe.
Anruf beim technischen Support zu den Geschäftszeiten,
Mitteleuropäische zeiten (CET).
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
worden opgeladen).
• Opladen via USB - zie afbeelding.
• AAA 1,5V Alkaline (LR03) niet-oplaadbare batterijen
kunnen als alternatief worden gebruikt.
OPLAADBARE BATTERIJEN NOOIT OPLADEN
• Na 10 min. wordt de energiespaarstand geactiveerd.
Druk op een knop om verder te werken.
• Draadloos bereik is minimaal 5 meter.
• Muisresolutie: 800-1200-1600 DPI.
Afmetingen
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g
Technische ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hebt voor uw Penclic®
product, bezoekt u onze website (www.penclic.se) voor meer
informatie of neemt u contact op met onze helpdesk.
U kunt de helpdesk bellen tijdens kantooruren Centraal
Europese tijd (CET).
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
LET OP:
NIET-
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières