Sommaire des Matières pour As Seen On Tv Wholesale Swivel Sweeper G2
Page 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 SSG2_V4_04_2016...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 meiden. Benutzung _____________________________ 8 Ergänzende Informatio-...
• Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen- dung gilt als bestimmungswidrig. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachge- mäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
Page 5
Der richtige Umgang mit dem Gerät, dem Ladegerät und dem Akku ■ Überprüfen Sie das Gerät, das Ladegerät und den Akku vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Ladegerät, der Akku oder das Akkufach sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät bzw. das Ladegerät und der Akku nicht benutzt werden.
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • den Akku aufl aden, • das Gerät zusammenbauen. Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. • Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
Gerät zusammenbauen 1. Stecken Sie das untere Stielstück auf das Stielstück des Reinigungsfußes. Achten Sie darauf, dass die beiden Pfeile auf den Stielstücken zueinander zeigen. Drücken Sie beim Zusammenschieben die beiden Verriegelungslaschen am Stielstück des Reinigungsfußes zusammen. Die Laschen müssen danach in den Öffnungen des unteren Stielstück einrasten.
Schmutzbehälter entleeren ACHTUNG! ■ Wenn Sie das Gerät hochnehmen, halten Sie es immer waagerecht, damit kein Schutz aus dem Schmutzbehälter fallen kann. 1. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus, indem Sie den Ein / Aus-Schalter auf Position OFF stellen. 2.
4. Verstauen Sie das Gerät, das Ladegerät und den Akku an einem trockenen, für Kin- der und Tiere unzugänglichen Ort. Zur platzsparenden Aufbewahrung können Sie den Reinigungsfuß um 90° nach oben an den Stiel klappen, so dass der Magnet am Stiel und der Magnet an der Abdeckung des Reinigungsfußes aufeinandertreffen.
Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnummer: Z 07146 (rot) DS Produkte GmbH Z 07508 (smaragdgrün) Am Heisterbusch 1 Z 07838 (lila) 19258 Gallin Z 07855 (gold) Deutschland Z 08347 (limegreen) Tel.: +49 38851 314650 (0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Gerät Festnetz.
Inhalt Explanation of Symbols Safety instructions: Intended Use __________________________ 12 Please read these care- Safety Instructions ______________________ 13 fully and comply with Scope of Supply and Overview of the Device _ 15 them in order to prevent personal injury and dam- Prior to First Use _______________________ 16 age to property.
• The warranty excludes any defects caused by improper use, damage or by attempts by unauthorized persons to make a repair. This also applies to normal wear of indi- vidual components. Safety Instructions This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
Page 14
The Proper Handling of the Device, the Charger and the Recharge- able Battery ■ Always check the device, the charger and the rechargeable battery for damage be- fore use. If the device, the charger, the rechargeable battery or the battery compart- ment show visible signs of damage, the device, the charger and the rechargeable battery must not be used.
Scope of Supply and Overview of the Device 1 Cleaning tool 2 Rechargeable battery 3 Charger 4 Control light 5 Cleaning foot 6 Dirt container (situated on the bottom of the cleaning foot) 7 Cover of the cleaning foot 8 Lower part of the bar 9 On / off switch 10 Articulated joint 11 Middle part of the bar...
Prior to First Use Before using the device you have to: • unpack the items supplied, • charge the rechargeable battery, • assemble the device. Unpacking the Items Supplied ATTENTION! ■ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. •...
2. Then, screw the middle part of the bar on the lower part and the upper part of the bar on the middle part. 3. As soon as the rechargeable battery is fully charged, in- sert the rechargeable battery into the rechargeable bat- tery compartment on the lower part of the bar (see illus- tration).
Emptying the Dirt Container ATTENTION! ■ Please hold the device always horizontally when picking it up, otherwise dirt will fall out of dirt container. 1. Turn the device off after use by setting the on / off switch to the OFF position. 2.
4. Store the device, the charger and the rechargeable battery in a dry location that is not accessible for children and animals. For a space-saving storage fold up the 90° rotated cleaning foot at the bar. The magnet of the bar and the magnet of the cover of the cleaning foot must interfere with each other.
Technical Data Customer Service / Article number: Z 07146 (red) Importer: Z 07508 (emerald) DS Produkte GmbH Z 07838 (purple) Am Heisterbusch 1 Z 07855 (gold) 19258 Gallin Z 08347 (limegreen) Germany Tel.: +49 38851 314650 Device (Calls to German landlines are Model number: BR-SDJ02G2 subject to charges.
Sommaire Explication des symboles utilisés Utilisation conforme ____________________ 21 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 22 lisez attentivement ces Composition et vue générale de l’appareil____ 24 consignes de sécurité et observez-les minutieu- Avant la première utilisation ______________ 25 sement afi...
• Utilisez l’appareil uniquement en fonction de la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. • Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale des pièces est également exclue de la garantie.
Page 23
L’utilisation correcte de l’appareil, du chargeur et de la batterie ■ Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’appareil, le chargeur ou la batterie ne pré- sentent aucun dommage. L’appareil, le chargeur et la batterie ne doivent pas être utilisés si l’appareil, le chargeur, la batterie ou le compartiment de batterie présentent des dommages apparents.
Composition et vue générale de l’appareil 1 Outil de nettoyage 2 Batterie 3 Chargeur 4 Lampe de contrôle 5 Pied de nettoyage 6 Réservoir collecteur (situé au dessous du pied de net- toyage) 7 Couvercle de protection du pied de nettoyage 8 Partie inférieure de la barre 9 Interrupteur marche / arrêt 10 Système d’articulation...
Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil, vous devez : • déballer toutes les pièces fournies, • charger la batterie, • assembler l’appareil. Déballer toutes les pièces fournies ATTENTION ! ■ Risque d’étouffement ! Tenez le matériau d’emballage éloigné des enfants et des animaux.
Assembler l’appareil 1. Mettez la partie inférieure de la barre sur la barre du pied de nettoyage. Veillez à ce que le deux fl èches placées sur chacune des deux parties pointent l’une vers l’autre. Lors de l’assemblage des deux parties, appuyez sur les deux languettes de verrouillage de la barre du pied de nettoyage.
Vider le réservoir collecteur ATTENTION ! ■ Si vous levez l’appareil, tenez-le dans une position verticale, sinon le réservoir collecteur pourrait perdre des saletés. 1. Après l’utilisation éteignez l’appareil en enclenchant l’interrupteur marche / arrêt sur la position OFF. 2. Retirez la batterie du compartiment de batterie pour vous assurer que l’appareil ne puisse être fortuitement remis en marche.
3. Nettoyez au besoin l’appareil avec un chiffon sec ou humide qui ne peluche pas. 4. Rangez l’appareil, le chargeur et la batterie dans un local sec et inaccessible aux enfants et aux animaux. Pour ranger l’appareil de façon peu encombrante, pliez le pied de nettoyage de 90°...
Inhoud Uitleg van de symbolen Doelmatig gebruik ______________________ 30 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen _________________ 31 Lees deze aandachtig Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 33 door en houdt u zich hier- Voor het eerste gebruik __________________ 34 aan om lichamelijk letsel en materiële schade te Gebruik ______________________________ 35 voorkomen.
• Van de garantie uitgesloten zijn alle mankementen die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen. Dat geldt ook voor de normale slijtage van de afzonderlijke onderdelen. Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op...
Page 32
De juiste omgang met het apparaat, de oplader en de accu ■ Controleer het apparaat, de oplader en de accu voor elk gebruik op beschadigingen. Wanneer het apparaat, de oplader, de accu of het accuvak zichtbare schade ver- tonen, mag het apparaat, de oplader en de accu niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat, de oplader en de accu niet na een storing of na een val.
Voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u: • de leveringsomvang uitpakken, • de accu opladen, • het apparaat monteren. Leveringsomvang uitpakken OPGELET! ■ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren. • Pak alle onderdelen uit en kijk of de levering volledig is (zie hoofdstuk “Levering- somvang en apparaatoverzicht”) en controleer op transportschade.
2. Draai vervolgens het middelste steelstuk op het onderste steelstuk en het bovenste steelstuk op het middelste steelstuk. 3. Als de accu geladen is, steekt men deze in het accuvak aan het onderste steelstuk (zie afbeelding). Gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat, wanneer het wordt gebruikt. ■...
Opvangreservoir legen OPGELET! ■ Als men het apparaat omhoog trekt, deze altijd rechtop houden, omdat anders het vuil uit het opvangreservoir kan vallen. 1. Wanneer u klaar bent met schoonmaken, schakelt u het apparaat uit door de aan / uit- schakelaar op OFF te zetten.
4. Berg het apparaat, de oplader en de accu op een droge en voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats op. Klap de reinigingsvoet 90° omhoog aan de steel om het apparaat plaatsbesparend weg te bergen. De magneet aan de steel en de magneet aan de afdekking van de reinigingsvoet moeten elkaar hierbij raken.