4
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT - A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
LE MONTAGE:
LE MONTAGE:
Aux termes de la législation le lit mi-surélevé doit comporter une échelle ou uneplate-forme ainsi que 4 barrières de sécurité pour le lit.
Le lit mi-surélevé est conforme à la norme francaise D-62-019 et s'attache à la européene EN 747-2012 de sécurité et de durabilité.
MATELAS:
MATELAS:
Ce lit est conçu pour un matelas 190/200cm, largeur 90cm. L'épaisseur totale ne doit pas excéder 22cm.
La partie supérieure de matelas ne doit pas dépasser la marque positionnée sur la barrière de sécurité.
IMPORTANT:
IMPORTANT:
Lits mezzanines et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas aux enfants moins de six ans en raison des chutes qui peuvent
entrainer des blessures. Ne pas utiliser le lit si certaines pièces de la structure sont cassées ou manquantes.
A noter que des éléments tels que les cordes, ficelles, harnais, fils divers, ceintures, lorsqu'ils sont attachés aux lits superposés ou
tout autre lit surélevé, peuvent être dangereux à cause d'un risque de strangulation pour l'enfant.
ATTENTION:
ATTENTION:
l'enfant peut être coincé ou piégé entre le lit et le mur. Afin d'éviter tout risque de blessures sérieuses, la distance entre la barrière de
sécurité supérieure et le mur ne doit pas dépasser 75 mm ou bien doit être supérieure à 230 mm.
CONSEILSD 'ENTRETIEN:
CONSEILSD 'ENTRETIEN:
Entretenir aves un chiffon humide pour la p oussiére - les tâches rebelles s'enlévent aves une éponge légèrement savonneuse.
Eviter tous solvant et diluants. Toutes les fixations doivent être solidement fixées et toutes les vis doivent toujours être bien serrées.
Votre lit doit être vérifié périodiquement afin de reserrer les vis.
DK
GB
RÅD OM
MAINTENANCE
VEDLIGEHOLDELSE:
INSTRUCTIONS:
Tør af med en
Cleaning with a wet
fugtig klud. Evt.
cloth, use a sponge
større pletter fjernes
with soap to remove
med en fugtig
obstinate dirt.
svamp med sæbe.
Avoid solvents and
Undgå opløsnings-
dilutions.
midler.
Screws and bolts
Skruer og bolte
should from time
efterspændes med
to time be retightened.
jævne mellemrum.
D
F
PFLEGEHINWEIS:
CONSEILS
D'ENTRETIEN:
Pflege mit einem
Entretenir avec un
feuchten Lappen.
chiffon humide pour
Für hartknäckigen
la poussière - les
Schmutz empfehlen
tãches rebelles
wir einen Schwamm
s'enlèvent avec
mit Seife. Vermeiden
une éponge légèrement
Sie Lösungs- und
savonneuse.
Verdünnungsmittel.
Eviter tous solvants
Schrauben und Bolzen
et diuants.
solten regelmässig
Votre lit doit être
nachgezogen
vérifié périodiquement
werden.
afin de
resserrer les vis.
E
NL
CONSEJO PARA LA
ONDERHOUD:
CONSEVACIÓN:
Limpiar con un
Reinigen met een
panño húmedo. Para
vochtige doek.
quitar manchas
Hardnekkig vuil
mas grandes usar
verwijderen met een
una esponja con
spons en zeep.
jabón. Evitar usar
Vermijd oplos- en
productos quimicos.
verdunningsmiddelen.
Las herrajes
Schroeven en
necesitan opretarse
moeren regelmatig
a veces
aandraaien.
5
I
CONSIGLI PER
LA MANUTENZIONE:
Pulire con un panno
umido, usare una
spugna impregnata
di sapone per
togliere lo sporco
persistente. Evitare
I'uso de prodotti
chimici.
Dadi e viti sono, di
tanto e tanto, da
ri-avvitare.