Page 3
THE PRODUCT. EZVIZ does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’...
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are printed on the package. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [[CS-W3-WD1200G, CS-W3-WD1200GR, CS-W3- WD2600G, CS-W3-WD2600GR] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Page 5
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EZVIZ no asume ninguna responsabilidad por los daños a las personas o a la propiedad que resulten de la interrupción del producto o la finalización del servicio causada por: a) la instalación o el uso inadecuado diferente al estipulado; b) la protección de los intereses nacionales o públicos;...
Page 6
nociva en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no está instalado y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular.
Page 7
(http://www.ezvizlife.com). Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété d’EZVIZ Inc. ou de ses filiales (ci-après « EZVIZ »). Les documents ne peuvent pas être reproduits, modifiés, traduits ou distribués, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit préalable d’EZVIZ.
Page 8
- Augmenter la distance entre l’ a ppareil et le récepteur. - Brancher l’ a ppareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’ a ide. Notez que les changements ou modifications non expressément autorisés par la partie responsable de la mise en conformité...
Basic Information Box Contents Router (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide (x1) The contents are subject to actural products. Rear Panel Overview Version A WAN Port Power Input For Internet Access 12V 1A ACCESS One Key Access/RESET Button LAN Port Hold for 1s: Enable One Key Access.
Version B LAN Port Power Input For Computer or 12V 1.5A Other Device *USB Port For USB Disk or Mobile HDD, etc. One Key Access/RESET Button Power on/off Hold for 1s: Enable One Key Access Hold for 6s: Restore to Default Settings WAN Port For Internet Access * Devices connected to the Wi-Fi from the router can share the files in the USB disk or mobile HDD that is inserted to the...
Page 11
Wiring 1. Connect the WAN port to the Internet via network cable. ADSL Modem/Optical Modem/Optical Network Unit/Cable Modem Network Port ACCESS 2. Connect your router to power outlet via power adaptor and wait for 90 seconds. Power Outlet ACCESS Power Adaptor Configuring You can configure the parameters through the computer or the mobile phone.
Page 12
Step 5. Adding to EZVIZ Account 9. For first time users, download the EZVIZ App in your Android phone or iPhone. Register an EZVIZ account. For existing users, open the EZVIZ App and log in. 10. Add the camera by tapping the (+) sign in the HOME screen then scan the QR code on the camera or type in its serial number.
Page 13
12. Once added to the EZVIZ account, tap the router in the EZVIZ App Home screen to verify the camera(s) linked to it. Appendix Recommended Router's Position For the router's best performance, you can place the router as bellow. ≥1.5m •...
Información básica Contenido de la caja 1 enrutador Adaptador de corriente (x1) 1 guía de inicio rápido El contenido está sujeto a los productos reales. Vista general del panel trasero Versión A Puerto WAN Potencia de entrada Para acceder a 12 V,.
Versión B Puerto LAN Potencia de entrada Para el ordenador u 12 V; 1,5 A otros dispositivos *Puerto USB Para discos USB o discos duros portátiles, etc. Acceso con una tecla/botón RESTAURAR Encendido/apagado Mantenga pulsado durante 1 segundo: Habilitar acceso con una tecla Mantener pulsado durante 6 segundos: Puerto WAN Para acceder a...
Page 16
También puede conectar su teléfono móvil a la Wi-Fi desde el enrutador, abrir el navegador en el teléfono móvil y seguir los pasos 4 y 5. Conexión Wi-Fi A. Cámara Wi-Fi EZVIZ 6. Encienda la cámara. Espere hasta que la luz de estado de la cámara parpadee alternando azul y rojo o espere 2 minutos.
Page 17
QR del enrutador o escriba su número de serie. 12. Una vez se haya agregado la cuenta EZVIZ, toque sobre el enrutador en la pantalla de inicio de la aplicación EZVIZ para verificar las cámaras vinculadas al mismo.
Page 18
SINC. Acceso con una tecla • Para cámaras EZVIZ, consulte los pasos 6 y 7. • Para dispositivos que admitan la función WPS: 1. Busque la conexión Wi-Fi, haga clic o pulse el botón WPS en la pantalla o el cuerpo del dispositivo.
Informations de base Contenu du carton Routeur (x1) Adaptateur d’alimentation (x1) Guide de démarrage rapide (x1) Les contenus font référence aux produits. Présentation du panneau arrière Version A Port WAN Entrée d’alimentation Pour l’accès à Internet 12 V 1 A ACCESS Fonction One-Key Access (Accès via une seule Port LAN...
Version B Port LAN Entrée d’alimentation Pour ordinateur ou 12 V 1,5A autre appareil *Port USB Pour disque USB ou disque dur mobile, etc. Fonction One-Key Access (Accès via une seule Marche/Arrêt touche) / Bouton RÉINITIALISER Maintenez enfoncé pendant 1 s : Activez la fonction Port WAN One-Key Access (Accès via une seule touche).
Vous pouvez également connecter votre téléphone mobile au Wi-Fi du routeur. Ouvrez le navigateur dans le téléphone mobile, et suivez les étapes 4 ecct 5. Connexion au réseau Wi-Fi A. Caméra(s) Wi-Fi EZVIZ 6. Allumer la caméra. Patientez jusqu’à ce que le voyant d’état de la caméra clignote en alternance...
11. Ajoutez le routeur en appuyant sur le signe (+) de l’écran d’accueil, puis scannez le code QR du routeur ou saisissez son numéro de série. 12. Une fois le compte EZVIZ ajouté, appuyez sur le routeur à l’écran d’accueil de l’application EZVIZ pour vérifier le nombre de caméras qui lui sont associées.
SYNC. One-Key Access (Accès via une seule touche). • Pour les caméras EZVIZ, reportez-vous aux étapes 6 et 7. • Pour les appareils qui prennent en charge la fonction WPS : 1. Recherchez le Wi-Fi, cliquez ou appuyez sur le bouton WPS dans l’interface de l’appareil ou sur le corps de l’appareil.
Page 24
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with EZVIZ’ s user manual.
Page 25
GARANTIE LIMITÉE Merci d’ a voir acheté un produit EZVIZ. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques en tant qu’ a cheteur d’ o rigine du produit EZVIZ. Vous pouvez également bénéficier d’ a utres droits qui varient selon l’état, la province ou la juridiction. Les exonérations, exclusions et limitations de responsabilité...
Page 26
ésta garantía limitada. Su producto EZVIZ está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra contra defectos en los materiales o la mano de obra, o por un plazo mayor según lo requiera la ley del país o el estado donde se vendió...