Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Montage-Betriebs und Wartungsanleitung
Notice de montage et d'entretien
Manual de montaje y servicio
Cooling units for door or wall mounting
Condizionatori per montaggio a porta o parete
Kühlgeräte für den Tür- oder Wandanbau
Climatiseurs pour montage vertical sur portes ou panneaux
Climatizadores para montaje en puerta o pared
EGO
AT T E N T I O N !
Read carefully and completely before installation. Keep the manual until unit decommissioning.
Leggere attentamente e completamente prima dell'installazione e conservare fino allo smaltimento.
Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert
wird. Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden.
Lisez attentivement le contenu de cette notice avant de monter le climatiseur et conservez-la soigneusement
jusqu'à la mise au rebut de l'appareil.
Leer detenidamente y por completo este manual antes de instalar la unidad y guardarlo hasta el
desmantelamiento.
PAQL22A
C17000295R01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PAVARINI COMPONENTS EGO Série

  • Page 1 Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Cooling units for door or wall mounting Condizionatori per montaggio a porta o parete Kühlgeräte für den Tür- oder Wandanbau Climatiseurs pour montage vertical sur portes ou panneaux Climatizadores para montaje en puerta o pared AT T E N T I O N !
  • Page 2 ENGLISH - «Translation of the original instructions» 1. Cooling unit application..............................6 1.1 Intended use................................6 1.2 Improper use................................6 2. Supply..................................6 3. Updates..................................6 4. Technical features................................6 5. Transport and handling.............................6 6. Installation..................................6 7. Condensate discharge hose............................6 8. Electrical connection..............................6 8.1 Safety..................................6 8.2 Two-phase models with autotransformer ......................6 8.3 Alarm pins................................6 9.
  • Page 3: Table Des Matières

    DEUTSCH - «Übersetzung der Originalbetriebsanleitung» 1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes........................10 1.1 Vorgesehene Anwendung.............................10 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung...........................10 .................................10 Lieferumfang ..............................10 Technische Entwicklung ...............................10 Technische Daten..............................10 Handhabung und Transport..................................10 Montage................................10 Kondenswasserablauf 8. Elektroanschluss................................10 8.1 Sicherheit................................10 8.2 Zweiphasige Modelle mit Spartransformator......................10 8.3 Stecker für die Alarmregelung..........................10 9.
  • Page 4 ESPAÑOL - «Traducción del manual original» 1. Uso de la unidad refrigeradora..........................14 1.1 Uso previsto................................14 1.2 Uso no previsto..............................14 2. Alcance del suministro..............................14 3. Puestas al dia................................14 4. Características técnicas...............................14 5. Manutención y transporte............................14 6. Montaje..................................14 7. Eliminación del agua de condensación...........................14 8.
  • Page 6: Intended Use

    The EGO series cooling units described in this ma- densate evaporation device which operates via Pavarini Components reserves the right to upda- the hot (outlet) tube of the compressor (Fig. F.13). nual are designed and built to cool the air inside elec-...
  • Page 7: Operating Principle

    11.1 Operating principle The fans and compressor have an (internal or Pavarini Components shall be in no way held lia- The cooling unit for electrical switchboard enclo- external) thermal cut-out switch that stops them...
  • Page 8: Uso Non Previsto

    I modelli dal EGO08 al EGO40 sono dotati di un I condizionatori della serie EGO descritti in que- dispositivo di evaporazione della condensa me- La Pavarini Components si riserva il diritto di diante tubo caldo(mandata) del compressore(Fig. sto manuale sono progettati e realizzati per il aggiornare i prodotti ed i relativi manuali senza F.13).
  • Page 9: Impostazione Del Set Point

    C17000199 inserito nella fornitura. base di un circuito frigorifero costituito da quat- temperature anomale. La Pavarini Components non si assume alcuna tro componenti principali: compressore, evapo- responsabilità nel caso di modifica da parte del ratore, condensatore e dispositivo di espansione 11.3 Smaltimento...
  • Page 10: Anwendungsbereich Des Kühlgerätes

    50ºC eingestellt werden. Um Energie zu sparen 3. Technische Entwicklung denswassers mittels eines warmen Schlauches und die Kondenswasserbildung möglichst gering Pavarini Components behält sich das Recht vor, (Zufuhr) des Kompressors (Abb. F.13) ausge- zu halten, sollte man nicht unter 30°C gehen.
  • Page 11: Das Elektronische Thermostat

    Kühlgerätes eingestellt ist. Wird der Schwellenwert C17000199 verwiesen. 11.1 Funktionsprinzip überschritten, unterbricht der Druckwächter die Pavarini Components übernimmt keinerlei Haftung für Das Kühlgerät für Schaltschränke arbeitet auf der Funktion des Verdichters. Die Rückstellung erfolgt den Fall, dass der Kunde die eingegebenen Parame- Basis eines Kältezyklus und besteht aus vier Haup-...
  • Page 12: Fra

    Les modèles EGO08 à EGO40 sont dotés d’un dispo- refroidir l’air à l’intérieur des armoires électriques, afin d’en protéger les composants sensibles aux Pavarini Components se réserve la faculté d’actua- sitif d’évaporation de la condensation à l’aide d’un tu- sollicitations thermiques. Dans le même temps, ils liser ses produits et les manuels correspondants à...
  • Page 13: Thermostat Électronique

    C17000199 fourni avec le thermostat. Le fonctionnement du climatiseur pour armoires ment du compresseur lorsque le seuil est dépas- Pavarini Components décline toute responsabilité électriques se base sur un circuit frigorifique con- sé. Ce pressostat est à réarmement automatique. en cas de modification par le client des paramètres stitué...
  • Page 14: Uso No Previsto

    3. Puestas al día incorporan un dispositivo de evaporación de los Las unidades refrigeradoras de la serie EGO de- Pavarini Components se reserva el derecho de condensados a través de un tubo caliente (impul- scritas en este manual se han diseñado y constru- poner al día los productos y el manual correspon-...
  • Page 15: Termostato Electrónico

    C17000199 incluido en el suministro. solamente por parte de personal especializado cimiento automático. Los ventiladores y el compresor Pavarini Components no asume ninguna respon- y autorizado. incorporan (interna o externamente) una protección sabilidad en caso de modificación por parte del térmica que interrumpe el funcionamiento en caso de...
  • Page 16 13. Pictograms / Pittogrammi / Piktogramme / Pictogrammes / Pictogramas F.02 F.03 F.01 F.04 F.05 400V 3~ 50-60Hz 230V ~ 50-60Hz 115V ~ 50-60Hz 400V 2~ 50-60Hz 440V 2~ 50-60Hz F.06 Semi-recessed mounting (Optional) Montaggio semi-incasso (Optional) Halbeinbaumontage (Wahlfrei) Montage semi-encastré (Optionnel) Montaje semi-empotrado External Mounting...
  • Page 17 13. Pictograms / Pittogrammi / Piktogramme / Pictogrammes / Pictogramas F.07 F.08 F.10 F.09 F.11 F.12 F.13...
  • Page 18 14. Technical data / Dati tecnici / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos F.14...
  • Page 19 15. Performances / Prestazioni / Leistungen / Performances / Prestaciones F.15 EGOS3B EGO04B / EGO04C EGO08B / EGO08C / EGO08G EGO06B / EGO06C / EGO06G EGO12B / EGO12C / EGO12G EGO10B / EGO10C / EGO10G...
  • Page 20 15. Performances / Prestazioni Leistungen / Performances / Prestaciones F.15 EGO16B / EGO16C / EGO16G EGO20B / EGO20C / EGO20L EGO40B / EGO40L EGO30B / EGO30L P (W) Ta (°C) Ti (°C) Useful cooling output Ambient temperature Enclosure internal temperature Potenza frigorifera utile Temperatura ambiente Temperatura interna armadio...
  • Page 21 16. Dimensions / Dimensioni / Abmessungen / Dimensions / Dimensiones F.16 EGOS3B External Mounting Montaggio Esterno Außenmontage Montage externe Montaje externo EGO04B / EGO04C External Mounting Montaggio Esterno Außenmontage Montage externe Montaje externo EGO06B / EGO06C / EGO06G External Mounting Semi-recessed mounting Montaggio Esterno (Optional)
  • Page 22 16. Dimensions / Dimensioni / Abmessungen / Dimensions / Dimensiones F.16 EGO08B / EGO08C / EGO08G Semi-recessed mounting External Mounting EGO10B / EGO10C / EGO10G (Optional) Montaggio Esterno Außenmontage Montaggio semi-incasso (Optional) Montage externe Montaje externo Halbeinbaumontage (Wahlfrei) Montage semi-encastré (Optionnel) Montaje semi-empotrado (Opcional)
  • Page 23 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Ventilador Evaporator fan Ventilatore evaporatore Verdampferlüfter Ventilateur évaporateur evaporador Ventilatore Ventilador Condenser fan Verflüssigerlüfter Ventilateur du condenseur condensatore condensador Vorderer Front structure Scocca anteriore Coque avant Bastidor delantero Gehäuserahmen Electric Control...
  • Page 24 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 EGOS3B EGO04B EGO04C...
  • Page 25 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 EGO06B / EGO06C EGO06G EGO08B / EGO08C EGO08G / EGO10B EGO10C / EGO10G...
  • Page 26 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 EGO12B / EGO12C EGO12G / EGO16B EGO16C / EGO16G EGO20B / EGO20C EGO20L EGO30B / EGO30L EGO40B / EGO40L...
  • Page 27 Wiring diagram / Schema elettrico / Anschlusschema / Schéma électrique / Esquema eléctrico F.18...
  • Page 28 ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way. Pavarini Components S.p.A garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spe- dizione, quando opera nelle seguenti condizioni: 1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.
  • Page 29 ATTENTION ! La garantie est automatiquement annulée en cas d’une modification quelconque du climatiseur. Pavarini Components S.p.A. garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad. Garantiza además por 12 meses todos los componentes del producto, a partir de la fecha de envío, cuando es utilizado en las siguientes condiciones:...
  • Page 30 Service Assistance / Servicio de Asistencia Assistance Service For machine malfunctions, technical information or advice on installation, please contact Assistance Service at: PAVARINI COMPONENTS S.p.A. - Divisione TEXA - Via S. Pertini, 5 46020 – Pegognaga (MN) - ITALIA Tel.: 0376 – 554511 Fax 0376 – 550576 e-mail: service@pavarinicomponents.com Before contacting the Manufacturer Assistance Service, ensure you have: A.
  • Page 31 21. Notes / Note / Aufzeichnungen / Remarques / Notas...
  • Page 32 www.texaclimatecontrol.com - email: info@pavarinicomponents.com...

Table des Matières