Page 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Sonnenschutzsegel Store de protection solaire | Tenda parasole Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..29 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Sonnenschutzsegel (im Folgenden nur „Sonnensegel“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Benutzung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Sonnensegel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Sonnensegel führen.
Sicherheit Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Sonnensegel oder auf der Verpackung verwendet. Textiler UV-Schutz OEKO-TEX® Standard 100 ist ein unabhängiges Prüf- und Zertifizierungssystem für textile Roh-, Zwischen- und Endprodukte aller Verarbeitungsstufen. BIONIC-FINISH®ECO ist eine umweltfreundliche und fluorinfreie, wasser- und schmutzabweisende Imprägnierung.
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung können schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, können sie sich darin verfangen und ersticken. Wenn Kinder Kleinteile des Montagezubehörs in den Mund nehmen, können sie die Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
Page 10
Sicherheit − Wählen Sie möglichst einen geschützten Montageort aus, beispielsweise eine Baumhecke oder ein Haus. − Stellen Sie sicher, dass keine Stolpergefahr besteht und genü- gend Platz vorhanden ist, um unter dem Sonnensegel zu laufen. − Entfernen Sie Wasseransammlungen von dem Sonnensegel. Es wird empfohlen, das Sonnensegel bei Regen abzubauen.
Sonnensegel und Lieferumfang prüfen Windgeschwindigkeiten von über 40 km/h ist das Sonnensegel abzubauen (frischer Wind, größere Zweige und Bäume bewegen sich und Wind ist deutlich hörbar). − Kochen oder grillen Sie nicht unter dem Sonnensegel. Offene Feuer, Grills, Heizpilze o. Ä. unter dem Sonnensegel oder in der Nähe des Sonnensegels sind nicht gestattet.
Montage Montage Sonnensegel montieren 1. Breiten Sie das Sonnensegel vor der gewünschten Montagestelle aus (siehe Schritt 1 in Abb. B). 2. Verwenden Sie ein Maßband , um die Länge des Sonnensegels auf die Wand zu übertragen (siehe Schritt 2 in Abb.
Reinigung 8. Verbinden Sie das andere Ende einer Feder mit einem (siehe Schritt 3 in Abb. D). Karabinerhaken 9. Hängen Sie das Sonnensegel an der Wand auf, indem Sie die einzelnen Ringschrauben mit einem entsprechenden Karabinerhaken verbinden (siehe Abb. E). 10.
Ort auf. Vermeiden Sie Staub, Wasser, extreme Temperaturen, hohe Luftfeuchte und direktes Sonnenlicht. − Halten Sie das Sonnensegel von Kindern fern. Technische Daten Modell: GWT20 Gewicht: 1 900 g (+/- 5 %) Abmessungen des Sonnensegels: ca. 200 cm × 300 cm Länge des Spannseils:...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Sonnensegel entsorgen − Entsorgen Sie das Sonnensegel entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen.
Page 17
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........... 4 Composants..............18 Outils nécessaires mais non fournis ......... 18 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............19 Généralités ..............20 Lire le mode d’emploi et le conserver .......20 Utilisation conforme à l’usage prévu ........20 Légende des symboles ............
Composants Composants Store Câble tendeur Ressort, 6× Mousqueton, 6× Vis à anneau de levage, 6× Outils nécessaires mais non fournis Mètre ruban Pince Crayon Ciseaux...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce store de protection solaire (appelé seulement «store» par la suite). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le store.
Sécurité Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le store ou sur l’emballage. Protection textile contre les UV L’OEKO-TEX® Standard 100 est un système indépendant de contrôle et de certification pour les produits textiles bruts, intermédiaires et finaux de toutes les phases de production.
Sécurité Consignes de sécurité générales AVIS: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des enfants jouent avec l’emballage, ils peuvent s’y emmêler et s’étouffer avec.
Page 23
Sécurité − Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de trébuchement et suffisamment de place pour vous mouvoir sous le store. − Retirez l'eau qui s'est accumulée sur le store. Il est recommandé de démonter le store en cas de pluie. −...
Vérifier le store et le contenu de la livraison − Ne cuisinez pas et ne faites pas de grillades sous le store. Il est interdit de faire du feu ou d’installer des barbecues, des parasols chauffants, etc. sous ou à proximité du store. −...
Montage 3. Repérez sur le mur les positions de montage souhaitées des vis à anneau de levage à l’aide d’un crayon à papier (voir étape 3 de la fig. B). 4. Montez les vis à anneau de levage au niveau des positions repérées.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du store peut provoquer des dommages sur le store. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Données techniques Données techniques Modèle: GWT20 Poids: 1 900 g (+/- 5 %) Dimensions du store: env. 200 cm × 300 cm Longueur du câble tendeur: env. 15 m Matériau du store: polyester Matériau des ressorts: fer galvanisé Matériau des mousquetons: fer galvanisé...
Page 29
Sommario Sommario Dotazione ................ 4 Componenti ..............30 Utensili necessari non forniti ..........30 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ........31 Informazioni generali ........... 32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....32 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......32 Descrizione pittogrammi ............33 Sicurezza ...............
Componenti Componenti Tenda parasole Fune di tensione Molla, 6× Gancio a carabina, 6× Vite ad anello, 6× Utensili necessari non forniti Metro a nastro Pinza Matita Forbici...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa tenda parasole. Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Prima di utilizzare la tenda parasole leggere attenta- mente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di si- curezza.
Sicurezza Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla tenda parasole o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli. Tessuto anti-UV Lo STANDARD 100 di OEKO-TEX® è un sistema di controllo e certificazione indipendente per le materie prime, i semilavorati e i prodotti finiti del settore tessile ad ogni livello di lavorazione.
Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVISO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza può provocare lesioni gravi. AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con l’imballaggio, possono restarvi impigliati e soffocare. Se i bambini infilano in bocca le piccole parti degli accessori di montaggio, possono ingerirli e soffocare.
Page 35
Sicurezza − Rimuovere gli accumuli d’acqua dalla tenda parasole. Si racco- manda di smontare la tenda parasole in caso di pioggia. − Non lasciare la tenda parasole incustodita quando è montata. − Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante il mon- taggio della tenda parasole.
Controllo della tenda parasole e della dotazione − Non collocare lampade direttamente sotto la tenda parasole. Il calore rilasciato dalla lampada può danneggiare la tenda parasole. − Rimuovere regolarmente lo sporco, ad esempio le foglie degli alberi. Controllo della tenda parasole e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti...
Montaggio 3. Utilizzando una matita segnare sulla parete i punti in cui si desidera montare le viti ad anello (vedi passo 3 nella Fig. B). 4. Montare le viti ad anello in tutte le posizioni contrassegnate. Serrare a fondo le viti ad anello utilizzando una pinza (vedi passo 4 nella Fig.
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio può danneggiare la tenda parasole. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: GWT20 Peso: 1.900 g (+/- 5 %) Misure della tenda parasole: ca. 200 cm × 300 cm Lunghezza della fune di tensione: ca. 15 m Materiale della tenda parasole: Poliestere Materiale della molla: Ferro zincato...
Page 40
804093 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE GWT20 04/2021 ANNI GARANZIA...