Amazon AMATRON+ ZA-M Notice D'utilisation

Amazon AMATRON+ ZA-M Notice D'utilisation

Ordinateur de bord
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
Ordinateur de bord
+
AMATRON
ZA-M
Avant la mise en service, veuil-
lez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
MG 2382
vous conformez aux consignes
BAG0063.0 03.08
de sécurité qu'elle contient !
Printed in Germany
A conserver pour une
utilisation ultérieure !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazon AMATRON+ ZA-M

  • Page 1 Notice d'utilisation Ordinateur de bord AMATRON ZA-M Avant la mise en service, veuil- lez lire attentivement la présente notice d'utilisation et MG 2382 vous conformez aux consignes BAG0063.0 03.08 de sécurité qu'elle contient ! Printed in Germany A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 Données d'identification Données d'identification Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. N° d'identification de machine : (dix caractères alphanumériques) Amatron+ Type : Année de construction : Poids mort (en kg) : Poids total autorisé...
  • Page 4: Avant-Propos

    Avant-propos Avant-propos Cher client, Vous avez choisi d'acquérir un produit de qualité, issu de la vaste gamme de produits proposée par AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG, et Nous vous remercions de la confi- ance que vous nous accordez. À...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs............7 Objet du document........................7 Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............7 Conventions utilisées .......................7 Consignes générales de sécurité ...............8 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............8 Instructions de montage ................9 Branchement du boîtier de commande..................9 Câble de connexion à la batterie ...................10 Description de la machine ................11 Description des touches et des champs ................12 4.1.1...
  • Page 6 Sommaire ZA-M Tronic........................50 6.3.1 Procédure d'utilisation ......................50 6.3.2 Affectation des touches du menu de travail ................50 ZA-M Comfort ......................52 6.4.1 Procédure d'utilisation ......................52 6.4.2 Affectation des touches du menu de travail ................53 ZA-M Hydro........................54 6.5.1 Procédure d'utilisation ......................
  • Page 7: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation • décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine. • fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité constitue une condition préalable fondamentale à l'utilisation en toute sécurité et au fonctionnement sans incidents de la machine. La notice d'utilisation •...
  • Page 9: Instructions De Montage

    Instructions de montage Instructions de montage Branchement du boîtier de commande • L'équipement de base électrique du tracteur (Fig. 1/1, console et répartiteur) doit être monté dans le champ de vision du conduc- teur et à sa portée, sur sa droite. Il doit être protégé des vibra- tions et relié...
  • Page 10: Câble De Connexion À La Batterie

    Instructions de montage Câble de connexion à la batterie La tension de fonctionnement est de 12 V. Elle doit être délivrée directement par la batterie. Avant de raccorder l' AMATRON à un tracteur équipé de plusieurs batteries, vérifiez dans la notice d'utilisation du tracteur ou au- près du fabricant du tracteur à...
  • Page 11: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Le boîtier de commande AMATRON permet de piloter, de com- mander et de surveiller facilement les épandeurs d'engrais AMAZONE ZA-M. Le boîtier AMATRON fonctionne avec les épandeurs d'engrais AMAZONE suivants : • ZA-M Tronic avec entraînement par prise de force.
  • Page 12: Description Des Touches Et Des Champs

    Description de la machine Description des touches et des champs Les fonctions du bord droit de l'écran associées à un champ (champ carré /ou champ carré barré d'une ligne en diagonale) se commandent avec les deux rangées de touches situées à droite de l'écran.
  • Page 13: Touche Shift

    Description de la machine 4.1.1 Touche Shift • Au dos de l'appareil se trouve une touche Shift (Fig. 8/1). • Si la touche Shift est active, vous le voyez à l'écran (Fig. 9/1). • Lorsque vous appuyez sur la touche Shift, d'autres champs s'affichent (Fig.
  • Page 14: Saisies Sur L'amatron

    Description de la machine Saisies sur l'AMATRON Pour faciliter l'utilisation de l'AMA- TRON , la présente notice d'utilisa- tion présente le champ de fonction pour indiquer d'actionner la touche correspondante. Exemple : • Champ de fonction Description dans la notice d'utilisation : Exécuter la fonction A.
  • Page 15: Sélection D'options

    Description de la machine 4.3.1 Sélection d'options • Positionner la flèche de sélection (Fig. 13/1) avec • Valider la sélection (Fig. 13/2). Fig. 13 4.3.2 Fonction bascule Activation / désactivation de fonctions : • Actionnez une première fois la touche de fonction (Fig.
  • Page 16: Arborescence Du Boîtier Amatron

    Description de la machine Arborescence du boîtier AMATRON Menu principal Menu de travail Menu Mission Menu Etalonnage de l'engrais (à poste fixe) • Entrer le nom • Introduction de la largeur de tra- vail • Entrer une remarque • Entrer le débit de consigne •...
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Ecran de démarrage Après la mise en marche de l'AMATRON l'ordinateur machine est raccordé, le menu de démarrage s'affiche et indique le numéro de version logicielle du terminal. Le menu principal s'affiche au bout de 2 secondes env. Si, après la mise en marche de l'AMATRON , des données d'ordinateur ma-...
  • Page 18 Mise en service • Menu Données machine (page 19) ο Saisie de données spécifiques à la machine ou de données individuelles. • Menu Setup (page 37) ο Saisie des paramètres de base. • Menu Banc de contrôle mobile (page 42) ο...
  • Page 19: Saisie Des Données De La Machine

    Mise en service Saisie des données de la machine Sélectionnez les données machine dans le menu principal ! Page une (Fig. 17) • Saisie du niveau de remplissage de l'engrais en kg (ne s'applique pas aux épandeurs ZA-M profiS). • Appoint d'engrais (voir page 57).
  • Page 20 Mise en service Page trois (Fig. 19) • Activation / désactivation du comp- teur de distance parcourue : La distance parcourue s'affiche en tournière pour tracer les jalonnages. Le compteur de distance parcourue enregistre la distance parcourue dès la fermeture des trappes hy- drauliques.
  • Page 21: Paramétrage De La Réduction Du Débit (Données Machine )

    Mise en service Page quatre (Fig. 20) ZA-M Hydro : • : saisie du régime nominal des dis- ques d'épandage en tr/min (reprendre la va- leur dans le tableau d'épandage, 720 tr/min par défaut) • Régime des disques d'épandage en tr/min lors de l'épandage en limite.
  • Page 22: Etalonnage Du Capteur D'avancement (Données Machine )

    Mise en service 5.3.2 Etalonnage du capteur d'avancement (Données machine Pour déterminer la vitesse réelle, l'AMATRON a besoin de la valeur d'étalonnage correspondant au nombre d'impulsions pour 100 m. La valeur d'étalonnage (impulsions/100 m) ne doit pas être inférieure à 250. Si elle l'est, l'AMATRON ne fonctionne pas correctement.
  • Page 23: Saisie Du Régime De Consigne De Prise De Force (Données Machine )

    Mise en service La valeur correspondant aux impul- • sions pour 100 m peut être mémorisée pour 3 tracteurs : Sélectionnez le tracteur Entrez ou modifiez le nom. Entrez la valeur des impulsions pour 100 m pour le tracteur sélectionné. Fig.
  • Page 24 Mise en service • Mémoire pour 3 tracteurs avec valeur correspondante pour les impulsions par tour. Sélectionnez le tracteur Entrez ou modifiez le nom. Entrez les impulsions par tour pour la prise de force. Entrez le seuil d'alarme supérieur en % (valeur par défaut 10 %).
  • Page 25: Créer Une Mission

    Mise en service Créer une mission Sélectionnez Mission dans le menu principal ! Lorsque vous accédez au menu Mission, c'est la mission en cours (la dernière mission traitée) qui s'affiche. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 missions (n° de missions de 1 à 20). Pour créer une nouvelle mission, sélec- tionnez un numéro de mission (Fig.
  • Page 26: Mission Externe

    Mise en service Touche Shift enfoncée (Fig. 27) : Faire défiler la mission vers la fin. Faire défiler la mission vers le début. Fig. 27 5.4.1 Mission externe Il est possible de transférer une mission sur l'AMATRON par l'intermédiaire d'un assis- tant personnel.
  • Page 27: Etalonnage De L'engrais

    Mise en service Etalonnage de l'engrais Sélectionner Etalonnage de l'engrais dans le menu prin- cipal ! Le facteur d'étalonnage de l'engrais détermine le comportement de régulation de l'AMATRON et dépend • de l'aptitude à l'écoulement de l'engrais à épandre, • de la quantité...
  • Page 28: Calcul Du Facteur D'étalonnage D'engrais À Poste Fixe

    Mise en service 5.5.1 Calcul du facteur d'étalonnage d'engrais à poste fixe 1. Versez une quantité d'engrais suffisante dans la trémie. 2. Démontez le disque d’épandage gauche. 3. Fixez l'auget d'étalonnage sous la trappe d'alimentation gauche. (Conformez-vous à la notice d'utilisation de l'épandeur ZA-M !).
  • Page 29 Mise en service 10. Fermez la trappe de fermeture gauche dès que l'auget d'étalonnage est plein. ο Actionnez le distributeur 1 du tracteur. ο ZA-M Hydro/Comfort : 11. Arrêtez l'entraînement des disques d'épan- dage. ο Débrayez la prise de force. ο...
  • Page 30: Calcul Automatique Du Facteur D'étalonnage D'engrais Avec Épandeur Avec Système De Pesée

    Mise en service 5.5.2 Calcul automatique du facteur d'étalonnage d'engrais avec épandeur avec système de pesée L'étalonnage automatique de l'engrais est réalisé au début de l'épandage ; au moins 200 kg d'en- grais doivent être épandus à cette fin. Avant l'étalonnage automatique de l'engrais : •...
  • Page 31 Mise en service Calcul automatique du facteur d'étalonnage de l'engrais. Sélectionnez le menu de travail. Lancez l'étalonnage automatique. 3. Commencez l'épandage de manière habi- tuelle et épandre au moins 200 kg d'en- grais. → Le volume d'engrais épandu est affiché sur le Menu travail (Fig.
  • Page 32: Etalonnage En Ligne De L'engrais

    Mise en service 5.5.3 Etalonnage en ligne de l'engrais Uniquement pour les épandeurs ZA-M profiS : Menu Données machine page trois • Mode Etalonnage en ligne. Si l'engrais doit être étalonné en continu au cours de l'épandage, l'étalonnage en ligne de l'engrais doit être activé...
  • Page 33 Mise en service L'étalonnage en ligne ne peut com- mencer que si la balance est en posi- tion de repos et que le contenu de la trémie est supérieur à 200 kg. Si le symbole s'affiche à l'écran, l'épandeur n'est pas en position de repos.
  • Page 34: Etalonnage D'hélicide

    Mise en service 5.5.4 Etalonnage d'hélicide ATTENTION Avant d'épandre de l'hélicide, pro- cédez impérativement au contrôle du débit pour les deux trappes de sortie. Pour l'épandage d'hélicide dans le menu Don- nées machine , page 3 Activez le mode hélicide (Fig.
  • Page 35 Mise en service Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'arête de lecture (Fig. 41/1) de la trappe de dosage gauche indique la posi- tion de trappe requise. Fig. 41 Quittez le menu principal pour accéder au menu Mission (Fig. 42). Supprimez les données journalières de la mission commencée (Fig.
  • Page 36 Mise en service La balance utilisée doit être précise. Des imprécisions peuvent entraîner des écarts dans la quantité réellement épandue. Relevez la quantité d'hélicide épan- due théorique pour la mission et comparez- la à la quantité pesée. 20. La quantité escomptée pour la mission est •...
  • Page 37: Menu Setup

    Mise en service Menu Setup Sélectionner le menu Setup dans le menu principal et con- firmez avec Page 1 (Fig. 44) • Saisie des données de diagnostic du boîtier (service après-vente uniquement). • Affichage des données de diagnostic du boîtier (service après-vente unique- ment).
  • Page 38 Mise en service Page 1 Données de base (Fig. 46) : • permet de sélectionner le type de machine. • Activation / désactivation cellule de pesée. • Etalonnage de la cellule de pesée Fig. 46 (page 39). • Présence Limiter ο...
  • Page 39: Tarage / Étalonnage Cellule De Pesée

    Mise en service 5.6.1 Tarage / étalonnage cellule de pesée La cellule de pesée est tarée et étalonnée en usine. Si des écarts sont cependant constatés entre la quantité épandue réelle et la quantité épandue affichée ou au niveau du contenu de la trémie, la cellule de pesée doit être soumise à...
  • Page 40: Setup (Boîtier De Commande)

    Mise en service Setup (boîtier de commande) Appuyez simultanément sur les touches de na- vigation et la touche Shift ! Le paramétrage du boîtier de commande (Setup) permet de modifier les paramètres de l'affichage. • : modification des paramètres de l'affichage.
  • Page 41 Mise en service Page 2 de Setup (terminal) • : saisie de l'heure • : saisie de la date • : saisie de la vitesse de transmission des données Fig. 52 Page 3 de Setup (terminal) • Effacement de programme : Sélection de programme.
  • Page 42: Banc De Contrôle Mobile

    Mise en service Banc de contrôle mobile Sélectionnez Banc de contrôle mobile dans le menu prin- cipal Mettez en service le banc de contrôle mobile en vous conformant à la notice d'utilisation de ce dernier et dosez la répartition transversale. Fig.
  • Page 43: Utilisation Sur Champ

    Utilisation sur champ Utilisation sur champ ATTENTION Pour les trajets jusqu'aux champs et les déplacements sur les voies publiques, arrêtez toujours l'AMATRON → Risque d'accident en cas de manipulation incorrecte ! ZA-M profiS : • Procédez à l'étalonnage automatique de l'engrais au début de l'épandage.
  • Page 44: Ecran Du Menu De Travail

    Utilisation sur champ Ecran du menu de travail Uniquement ZA-M Vitesse profiS : Balance stabilisée en Parcours restant jusqu'à position de repos ce que la trémie soit vide Balance non stabilisée Surface épandue (lors de la mission) Débit d'engrais à gauche en kg/ha Débit d'engrais à...
  • Page 45: Fonctions Du Menu De Travail

    Utilisation sur champ Fonctions du menu de travail 6.2.1 Trappes hydrauliques (uniquement ZA-M comfort hydro) Ouverture / fermeture des deux trappes hydrauliques Ouverture / fermeture de la trappe gauche, droite. Avant l'épandage, ouvrez les trappes hydrauli- ques • et démarrez en même temps, •...
  • Page 46: Epandage En Limite Avec Limiter

    Utilisation sur champ 6.2.2 Epandage en limite avec Limiter Activation / désactivation de l'épandage en limite avec le Limiter (uni- quement ZA-M comfort). Abaissez le Limiter avant l'épandage en limite. 2. Procédez à l'épandage en limite. Relevez le Limiter une fois l'épan- dage en limite effectué.
  • Page 47: Bâche (Uniquement Za-M Comfort, Hydro)

    Utilisation sur champ 6.2.4 Bâche (uniquement ZA-M comfort hydro) Ouverture / fermeture de la bâche. Appuyez sur la touche jusqu'à l'ouverture ou fermeture complète de la bâche. 6.2.5 Etalonnage de l'engrais (uniquement ZA-M profiS) Etalonnage automatique de l'engrais pour épandeur avec système de pesée, voir page 30.
  • Page 48: Tronçons (Uniquement Za-M Hydro)

    Utilisation sur champ L'entraînement des disques d'épandage s'effec- tue au régime entré dans le menu Données ma- chine. Fig. 61/… (1) Affichage du régime des disques d'épan- dage. Fig. 62 AVERTISSEMENT Risque de blessure au niveau des disques d'épandage en rota- tion.
  • Page 49: Epandage En Limite (Uniquement Za-M Hydro)

    Utilisation sur champ 6.2.9 Epandage en limite (uniquement ZA-M hydro) Activation / désactivation de l'épandage en fossé à gauche et à droi- Activation / désactivation de l'épandage en limite à gauche et à droite. Activation / désactivation de l'épandage en bordure à gauche et à droite.
  • Page 50: Za-M Tronic

    Utilisation sur champ ZA-M Tronic 6.3.1 Procédure d'utilisation Mettez en marche l'AMATRON Sélectionnez le menu de travail. 3. Réglez le régime de la prise de force (préconisé dans le tableau d'épandage). 4. Démarrez et ouvrez les deux trappes à l'aide des distributeurs 1 et 2 du tracteur.
  • Page 51 Utilisation sur champ Affectation des touches de la poignée multifonctions Amatron+ BAG0063.0 03.08...
  • Page 52: Za-M Comfort

    Utilisation sur champ ZA-M Comfort 6.4.1 Procédure d'utilisation 1. Actionnez le distributeur 1 du tracteur et alimentez le bloc de commande en huile hydraulique. Allumez l'AMATRON Sélectionnez le menu de travail. 4. Réglez le régime de la prise de force (préconisé dans le tableau d'épandage).
  • Page 53: Affectation Des Touches Du Menu De Travail

    Utilisation sur champ 6.4.2 Affectation des touches du menu de travail Page 1 : Description des champs de fonction : Voir chapitre 6.2.1 6.2.1 6.2.2 Touche Shift actionnée : Description des champs de fonction : Voir chapitre 6.2.3 6.2.3 6.2.5 6.2.6 Affectation des touches de la poignée multifonctions Amatron+ BAG0063.0 03.08...
  • Page 54: Za-M Hydro

    Utilisation sur champ ZA-M Hydro 6.5.1 Procédure d'utilisation 1. Actionnez le distributeur 1 du tracteur et alimentez le bloc de commande en huile hydraulique. Allumez l'AMATRON Sélectionnez le menu de travail. Activez les disques d'épandage. 5. Démarrez et ouvrez les trappes hydrauliques Sur l'épandeur avec système de pesée ο...
  • Page 55: Affectation Des Touches Du Menu De Travail

    Utilisation sur champ 6.5.2 Affectation des touches du menu de travail Page 1 : Description des champs de fonction : Voir chapitre 6.2.7 6.2.1 6.2.1 6.2.8 6.2.8 Touche Shift actionnée : Description des champs de fonction : Voir chapitre 6.2.3 6.2.3 6.2.4 6.2.5...
  • Page 56 Utilisation sur champ Page 2 : Description des champs de fonction : Voir chapitre 6.2.9 6.2.9 6.2.9 6.2.9 Affectation des touches de la poignée multifonctions Amatron+ BAG0063.0 03.08...
  • Page 57: Appoint D'engrais

    Utilisation sur champ Appoint d'engrais • Dans le menu de travail (Fig. 65). • Dans le menu Données machine, page une (Fig. 66). Ouvrez le menu de remplissage. 2. Faites l'appoint d'engrais. Epandeur d'engrais sans technique de pe- sée : →...
  • Page 58: Vidange De La Trémie

    Utilisation sur champ Vidange de la trémie Les résidus d'engrais dans la trémie peuvent être éliminés par les cônes de descente. 1. Démontez les disques d'épandage (voir la notice d'utilisation de la machine) 2. Menu Données machine : Ouvrez les deux trappes de dosage.
  • Page 59: Poignée Multifonction

    Poignée multifonction Poignée multifonction Montage La poignée multifonctions (Fig. 69/1) est fixée à portée de main dans la cabine du tracteur à l'ai- de de 4 vis. Pour la raccorder, branchez le connecteur de l'équipement de base dans la fiche Sub-D 9 bro- ches de la poignée multifonction (Fig.
  • Page 60: Affectation Des Touches

    Poignée multifonction Affectation des touches : ZA-M ZA-M ZA-M Touche Tronic Comfort Hydro Mise en marche / arrêt de l'entraînement des disques d'épandage Activation des tronçons à gauche Désactivation des tronçons à gauche Activation des tronçons à droite Désactivation des tronçons à...
  • Page 61: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT Arrêtez l'entraînement des disques d'épandage et de l'arbre d'a- gitation avant de procéder aux opérations de maintenance et de nettoyage. Nettoyage DANGER Ne passez pas la main dans la section de passage lors de la commande des trappes ! Risque d'écrasement ! Les trappes hydrauliques et les trappes de dosage à...
  • Page 62 Maintenance et nettoyage Fermez complètement la section de passage (0 impulsions). Ouvrez la section de passage jusqu'à 1500 impulsions. DANGER Risque de blessures au niveau des trappes de dosage lors de l'action- nement des touches Fig. 74 les trappes de dosage se refermant avant que la position de trappe sélectionnée ne soit at- teinte.
  • Page 63: Défauts

    Défauts Les impulsions (Fig. 77/1) des servomo- teurs peuvent être affichées dans le menu de travail. Fig. 77 Défauts Alerte Alerte non critique : Un message de défaut (Fig. 78) apparaît dans la partie basse de l'écran et un signal sonore reten- tit trois fois.
  • Page 64: Défaillance Des Servomoteurs

    Défauts Défaillance des servomoteurs En cas de dysfonctionnements au niveau de l'AMATRON ou des servomoteurs électri- ques ne pouvant être résolus immédiatement, vous pouvez malgré tout poursuivre l'épandage • après avoir décroché les servomoteurs, • après avoir modifié les leviers de réglage. Le réglage du débit s'effectue alors en fonction du tableau d'épandage par l'intermédiaire des leviers de réglage (Fig.
  • Page 65: Panne Du Capteur D'avancement (Impulsions/100 M)

    Défauts Immobilisez le tirant décroché (Fig. 81/2) à l'aide de moyens appro- priés afin d'éviter qu'il n'interfère dans la zone de travail du vérin hy- draulique. 6. Réglez le dispositif de blocage (Fig. 82/1) du levier de réglage (Fig. 82/2) comme suit 6.1 Dévissez l'écrou à...
  • Page 66 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tél. : + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Germany Courrier électronique : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co.KG Rippachtalstr. 10 D-04249 Leipzig Germany Succursales : D-27794 Hude •...

Table des Matières