DIE PETROMAX FEUERKANNE wenig Aufwand auch unterwegs und bei jedem Wetter kochend heißes Wasser zur Verfügung. Vielen Dank, dass du dich für die Petromax Dank der drei Füße steht deine Petromax Feu- Feuerkanne entschieden hast! Mit deiner erkanne sicher und ist konsequent umwelt-...
• Wenn du handelsübliche Grill- oder Feueran- kanne und jeglichen Kontakt der Feuerkanne mit spitzen oder scharfkantigen Gegenstän- zünder, wie z. B. Petromax Zunder, benutzen den. Deine Feuerkanne kann sich dadurch möchtest, beachte die Hinweise auf der Ver- verformen und ihr Material könnte beschä- packung.
Page 4
Kappe abgenommen hast, kannst du das stens bis zum unteren Rand der Tülle befüllt kochend heiße Wasser ausgießen. werden (Abbildung 4, fk1: 0,5 l max., fk2: 1,2 l max.). Achte beim Verschließen der Wie lange es dauert, bis das Wasser in Kanne darauf, dass die Kappe nicht zu fest deiner Feuerkanne kocht, ist abhängig...
DIE FEUERKANNE MIT Im Inneren der Feuerkanne ist außerdem Platz für Anzündmaterial wie Birken- KOCHAUFSATZ rinde, Reisig oder eine Packung Petromax Während das Wasser in der Kanne erhitzt wird, Zunder. So klappt das Wasserkochen unter- kannst du in Kombination mit dem Kochauf- wegs noch schneller! satz Speisen auf der Feuerkanne erwärmen.
PETROMAX FIRE KETTLE thers. Thanks to the three feet, your Petromax Fire Kettle is steady as well as environmentally Thank you for purchasing the Petromax Fire friendly, leaving no traces from the fire behind.
Kettle and any contact of the Fire Kettle with the spout (figure 4, fk1: 0.5 l max., fk2: 1.2 l sharp objects. Otherwise your Fire Kettle can max.). When closing the Fire Kettle, make become distorted or its material damaged.
After each use, a layer of soot will appear inside your Petromax Fire Kettle. You can wash it with mild dish soap. To avoid putting soot on your hands, we advise you to touch only the handles of the kettle.
WARRANTY In the case of proper use, a warranty period of two years will apply to your Petromax Fire Kettle from the date of purchase. This does not apply to wearing parts. If you cannot pro-...
Le matériau pourrait en être endommagé. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Ne laisse jamais la Bouilloire à bois Petromax Avant de pouvoir utiliser ta Bouilloire à bois sans surveillance, à partir du moment où pour la première fois, les pieds doivent être tu y as allumé...
Page 12
La durée nécessaire pour porter l’eau à Bouilloire à bois (Figure 4, fk1: 0,5 l max., ébullition dans ta Bouilloire à bois dépend fk2: 1,2 l max.). En fermant la bouillo- de la taille du feu et de la quantité...
En plus, tu peux ranger des combusti- bles tels que de l’écorce de bouleau, du L’ADAPTATEUR DE CUISSON bois mort ou bien un sachet de Petromax • Pendant que l’eau chauffe dans la bouilloi- Zunder à l’intérieur de la Bouilloire à bois.
Page 14
Der Petromax Pfannenknecht ist die sichere Ablagefläche für schwere Pfannen und Töpfe und macht aus jedem Lagerfeuer eine solide Kochstelle! The Petromax Cooking Stand is the safe, supporting surface for heavy pans and pots and turns the campfire into a solid cooking place! Le Trépied de cuisson Petromax supporte sans danger de lourdes poêles et casseroles et fait...
Page 15
Perkomax: Those hot drinks taste deliciously thanks to the unique percolator-principle! Available in black or white. Préparer du thé et du café avec le Petromax Perkomax : le principe unique du percolateur confère à ces boissons chaudes un délicieux arôme.