Page 3
A. Ein-/Ausschalter A. Bouton Marche A. Aan-uitschakelaar B. Lufteinlass (hinten) B. Arrêt d’entrée d’air (derrière) B. Luchtinlaat (achter) C. Luftauslass (vorne) C. Sortie d’air (devant) C. Luchtuitlaat (voor) D. Geschwindigkeitsregler für D. Régulateur de vitesse du D. Snelheidsregelaar voor Ventilator ventilateur ventilator E.
Page 5
• Den Arctic Air nicht neben offenem ™ • Nicht über längere Zeit direktem Feuer oder Feuerquellen aufstellen. Sonnenlicht aussetzen. • Dieses Gerät können von Kindern ab • Planen Sie den Arctic Air länger ™ M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 5 28.06.18 09:04...
Page 6
Arctic Air sitzen. ™ • Das Gerät kann nur durch Trennen • Mit einer Füllung läuft der Arctic Air ™ der Stromzufuhr vollständig auf niedrigster Stufe, rund 8 Stunden. ausgeschaltet werden. Auch wenn der Wassertank schon leer •...
Page 7
4. Zum Ausschalten drücken Sie wieder Stomversorgung trennen. auf den Ein-/Ausschalter. 2. Die Entriegelung unten am vorderen ANM.: Planen Sie den Arctic Air für Luftauslass leicht eindrücken und den längere Zeit nicht zu verwenden, Luftauslass nach unten, vom Gerät, weg lassen Sie das Gerät mit leerem...
Page 9
24 hours. Then use again as usual. water or other fluids. • Do not expose to direct sunlight for • Do not situate the Arctic Air ™ beside long periods of time. an open fire or other source of fire.
Page 10
NOTE: If you plan to not use the the effect. You may, therefore, also use Arctic Air for a long period of time, leave iced water or water with ice cubes. the unit to run with an empty water tank...
• Ne pas placer le Arctic Air™ à côté longévité de l’appareil. d’un radiateur. • Nous vous conseillons d’utiliser • Ne pas placer l’appareil dans des l’appareil uniquement dans des...
Page 13
Les enfants de moins de 8 CONSEILS : ans doivent être tenus à distance de • Poser le Arctic Air™ sur une surface en l’appareil et du câble de hauteur comme sur une table, un raccordement. Une précision extrême bureau ou un buffet.
MONTAGE : éteindre la couleur. 1. Poser le Arctic Air™ sur une surface 4. Pour arrêter, actionnez de nouveau plane (voir Fig. 1). l’interrupteur Marche/Arrêt. 2. Ouvrir le réservoir d’eau et le remplir REMARQUE: Si vous prévoyez de ne (voir Fig. 2). Nous vous conseillons pas utiliser votre Arctic Air pendant une d’utiliser une cruche ou un...
Arctic Air™ per un lungo periodo AVVERTENZE di tempo, svuotare il serbatoio dell’acqua, accendere • Fintanto che l’Arctic Air™ è pieno l’apparecchio e farlo funzionare d’acqua, non portarlo in giro. Anche per almeno 4 ore alla massima se il serbatoio è vuoto, l’apparecchio velocità.
Page 17
• Non collocare l’apparecchio a testa • Il produttore declina ogni in giù. responsabilità per i danni derivanti • Non immergere Arctic Air™ in acqua dall’inosservanza delle presenti o altri liquidi. istruzioni. • Non collocare Arctic Air™ accanto a •...
Arctic Air™ funzionamento di Arctic Air™ (vedi fig. 5). • Con un solo carico d’acqua, Arctic Air™, 3. Impostare il colore della luce utilizzando impostato sul livello più basso, funziona l’apposito pulsante. È possibile optare per fino a 8 ore.
Page 20
• Gebruik uitsluitend schoon water. • Haal de adapter van de Arctic Air™ Gebruik gedestilleerd water wanneer uit het stopcontact voor het reinigen, het water zeer vervuild is.
Page 21
• Plaats de Arctic Air™ niet naast open Wanneer het filter gebroken of vuur of vuurhaarden. beschadigd is kunt u een vervangend • Dit apparaat is geschikt voor onderdeel kopen. Neem hiervoor kinderen vanaf 8 jaar, alsmede contact op met onze klantenservice.
4. Druk voor het uitschakelen weer op de aan-uitschakelaar. OPM.: Wanneer u INSTELLEN: van plan bent de Arctic Air gedurende 1. Plaats de Arctic Air™ op een vlakke langere tijd niet te gebruiken laat dan ondergrond (zie afb. 1). het apparaat met lege watertank 2.