Dati Tecnici; Sicurezza Elettrica; Sicurezza Sul Lavoro - Expondo S-LS-62 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O

DATI TECNICI

Parametri
Parametri - Valore
- Descrizione
Nome del
STAZIONE
STAZIONE
STAZIONE
prodotto
SALDANTE
SALDANTE
SALDANTE
DIGITALE
DIGITALE
DIGITALE
80W
100W
80W
Modello
S-LS-62
S-LS-63
S-LS-64
Tensione
nominale
230/50
[V~]/
Frequenza [Hz]
Potenza [W]
80
100
80
Campo di
temperatura
150-450
[°C]
Stabilità di
+/- 2%
temperatura
Precisione
dell'indicazione
della
+/- 10
temperatura
[°C]
Resistenza
della punta di
< 2
saldatura [Ω]
Corrente
0,4
0,5
0,4
nominale [A]
Fusibile
3A
1 A
Potenziale di
messa a terra
< 5
< 2
della punta
[mV]
Classe di
I
protezione
Classe di
IP20
protezione IP
Dimensioni
115x145
115x173
[mm]
x96
x100
Peso [kg]
1,73
2,48
Nome del
STAZIONE
STAZIONE
prodotto
SALDANTE
SALDANTE
DIGITALE 60W
DIGITALE 75W
Modello
S-LS-65
S-LS-68
Tensione
nominale
230/50
[V~]/
Frequenza [Hz]
Potenza [W]
60
75
Campo di
temperatura
150-450
200-480
[°C]
Stabilità di
+/- 2%
temperatura
IT
Precisione
dell'indicazione
della
+/- 15
+/- 10
temperatura
[°C]
Resistenza
della punta di
< 2
saldatura [Ω]
Corrente
0,3
0,54
nominale [A]
Fusibile
1 A
Potenziale di
messa a terra
< 2
della punta
[mV]
Classe di
I
protezione
Classe di
IP20
protezione IP
Dimensioni
115x173x100
115x145x96
[mm]
Peso [kg]
1,83
1,81
Nome del
STAZIONE
STAZIONE
prodotto
SALDANTE
SALDANTE
DIGITALE 150W
DIGITALE 90W
Modello
S-LS-71
S-LS-72
Tensione
nominale
230/50
[V~]/
Frequenza [Hz]
Potenza [W]
150
90
Campo di
temperatura
150-450
100-500
[°C]
Stabilità di
+/- 2%
temperatura
Precisione
dell'indicazione
della
+/- 10
temperatura
[°C]
Resistenza
della punta di
< 2
saldatura [Ω]
Corrente
0,7
0,5
nominale [A]
Fusibile
2 A
1 A
Potenziale di
messa a terra
< 2
della punta
[mV]
Classe di
I
protezione
Classe di
IP20
protezione IP
08.07.2020
38
Dimensioni
125x155x112
115x173x100
[mm]
Peso [kg]
1,72
2,38
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare una protezione contro la polvere
(protezione dell'apparato respiratorio).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di
ustione!
Usare solo in ambienti chiusi.
Pb
Saldatura con filo di saldatura senza piombo.
AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale
sono puramente dimostrative per cui i singoli
dettagli
possono
differire
dall'aspetto
reale
dell'apparecchio.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
STAZIONE SALDANTE DIGITALE.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
08.07.2020
IT
b)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il
rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene
messo a terra su superfici umide o in un ambiente
umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il
rischio di danni e scosse elettriche.
c)
Non
toccare
l'apparecchio
con
mani
o bagnate.
d)
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo
mai
per
trasportare
l'apparecchio
o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti
di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento.
I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e)
Si sconsiglia l'uso dell' apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito da un elettricista qualificato o dal
servizio di assistenza del fabbricante.
f)
Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
g)
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
h)
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità
molto elevata / nelle immediate vicinanze di
contenitori d'acqua!
i)
Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare
a
incidenti.
Essere
sempre
prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b)
Non usare il dispositivo all'interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può
produrre scintille in presenza di polvere o vapore
infiammabili.
c)
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
d)
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
e)
Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
f)
In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO
).
2
g)
I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
h)
Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
i)
Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
j)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
k)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
l)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
m)
Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d'uso.
39
umide

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

S-ls-63S-ls-64S-ls-65S-ls-68S-ls-71S-ls-72

Table des Matières