Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Blender—User Manual
Licuadora—Manual de usuario
Mélangeur—Mode d'emploi
Model: CPB–1801

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Impecca Courant CPB–1801

  • Page 1 Blender—User Manual Licuadora—Manual de usuario Mélangeur—Mode d’emploi Model: CPB–1801...
  • Page 2: Important Safeguards

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a quality Courant blender. Your Courant blender will help you easily blend a wide variety of tasty treats. This blender is ideal for making milkshakes, smoothies, sorbets, sauces, creams, cock- tails, and friends! However, it’s not made for crushing ice, frozen foods, cereals, rice, or coffee.
  • Page 3: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY 1. Make sure to unplug the blender from its outlet when: • You’re not using it. • You’re adding or removing accessories. • You’re cleaning it. 2. Be careful to keep the cord from hanging over the edge of tables, counters, etc. Take care to keep the cord from touching hot surfaces.
  • Page 4: Getting To Know Your Blender

    FOOD SAFETY 1. When blending hot liquids, remove the middle part of the lid (made of clear plas- tic) during use. 2. Do not insert large pieces of food (especially hard foods) into the container. We recommend pre-chopping your food for a smoother blend. 3.
  • Page 5: Technical Specifications

    If the blender has been dropped or damaged in any way. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Motor rating: 180W • Capacity: ~2 cups (400 ml) • Accessories: Rubber lid and measuring cup CONTACT TECHNICAL SUPPORT Web: impecca.com Email: support@impecca.com Phone: +1 866–954–4440 –5–...
  • Page 6 SAVE THESE INSTRUCTIONS— THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY THIS APPLIANCE INCLUDES A BUILT-IN SAFETY DEVICE TO ENSURE THE BLENDER JAR IS SECURELY FASTENED BEFORE OPERATING. THIS BLENDER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE IN COMMER- CIAL SETTINGS. NEVER ALLOW CHILDREN OR MENTALLY IMPAIRED PERSONS USE APPLIANCE WITHOUT DIRECT SUPERVISION.
  • Page 7: Información De Seguridad

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir esta licuadora de calidad Courant. Su licuadora Courant le ayudará a licuar una amplia variedad de ricos alimentos. Esta licuadora es ideal para hacer malteadas, smoothies, sorbetes, salsas, cremas, cocte- les y ¡amigos! Sin embargo no está hecha para picar o moler hielo, alimentos congelados, cereales, arroz o café.
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    16. Deshágase de su licuadora adecuadamente a través de los centros de reciclaje de electrodomésticos o servicio de desechos 17. Mientras la licuadora esté funcionando no la maneje con las manos mojadas o estando con los pies descalzos. SEGURIDAD ELÉCTRICA 1.
  • Page 9: Bloqueo De Seguridad

    licuadora para manipular las cuchillas a menos que la unidad esté desconectada y las cuchillas estén por completo detenidas. 3. Monte completamente el vaso de la licuadora ANTES de colocarlo en la unidad base. Nunca coloque las cuchillas en la base sin el recipiente de vidrio. Este mode- lo incluye una cerradura de seguridad.
  • Page 10: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Antes de utilizar por primera vez este aparato: 1. Asegúrese que la licuadora y sus partes están intactas. 2. Lave cuidadosamente todas las piezas que estarán en contacto con los alimentos (contenedor de vidrio, accesorios y tapa). Estas piezas se pueden lavar con una esponja no abrasiva y detergente suave.
  • Page 11: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No opere su licuadora bajo las siguientes circunstancias: • Cuando el cable o su enchufe están dañados • Después que la licuadora ha fallado • Si la licuadora se ha caído o dañado de alguna forma CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un mélangeur Courant de qualité. Votre mélangeur Courant vous aidera à facilement mélanger une grande variété de petites douceurs. Ce mélangeur est idéal pour faire des laits frappés, smoothies, des sorbets, des sauces, des crèmes, des cocktails et des amis! Cependant, il n’est pas fait pour écraser la glace, les aliments congelés, les céréales, le riz ou le café.
  • Page 13: Sécurité Électrique

    15. Ne laissez jamais des matériaux d’emballage (par exemple, des sacs en plastique, de la mousse de polystyrène, des clous, des agrafes, etc.) autour de l’appareil; ils peuvent poser un risque d’étouffement pour les enfants. 16. Jetez votre mélangeur correctement grâce à un service local de recyclage ou d’éli- mination d’appareil.
  • Page 14: Sécurité Des Lames

    SÉCURITÉ DES LAMES 1. Gardez vos mains et ustensiles hors du mélangeur pendant son exécution. Des blessures graves (pour vous et le mélangeur) peuvent se produire si vous entrez en contact avec des lames tournantes. Vous pouvez utiliser un grattoir lorsque le mélangeur est éteint.
  • Page 15: Apprendre À Connaître Votre Mélangeur

    APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE MÉLANGEUR 1. RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR : Couvercle (le centre, la pièce en plastique et l’enveloppe extérieure en caoutchouc), les lames, le récipient 2. BASE/UNITÉ DE MOTEUR : Où réside le moteur. Ne la mouillez pas! 3. PRISE : (non representée) Fiche polarisée qui se branche sur une prise murale standard.
  • Page 16: Résolution De Problèmes

    QUAND J’AI FINI ? 1. Débranchez la fiche de la prise électrique (Sécurité électrique, étapes 3 et 1 2. Répétez la section « Commencer », étape Petit conseil : pour un nettoyage rapide, il suffit de remplir le récipient à moitié avec de l’eau chaude du robinet savonneuse et d’allumer l’appareil pendant quelques secondes! 3.

Table des Matières