Page 1
® Water Treatment System Use & Care Guide Syst me de traitement de l eau Manuel d utilisation et d entretien Sistema de tratamiento del agua Manual de Uso y Cuidado 14005R4...
MTBE while at the same time leaving good minerals such as calcium, magnesium and potassium for that great lotus® taste! By utilizing this two stage process, your lotus® Water Treatment System eliminates up to an astounding 99.99% of the pathogens that can sometimes be found in your water supply* (See the lotus Performance Data List on page 13-14 of your Use &...
11. AUTO-DISPENSE Button: When the carafe is nestled at the base of the unit, it activates the button. lotus® clean water is then automatically dispensed into the clean water carafe. 12. ELECTRIC CORD: This is a 3 prong grounded cord.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, please read the following: Your lotus® Water Treatment System is intended to be used ONLY as described in this Use & Care Guide. The system is designed for normal household use ONLY; commercial use will void the warranty.
UNDERSTANDING YOUR WATER TREATMENT SYSTEM UNPACKING YOUR UNIT: These are the components you will find as you unpack your Water Treatment System. PROCESSING CARAFE: It may look like a heavy water jug, but it is fairly light. The transparency of the jug allows the visual display of the most advanced technology available in water treatment today.
• No green light: This means the system is set for municipal water. FIGURE 5 • Solid green light: It indicates you have programmed your lotus® Water Treatment System for lake or well water.* • Flashing green light: It indicates that the unit is in the programming mode, which allows you to change from municipal water to lake or well water.*...
Plug unit in a three prong outlet. For your safety please do not modify! USE ONLY WITH MICROBIOLOGICALLY SAFE WATER FROM A KNOWN SOURCE! Your lotus® Water Treatment System is not FIGURE 3 intended for the treatment of water that has an obvious contamination source, nor is it intended to convert wastewater into microbiologically safe water.*...
Page 8
GETTING STARTED To change from municipal water to the lake or well water* mode follow the instructions below: The unit must be plugged in and not running. Press and hold the process button (approx. 3 sec.) until the status indicator light flashes green (FIGURE 5), then release.
OPERATING YOUR WATER TREATMENT SYSTEM Ready to make some of the cleanest, safest water you’ve ever tasted? Fill your Processing Carafe with water to the fill line. (FIGURE 1) Return it to the base unit, (FIGURE 2) and lock into place. Push the process button and it will light up green. FIGURE 1 Make certain the lock symbol on the processing carafe lines up with the lock symbol on the main unit.
MAINTENANCE INSTALLING A NEW CARBON-BLOCK FILTER When the carbon-block filter nears the end of its life cycle, the status indicator light on the control panel will begin to flash amber indicating that there are 100 more cycles left. The indicator light will start flashing more frequently to indicate that the filter has 50 cycles left.
MAINTENANCE During the conditioning process, any loose carbon dust is removed from the carbon-block filter. This is a normal characteristic of carbon- block filters and you will only see this happen during this process. Do not drink this water. Discard it or use it to water your house plants. Repeat the conditioning process 3 more times using more fresh water with each cycle.
MAINTENANCE HANDLING: When moving or transporting your water processor, make sure the Processing Carafe is locked in place. DO NOT REMOVE THE FILTER and keep the unit in an upright position at all times. If the unit is not used for a long period of time, the carbon-filter block should be discarded and a new one must be installed.
The unit will not work until you do. See “Installing a New Carbon-Block Filter” page 8-9. What replacement filter should I use with my system? Use replacement filter LWTRF1/LWTRF1K only. Where can I purchase lotus® Water Treatment System, carbon-block replacements filters? Simply call us at 1-800-808-1724 or visit our website www.tersano.com.
LIMITED PRODUCT WARRANTY TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, THE FOLLOWING LIMITED WARRANTY FOR THE LOTUS® SANITIZING SYSTEM (THE PRODUCT) IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER ORAL OR WRITTEN REPRESENTATIONS, CONDITIONS OR WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, AND WHETHER ARISING BY LAW,...
Page 15
LIMITED PRODUCT WARRANTY WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE? This Limited Warranty is valid for one year from the date of your purchase of the Product as shown by the sales receipt. Some jurisdictions do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Page 16
LIMITED PRODUCT WARRANTY TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS, NOR SHALL OUR LIABILITY FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH OUR AGREEMENT OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY OR USE OF THE PRODUCT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
The carbon-block filter lasts about a year (approx. 365 gallons/1,400 liters).(**)(*) lotus® Water Treatment System model LWT100/LWT100K with filter LWTRF1/LWTRF1K. This system has been tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of contaminants specified on this performance data sheet.
Page 18
Water Treatment system Model LWT100 / LWT100K with Filter LWTRF1 / LWTRF1K Tested and verified by an independent laboratory. Validated by the Water Quality Association for killing and eliminating...
Page 19
Voir la fiche de rendement à la page 15-16 de votre Manuel d’utilisation et d’entretien pour plus de détails). Avant tout, nous vous offrons la garantie que votre système de traitement de l’eau lotus® fournira une eau saine au plan microbiologique et au goût exceptionnel* à votre famille grâce à son microprocesseur ultra-perfectionné qui assure la surveillance et la gestion du système lotus®.
PI¨CES ET FONCTIONS (dans le logement du filtre) 1. TAMIS DE PRÉFILTRAGE: Le tamis capte les grosses particules de sédiment qui pourraient se trouver dans votre eau. Vous pouvez le retirer pour le rincer. 2. RÉSERVOIR DE TRAITEMENT: C’est ici que se produit le traitement par l’ozone, première étape du procédé.
CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES Veuillez observer quelques précautions élémentaires lorsque vous utilisez votre système de traitement d’eau à domicile LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents, veuillez lire les consignes suivantes : Votre système de traitement d’eau à...
FONCTIONNEMENT DE VOTRE SYST¨ME DE TRAITEMENT D EAU DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL: Voici les éléments que vous trouveriez en déballant votre système de traitement d’eau à domicile. RÉSERVOIR: Le réservoir ressemble à une lourde cruche, mais en réalité cet élément est assez léger.
Page 23
FONCTIONNEMENT DE VOTRE SYST¨ME DE TRAITEMENT D EAU TABLEAU DE COMMANDE: Ce tableau vous permet de commander votre système de traitement d’eau à domicile et vous renseigne sur son fonctionnement. (FIGURE 4) A. Bouton PROCESS B. Bouton MANUAL DISPENSE C. Voyant STATUS INDICATOR A.
Page 24
PREMI¨RES TAPES 4 Étapes faciles: Étape 1: Mise en place du filtre à bloc de charbon Soulevez le couvercle du filtre. Celui-ci est simplement encastré sur le logement et il doit être possible de le retirer en tirant doucement. (FIGURE 1) Insérez le filtre et faites-le tourner dans le sens horaire jusqu’au déclic.
Page 25
PREMI¨RES TAPES Pour modifier le réglage de source d’eau (municipale, puits ou lac)*, procédez comme suit : L’appareil doit être branché mais non en marche. Appuyez sur le bouton PROCESS et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le voyant STATUS INDICATOR vert clignote (FIGURE 5), puis relâchez-le.
MODE D EMPLOI DE VOTRE SYST¨ME DE TRAITEMENT DE L EAU DOMICILE Êtes-vous prêt à préparer une eau qui est peut-être la plus propre et la plus sûre que vous avez jamais goûtée? Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère (FIGURE 1). Remettez-le sur la base (FIGURE 2), et enclenchez-le en place.
ENTRETIEN MISE EN PLACE D’UN FILTRE À BLOC DE CHARBON NEUF Lorsque le filtre à bloc de charbon approche de la fin de sa durée utile, le voyant STATUS INDICATOR ambre du tableau de commande commence à clignoter. Ceci signifie qu’il vous reste 100 cycles de traitement de l’eau.
ENTRETIEN Le processus de préparation élimine la poussière de charbon libre qui pourrait se trouver dans le filtre à bloc de charbon. La présence d’une telle poussière est normale dans un filtre à bloc de charbon et le processus de préparation permet de l’éliminer. Ne buvez pas cette eau.
ENTRETIEN TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: Si vous déplacez ou transportez votre appareil de traitement d’eau, veillez à ce que le réservoir soit enclenché. NE RETIREZ PAS LE FILTRE et conservez l’appareil en position verticale en tout temps. Si l’appareil ne sert pas pendant une période prolongée, il faut jeter le filtre à bloc de charbon et en poser un neuf. Voir la rubrique «Mise en place d’un filtre à...
Quel filtre de rechange dois-je utiliser avec mon appareil? Seulement les filtres de remplacement LWTRF1/LWTRF1K. Où puis-je acheter le système de traitement de l’eau à domicile lotus®, les filtres à bloc de charbon de rechange? Il suffit de nous appeler au numéro 1-800-808-1724 , ou de visiter notre site Web à www.tersano.com.
GARANTIE LIMIT E DU PRODUIT DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA GARANTIE LIMITÉE QUI SUIT POUR LE SYSTÈME DE DÉSINFECTION LOTUS® (LE PRODUIT) EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES DÉCLARATIONS, CONDITIONS OU GARANTIES, ÉCRITES OU ORALES, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, AINSI QUE CELLES DÉCOULANT DE LA LOI OU SURVENANT DANS LE CADRE D'UNE...
GARANTIE LIMIT E DU PRODUIT QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE? Cette garantie limitée est valable pour une durée d’un an à compter de la date d’achat du Produit indiquée sur la facture du Produit. Certains territoires n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, il est possible que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à...
GARANTIE LIMIT E DU PRODUIT DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, NOUS NE POURRIONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES (QUE LE FONDEMENT DE L’ACTION SOIT DÉLICTUEL OU CONTRACTUEL, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI DE PERTE DE BÉNÉFICES.
(environ 365 gallons / 1,400 litres)(**)(*). Système de traitement d’eau à domicile lotus® modèle LWT100 / LWT100K avec filtre LWTRF1/LWTRF1K. Ce système a été testé et certifié par NSF International selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des contaminants énumérés sur cette fiche de données techniques.
Page 35
Dans la deuxième étape, un filtre à bloc de charbon spécialement étudié élimine encore davantage de micro-organismes. Système de traitement d’eau à domicile lotus® modèle LWT100 / LWT100K avec filtre LWTRF1/LWTRF1K. Testé et vérifié par un laboratoire indépendant. Validé par la Water Quality Association pour la destruction et l’élimination de microorganismes, parmi lesquels :...
Page 36
Tratamiento de Agua lotus® elimina hasta un increíble 99.99% de los patógenos que, a veces, se pueden encontrar en el suministro de agua* (Consulte la Lista de Datos del Desempeño de lotus en las páginas 15-16 de su Manual de Uso y Cuidado, para obtener detalles al respecto).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD Le rogamos que tome las precauciones básicas cuando utilice el Sistema de tratamiento de agua para el hogar. LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, le rogamos que lea lo siguiente: Use el Sistema de tratamiento de agua para el hogar solamente para las aplicaciones que se describen en este manual del propietario.
Page 38
PIEZAS Y CARACTER˝STICAS (dentro del compartimiento del filtro) TRAMA UBICADA ANTES DEL FILTRO: Esta trama previene el pasaje de los sedimientos más grandes que pueda contener el agua potable. Se puede retirar para limpiarla. CÁMARA DE TRATAMIENTO: Aquí es donde ocurre la primera fase del proceso de tratamiento: el tratamiento con ozono.
Page 39
COMPRENDER EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA PARA EL HOGAR DESEMPAQUE DE LA UNIDAD: Estos son los componentes que va a encontrar cuando desempaque el Sistema de tratamiento de agua para el hogar. CÁMARA DE TRATAMIENTO: Le va a parecer una jarra pesada, pero es bastante liviana.
COMPRENDER EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA PARA EL HOGAR PANEL DE CONTROL: Este es el centro interactivo e informático del Sistema de tratamiento de agua para el hogar. (FIGURA 4) A. Botón ‘PROCESS’ (Proceso) B. Botón ‘MANUAL DISPENSE’ (Dispensar manualmente) C.
PREPARATIVOS INICIALES 4 pasos sencillos: Paso 1: Instalación del filtro de carbón en bloque Primero, levante la tapa del compartimiento del filtro. Es una tapa ajustada y para sacarla debe tirar suavemente (FIGURA 1) Introduzca el filtro y hágalo girar en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en posición.
Page 42
PREPARATIVOS INICIALES Para cambiar el modo, de agua municipal a agua de lago o de pozo,* siga las instrucciones siguientes: La unidad debe estar enchufada pero no en funcionamiento. Oprima el botón ‘PROCESS’ (Proceso) durante aproximadamente 3 segundos hasta que centellee una luz verde en el indicador luminoso de ‘STATUS’ (Estado) (FIGURA 5), luego suelte.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA PARA EL HOGAR ¿Listo para producir una de las aguas más limpias y seguras que ha probado? Llene la cámara de tratamiento con agua hasta la línea de llenado (FIGURA 1). Vuelva a colocarla sobre la base de la unidad (FIGURA 2), y trábela en su lugar. Oprima el botón ‘PROCESS’...
MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE UN NUEVO FILTRO DE CARBÓN EN BLOQUE Cuando el filtro de carbón se acerca al final de su vida útil, el indicador luminoso de ‘STATUS’ (Estado) ubicado en el panel de control comenzará a centellear con una luz ámbar para indicar que quedan 100 ciclos más.
MANTENIMIENTO Durante el proceso de acondicionamiento, se elimina todo el polvo suelto de carbón del filtro de carbón en bloque. Esta es una característica normal del filtro de carbón en bloque y usted va a ver que esto sucede solamente durante este proceso. No beba este agua. Elimínela o utilícela para regar las plantas de su hogar.
MANTENIMIENTO MANIPULACIÓN: Cuando tenga que trasladar o transportar el procesador de agua, asegúrese que la cámara de tratamiento se encuentre trabada en su lugar. NO RETIRE EL FILTRO y mantenga la unidad en posición vertical todo el tiempo. Si la unidad no se utiliza por una temporada larga, el filtro de carbón en bloque se debe descartar y se debe instalar uno nuevo.
¿Adónde puedo adquirir los filtros de carbón en bloque de repuesto y demás accesorios para el Sistema de tratamiento de agua para el hogar lotus®? Simplemente póngase en contacto con nosotros llamando al 1-800-808-1724 ó visite nuestro sitio Web en la dirección siguiente: www.tersano.com...
Page 48
GARANT˝A LIMITADA HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LAS LEYES CORRESPONDIENTES, LA SIGUIENTE GARANTÍA LIMITADA PARA EL SISTEMA DE DESINFECCIÓN LOTUS® (EL PRODUCTO) ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODA OTRA DECLARACIÓN, CONDICIÓN O GARANTÍA YA SEA VERBAL O ESCRITA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y YA SURJA DE UNA LEY, DE UN ESTATUTO, DE UNA CONDUCTA HABITUAL O DEL USO DE COMERCIO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES...
Page 49
GARANT˝A LIMITADA ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? Esta Garantía Limitada es válida por un año a partir de la fecha de su compra del Producto indicado en el recibo de venta. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación que precede puede no corresponder en su caso.
Page 50
GARANT˝A LIMITADA HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LAS LEYES CORRESPONDIENTES, NOSOTROS NO ASUMIREMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, EJEMPLARES, PUNITIVOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O RESULTANTES (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, INCLUYENDO NEGLIGENCIA), NI POR GANANCIAS PERDIDAS, Y NUESTRA RESPONSABILIDAD POR RECLAMOS O PERJUICIOS RESULTANTES DE, O RELACIONADOS CON NUESTRO ACUERDO O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA O USO DEL PRODUCTO, NO EXCEDERÁ...
Page 51
365 galones / 1,400 litros) (**)(*). Sistema de tratamiento de agua para el hogar lotus® modelo LWT100 / LWT100K con filtro LWTRF1/LWTRF1K Este sistema ha pasado pruebas y ha sido certificado por NSF International conforme a las Normas 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de los contaminantes especificados en esta hoja de datos sobre el desempeño.
Page 52
Estos incluyen bacterias. La segunda fase emplea un filtro de carbón en bloque, de fórmula personalizada, para ofrecer niveles adicionales de eliminación de microorganismos. Sistema de tratamiento de agua para el hogar lotus® modelo LWT100 / LWT100K con filtro LWTRF1/LWTRF1K. Comprobado y verificado por medio de pruebas realizadas por un laboratorio independiente. Validado por la Asociación de Calidad del Agua para la destrucción y eliminación de microorganismos, que incluyen:...