Montageanleitung • Schläuche nicht verdrehen oder unter Spannung setzen! • Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetrieb- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nahme sorgfältig auf Dichtigkeit. Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges • Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbe- Produkt aus unserem Sortiment erworben.
Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos- Abweichungen vom Produkt sind möglich. Technische sen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver- Änderungen bleiben vorbehalten. luste gleich welcher Art, die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden.
Návod pro montáž Návod pro údržbu Sanitární armatury vyžadují zvláštní péči. Proto prosím Vážený zákazníku, dbejte na následující pokyny: získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu • Chromované povrchy jsou citlivé na prostředky k s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod rozpouštění...
Monteringsanvisning Plejevejledning Sanitetsarmaturer kræver særlig pleje. Overhold derfor Kære kunde følgende henvisninger: De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid • Forkromede overflader er følsomme over for kalkoplø- fra vores sortiment. Læs venligst hele denne vejledning før sende midler, syreholdige pudsemidler og alle former for installationen, og overhold anvisningerne.
Instrucciones de montaje • ¡No retuerza las mangueras ni las someta a tensión. Tras la puesta en funcionamiento compruebe la hermeticidad de Estimado cliente: las conexiones! Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de • Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas larga vida y una elevada calidad.
Instructions de montage • La garantie (les demandes de dédommagement notam- ment) ne peut s’appliquer en cas de montage incorrect ! Très cher client, très chère cliente, Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de Consignes d’entretien notre gamme.
Installation instructions Instructions for care Sanitary taps require special care. Therefore, please observe Dear customer, the following instructions: You have purchased a high-quality and long-lasting product • Chrome-plated surfaces are sensitive to lime-dissolving from our line of goods. Please read these instructions care- agents, acidic cleaning agents and all kinds of abrasives.
Page 9
Excluded from the warranty are the following: 6. Severability clause • Corrosion in the mixer jets (aerator) Should any provision in these regulations be or be rendered • Cartridge wholly or partially ineffective, or should the parties inadvert- • Damages due to improper assembly, commissioning and ently fail to create a regulation with regard to a matter of handling this contract, the validity of the other provisions in this...
Uputstvo za montažu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju posebnu njegu. Stoga poštujte Štovani klijenti, sljedeće upute: dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega • Kromirane površine osjetljive su na sredstva koja rastvaraju asortimana. Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo u kamenac, sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu i sve cijelosti i obratite pozornost na upute.
Szerelési útmutatás Ápolási útmutatás A szaniter szerelvények különleges ápolást kívánnak. Ezért Tisztelt Vevő! vegye figyelembe az alábbi jótanácsokat: Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- • A krómozott felületek érzékenyek a mészoldó szerekre, a kunkból, amely kiváló minőségű. Szerelés előtt szíveskedjen savtartalmú...
Istruzioni di montaggio • Dopo la prima messa in funzione controllare tutti i collega- menti per la loro tenuta. Egregio cliente, • Il montaggio eseguito in modo errato annulla la garanzia Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del ed esclude i danni consequenziali! nostro assortimento.
Montagehandleiding • Slangen niet verdraaien of onder spanning zetten! • Na ingebruikname op dichtheid van de verbindingen Geachte cliënte, Geachte klant, controleren! U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product • Bij een verkeerde montage is de garantie – in het bijzonder uit ons assortiment verworven.
Instrucţiuni de montaj • După punerea în funcţiune, verificaţi etanşeitatea racor- durilor! Stimată clientă, stimate client, • În caz de montare greşită, garanţia - în special pentru Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil daunele cauzate - este exclusă! din cadrul gamei noastre.
Руководство по монтажу трубы и смеситель, чтобы удалить загрязнения и мелкие фракции. Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! • Не перекручивайте шланги и не подвергайте их натяжению! Вы приобрели высококачественный продукт с долгим После ввода в эксплуатацию проверить герметичность сроком службы из нашего ассортимента. Пожалуйста, соединений! перед...
Monteringsanvisning Skötsel Sanitärarmaturer kräver speciell skötsel. Käre kund Följ därför dessa anvisningar: Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment • Förkromade ytor är känsliga för avkalkningsmedel, syrahal- och du kommer att ha glädje av den under lång tid. Vi ber tiga rengöringsmedel och alla typer av slipande medel.
Navodila za montažo Navodila za nego Sanitarne armature potrebujejo posebno nego. Zato Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, upoštevajte naslednje napotke: iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo • Kromirane površine so občutljive za sredstva za odstra- življenjsko dobo. Pred montažo v celoti preberite ta navodila njevanje apnenca, čistila, ki vsebujejo kislino in vse vrste in upoštevajte opozorila v njih.
Návod na montáž Návod na ošetrovanie Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť. Dodržiavajte, Vážená zákazníčka, vážený zákazník, prosím, nasledujúce pokyny: kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje • Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky, vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho ktoré...
Montaj kılavuzu Bakım kılavuzu Sıhhi armatürler özel bir bakım gerektirir. Bu sebeple lütfen Çok sevgili müşterimiz, aşağıdaki bilgilere dikkat edin: Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün • Krom yüzeyler kireç çözücü maddelere, asit içeren temizlik seçtiniz. Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzu dikkatlice oku- maddelerine ve her türlü...
Page 20
Garantiekarte Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallenhorst übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Hersteller- garantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
Scheda di garanzia La Franz Joseph Schütte GmbH di Wallenhorst fornisce una garanzia commerciale sul prodotto acquistato in conformità alle seguenti condizioni. La presente garanzia commerciale non limita i diritti di garanzia legale dell’acquirente derivanti dal contratto di vendita con il venditore né altri diritti legali. La presente scheda di garanzia ha validità...
Page 22
Im Lieferumfang ist entweder die Befestitungsmutter 1 oder die Befestitungsmutter 2 enthalten. Die Anbringungsart ist identisch. Technische Abweichungen vom abgebildeten Montagematerial bleiben vorbehalten. V dodávce je obsažena buď svorníková matice 1 nebo svorníková matice 2. Způsob připevnění je shodný. Technické změny od vyobrazeného montážního materiálu zůstávají vyhrazeny. I leveringstilbudet er enten boltmøtrik 1 eller boltmøtrik 2 inkluderet.
Page 23
Im Lieferumfang ist entweder Gewinderohr A oder Gewinderohr B enthalten. Die Anbringungsart ist identisch. Technische Abweichungen vom abgebildeten Montagematerial bleiben vorbehalten. V dodávce je obsažena buď závitová trubička A nebo závitová trubička B. Způsob připevnění je shodný. Technické změny od vyobrazeného montážního materiálu zůstávají vyhrazeny. I leveringstilbudet er enten gevindrør A eller gevindrør B inkluderet.
Page 24
POP-UP PRESS Inklusive Exzenter ACHTUNG! Nicht geeignet für Waschbecken ohne Überlauf. Včetně excentru POZOR! Nevhodný pro umyvadla bez přepadu. Inklusive excenter OBS! Ikke egnet til vaskekummer uden overløb. Incluyendo excéntrico ¡ATENCIÓN! No apropiado para lavamanos sin rebose. Avec excentrique ATTENTION ! Non adapté poour les lavabos sans trop-plein. Incl.
Page 25
(Optional Befesti- gungsmutter 1 oder Befestigungsmutter 2 enthalten.) (Optional Gewinderohr A 6.1 6.2 oder Gewinderohr B enthalten.)
Page 26
(Optional (Optional Gewinderohr A Gewinderohr A oder Gewinderohr B oder Gewinderohr B enthalten.) enthalten.) ...
Page 27
(optional Befesti- (optional Befesti- gungsmutter 1 gungsmutter 1 oder 2 enthalten) oder 2 enthalten)