DS Produkte MAXXMEE KB-6005 Mode D'emploi

DS Produkte MAXXMEE KB-6005 Mode D'emploi

Centre d'entretien du linge d'air 3 en 1

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.
01857_foldout_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indd 1-4
01857_foldout_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indd 1-4
Wäschepfl ege-Center 3 in 1
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
EN
NL
Operating instructions
Gebruikershandleiding
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf den Ausklappseiten fi ndest du alle Abbildungen, auf die in dieser
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Lass diese Seiten beim Lesen der
Gebrauchsanleitung bitte immer geöffnet.
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On the fold-out pages you will fi nd all illustrations referenced in these
operating instructions. Please ensure that these pages are visible when
you read the operating instructions.
Page 11
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur les pages rabattables, vous trouverez toutes les illustrations
référencées dans ce mode d'emploi. Veuillez laisser ces pages toujours
ouvertes lorsque vous consultez le mode d'emploi.
Page 21
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op de uitklappagina's vindt u alle afbeeldingen waarnaar in deze
gebruikershandleiding wordt verwezen. Laat deze pagina's tijdens het
lezen van de gebruikers handleiding altijd geopend.
Pagina 31
13.05.2020 12:03:57
13.05.2020 12:03:57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte MAXXMEE KB-6005

  • Page 1 UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Wäschepfl ege-Center 3 in 1 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland Auf den Ausklappseiten fi ndest du alle Abbildungen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Lass diese Seiten beim Lesen der ✆...
  • Page 2 01857_foldout_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indd 5-8 01857_foldout_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indd 5-8 13.05.2020 12:04:35 13.05.2020 12:04:35...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wäschepfl ege-Center INHALTSVERZEICHNIS Kleidung vorbereiten Funktionen Lieferumfang Benutzung Auf einen Blick Tipps und Hinweise Symbole Reinigung und Aufbewahrung Signalwörter Entkalken Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Montage Technische Daten Wassertank füllen LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Deckel mit Griff 1 x (Abbildung A) •...
  • Page 4: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für unser MAXXMEE Wäschepfl ege-Center 3 in 1 ent- schieden hast. Es bietet dir auf kleinstem Raum 3 Funktionen: Schnelltrocknung von Kleidung, Auffrischen durch Dampf und Glättung. Nach dem Gebrauch kannst du das Gerät einfach wieder platzsparend zusammenfalten.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Wäschepfl ege-Center ■ ■ Das Gerät ist für den privaten Ge- Von der Gewährleistung ausge- brauch, nicht für eine gewerbliche schlossen sind alle Mängel, die durch Nutzung bestimmt. unsachgemäße Behandlung, Verkal- kung, Beschädigung oder Reparatur- ■ Das Gerät nur für den angegebenen versuche entstehen.
  • Page 6 Keine Veränderungen an dem Gerät vornehmen. Wenn die ■ Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss diese durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es herunterge- ■...
  • Page 7: Montage

    Wäschepfl ege-Center die Netzverbindung schnell getrennt wie hitzeunempfi ndlichen Untergrund werden kann. stellen. ■ Vor der Benutzung des Gerätes die 1. Wurde das Gerät an der gewünsch- Pfl egehinweise des zu glättenden ten Stelle platziert, die vorderen Rol- Stoffes lesen. Manche Stoffe, wie z. B. len (6) sichern, indem die Feststelltas- Leder und Wildleder sowie Stoffe mit ten nach unten gedrückt werden.
  • Page 8: Wassertank Füllen

      Sollte die Stoffhülle zu straff sein, Es kann aber auch Leitungswasser um sie mit dem Reißverschluss verwendet werden. Dann muss der Anti- einfach am Hauptgerät anzubrin- Kalk-Filter immer im Wassertank einge- gen, die Teleskopstangen noch setzt sein und das Gerät sollte alle 4 – 6 einmal ein kleines Stück zusam- Wochen entkalkt werden (siehe Kapitel menschieben, den Reißerschluss...
  • Page 9: Funktionen

    Wäschepfl ege-Center FUNKTIONEN Die Betriebsleuchte pulsiert rot. Dauer: Je nach Feuchtigkeit der Klei- Das Gerät verfügt über drei auswählbare dung 20 – 120 Minuten. Modi: Trocknen, Glätten und Auffrischen. Es ertönt ein Signalton und zuletzt wird Jeder Modus durchläuft einen eigenen kalte Luft in die Stoffhülle abgegeben.
  • Page 10: Tipps Und Hinweise

    1. Das Gerät vollständig aufbauen bzw. TIPPS UND HINWEISE auseinanderziehen (siehe Kapitel • Für optimale Ergebnisse empfehlen „Montage“). wir immer nur 3 Kleidungsstücke 2. Soll der Modus Glätten angewendet anstatt 5 zeitgleich zu Trocknen, zu werden, den Wassertank (17) befüllen Glätten oder Aufzufrischen.
  • Page 11: Entkalken

    Wäschepfl ege-Center auffangschale auf der Rückseite aus Wasser-Lösung von maximal 1:20 (Ein dem Hauptgerät (4) herausziehen und Teil Konzentrat und 20 Teile Wasser) ausleeren. Darin kann sich Kondens- befüllen (siehe Kapitel „Wassertank wasser gesammelt haben. füllen“). Zusätzlich das Abfl ussventil auf der 2.
  • Page 12: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Das Gerät verfügt über eine Sicherheits- abschaltautomatik. Bei Überhitzung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß schaltet es sich automatisch ab. funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- ► Gerät abkühlen lassen und erneut lem selbst behoben werden kann. Lässt einschalten. sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenser- Geruchsentwicklung vice kontaktieren.
  • Page 13 Laundry Care Centre LIST OF CONTENTS Preparing Clothing Functions Items Supplied At A Glance Tips and Hints Symbols Cleaning and Storage Signal Words Descaling Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Assembly Technical Data Filling the Water Tank ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE •...
  • Page 14: Symbols

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen our MAXXMEE Laundry Care Centre 3 in 1. It offers you three functions in a very small space: quick drying of clothing, freshening up with steam and smoothing. After you have fi nished using the device, you can simply collapse it to save space.
  • Page 15: Safety Notices

    Laundry Care Centre SAFETY NOTICES Warning: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to fol- low the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
  • Page 16 It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and ■ Storage” chapter. ■ Do not use the device in conjunction DANGER – Danger of Electric with extension cables. Shock ■ Do not operate the device in the ■ Use the device only in closed rooms.
  • Page 17: Assembly

    Laundry Care Centre peratures, persistent moisture, wet 8. Fix the fabric cover with the zip on the conditions and impacts. main device. ■ Use only original accessories from the The device is disassembled in the reverse manufacturer in order to guarantee order.
  • Page 18: Preparing Clothing

      Important Notice About the Water Button strips in particular should be weighed down so that they Used cannot go out of shape during We recommend that you only ever use drying / smoothing. distilled water. For this purpose, the an- ti-limescale fi...
  • Page 19: Use

    Laundry Care Centre   Duration: approx. 15-20 min. The operat- For the best results, the device ing lamp (13) pulsates green. should ideally be used in a room that is as cool as possible. We A beep is heard and then warm air is recommend a maximum room released into the fabric cover until the temperature of 25°C.
  • Page 20: Tips And Hints

    TIPS AND HINTS device (4) and empty it. Condensation may have collected in it. • For optimum results, we recommend In addition, open the drain valve on always drying, smoothing or freshen- the back of the main device: to do ing up just 3 items of clothing rather this turn •...
  • Page 21: Troubleshooting

    Laundry Care Centre 3. Plug the mains plug into an easily TROUBLESHOOTING accessible plug socket. If the device does not work properly, 4. Move the main switch (5) to position I. check whether you are able to rectify the A beep is heard and the operating problem yourself.
  • Page 22: Disposal

    DISPOSAL This device is governed by the European Directive 2012/19/EU Dispose of the packaging material on waste electrical and electron- in an environmentally friendly man- ic equipment (WEEE). Do not ner so that it can be recycled. dispose of this device as normal domestic waste, but rather in an environmentally friendly manner via an offi...
  • Page 23 Centre d’entretien du linge SOMMAIRE Préparation du linge Fonctions Composition Utilisation Aperçu général Conseils et avis Symboles Nettoyage et rangement Mentions d’avertissement Détartrage Utilisation conforme Résolution des problèmes Consignes de sécurité Mise au rebut Montage Caractéristiques techniques Remplissage du réservoir d'eau COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL •...
  • Page 24: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre centre d’entretien du linge 3 en 1 MAXXMEE. Il offre 3 fonctions sur le plus faible encombrement qui soit : séchage rapide de vêtements, rafraîchissement à la vapeur et défroissage. Après utilisation, l’appareil prend peu de place une fois replié.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Centre d’entretien du linge ■ ■ Cet appareil est conçu pour un usage Tout défaut imputable à une utilisa- domestique, non professionnel. tion non-conforme, à un entartrage, à une détérioration ou à des tentatives ■ Utiliser cet appareil uniquement dans de réparation est exclu de la garantie.
  • Page 26 cant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi ca- tions similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de le remplacer afi n d'éviter tout danger. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente ■ des dommages apparents ou s’il fuit.
  • Page 27: Montage

    Centre d’entretien du linge tissus à volants, paillettes et applica- en pressant vers le bas les touches de tions, ne doivent pas être défroissés à blocage. la vapeur ! 2. Relever les deux verrouillages (1) ■ Ne jamais couvrir les fentes d'aération sur le couvercle (3) pour enlever ce et n'y insérer aucun objet.
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir D'eau

      Si la housse textile est trop tendue Mais il peut également être utilisé avec pour être aisément appliquée sur de l’eau du robinet, auquel cas il faut le corps de l’appareil à l’aide de alors toujours utiliser le fi ltre anticalcaire la fermeture à...
  • Page 29: Fonctions

    Centre d’entretien du linge FONCTIONS Un signal sonore retentit et de l’air chaud est ensuite délivré au sein de la housse L’appareil est doté de trois modes au choix : textile jusqu’à ce que le linge soit sec. séchage, défroissage et rafraîchissement. Le témoin lumineux de fonctionnement Un cycle propre à...
  • Page 30: Conseils Et Avis

      Pour obtenir de meilleurs résul- témoin lumineux de fonctionnement tats, l’appareil doit être utilisé se met à nouveau à alterner du rouge dans une pièce la plus fraîche au vert puis au bleu. possible. Nous recommandons   Lorsque le réservoir d‘eau est une température ambiante maxi- vide, 5 signaux sonores retentissent...
  • Page 31: Nettoyage Et Rangement

    Centre d’entretien du linge NETTOYAGE ET DÉTARTRAGE RANGEMENT Les dépôts de tartre induisent des pertes d’énergie et raccourcissent la durée de vie de l’appareil. Plus la couche de calcaire est À observer ! épaisse, plus il devient diffi cile de l’éliminer. ■...
  • Page 32: Résolution Des Problèmes

    10. Ouvrir la vanne de décharge au dos L'appareil s'arrête brusquement. du corps de l’appareil en tournant • Les fentes d'aération (18) sont couvertes sur la position . Placer un récipient ou obturées. en dessous et laisser l’eau s’écouler ► Dégager la poussière ou les corps du chauffe-eau (illustration H).
  • Page 33: Omvang Van De Levering

    Wasverzorgingscenter INHOUDSOPGAVE Kleding voorbereiden Functies Omvang van de levering Gebruik Een overzicht Tips en aanwij zingen Symbolen Reinigen en opbergen Signaalwoorden Ontkalken Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Veiligheidsaanwij zingen Verwerking Montage Technische gegevens Watertank vullen OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Afsluiting van het deksel...
  • Page 34: Symbolen

    Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van het MAXXMEE 3-in-1 was- verzorgingscenter. Het biedt je in een uiterst kleine ruimte 3 functies: sneldrogen van kleding, opfrissen door damp en glad maken. Na het gebruik kun je het apparaat gewoon weer plaatsbesparend samenvouwen.
  • Page 35: Veiligheidsaanwij Zingen

    Wasverzorgingscenter VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN Waarschuwing: neem alle veiligheidsaanwij zingen, instruc- ties, afbeeldingen en technische gegevens die zij n aange- bracht op dit apparaat in acht. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsaanwij zingen en instructies kan een elek- trische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
  • Page 36 Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens de watertank ■ leeg te maken en/of het te reinigen en op te bergen. Neem absoluut de instructies in het hoofdstuk ‘Reinigen en ■ opbergen’ in acht. GEVAAR – Gevaar van een Waarschuwing – Brandgevaar elektrische schok ■...
  • Page 37: Montage

    Wasverzorgingscenter bedrij f, bij een stroomuitval of vóór 5. Druk de beveiligingen aan het hoofd- een onweersbui de netstekker uit het apparaat naar de telescoopstangen stopcontact. toe om deze te fi xeren (afbeelding D). ■ Trek of draag het apparaat nooit aan 6.
  • Page 38: Kleding Voorbereiden

    3. Open de ritssluiting voor aan de samen en schuif ze volledig in de stoffen hoes. mouwen, zodat het gebogen uiteinde uit de mouw steekt (afbeelding F). 4. Neem de watertank eruit (afbeelding E). 5. Open de watertank aan de onderzij - ...
  • Page 39: Gebruik

    Wasverzorgingscenter Er weerklinkt een geluidssignaal en de GEBRUIK bedrij fsindicator knippert rood, zolang het inwendige van de stoffen hoes nog Opgelet! warm is. Zodra het inwendige genoeg is ■ Laat het apparaat tij dens het bedrij f afgekoeld, weerklinken 3 geluidssignalen niet zonder toezicht.
  • Page 40: Tips En Aanwij Zingen

    ►II REINIGEN EN OPBERGEN 9. Druk op de toets (14) om het apparaat te starten. Er weerklinkt een geluidssignaal en de bedrijfsindicator Opgelet! pulseert in de bijhorende kleur. ■ Er mag geen vloeistof binnendringen Het apparaat doorloopt nu de inge- in het apparaat (met uitzondering van stelde modus (zie hoofdstuk ‘Func- de watertank).
  • Page 41: Ontkalken

    Wasverzorgingscenter ONTKALKEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Kalkafzettingen leiden tot energieverlie- zen en verkorten de levensduur van het Controleer wanneer het apparaat niet op apparaat. Hoe dikker een kalklaag is, de juiste wij ze functioneert, of het pro- des te moeilij ker deze weer kan worden bleem zonder hulp kan worden opgelost.
  • Page 42: Verwerking

    VERWERKING Dit apparaat valt onder de Euro- pese richtlij n 2012/19/EU voor Verwerk het verpakkingsmateriaal afgedankte elektrische en elektro- milieuvriendelij k en breng dit naar nische apparatuur (Waste Electri- een recyclepunt. cal and Electronical Equipment - WEEE). Dit apparaat mag niet bij...

Ce manuel est également adapté pour:

01857

Table des Matières