Publicité

Liens rapides

ANBAUPAVILLON
D
Montageanleitung
NL
Handeleiding voor de montage
F
Notice de montage
IT
Istruzioni di montaggio
GB
Assembly instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konifera SNAC-BW9

  • Page 1 ANBAUPAVILLON Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
  • Page 2 Anbaupavillon Aufbauanleitung Größe: 557Lx300Wx192/258Hcm WICHTIG Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage des Anbaupavillons beginnen. Stellen Sie sicher, dass sich alle Teile in der richtigen Art und Menge, wie in der Liste aufgeführt und mit Bildern illustriert, im Pa- ket befinden.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WERKZEUGE & BENÖTIGTE AUSRÜSTUNG Wir empfehlen dringend die Verwendung von Arbeitshandschuhen während der Mon- Schutzausrüstung: tage. Versuchen Sie nicht, den Anbaupavillon bei windigem oder feuchtem Wetter zu montieren. Berühren Sie mit den Aluminiumprofilen keine oberirdischen Stromkabel. Tragen Sie immer Sicherheitsschuhe und eine Sicherheitsbrille, wenn Sie mit extru- 1.
  • Page 4 PRODUKTGRÖßE Suchen Sie einen geeigneten Montageort SONSTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Drei Personen werden zum Aufbau benötigt: eine zum Ausmessen und Setzen der Markierungen hinsichtlich der Abmessungen; die zweite Person ist verantwortlich für die Installation, und die dritte Person ist der Helfer und für die Sicherheit verantwortlich.
  • Page 5 TEILELISTE GERÜST Menge VERBINDUNGSTEILE Menge SCHRAUBEN Menge - 5 -...
  • Page 6 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG FÜR DIE INSTALLATION DES ALUMINIUMRAHMENS - 6 -...
  • Page 7 ZUSAMMENFASSUNG DER POLYKARBONATPANEELE Installation der Sechskantschraube: Führen Sie die sechskantige Schraube in die Vertiefung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie sich nicht mehr drehen lässt. Passen Sie die sechskantige Schraube per Hand an und dre- hen Sie sie, so dass das Gewinde sie an Ort und Stelle fixiert. Bringen Sie die anderen Teile an der Sechskantschraube an und montieren Sie die Mutter.
  • Page 8 - 8 -...
  • Page 9 - 9 -...
  • Page 10 Hinweis: Nr. 1 und Nr. 4 sind lotrecht. - 10 -...
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 Richtung - 15 -...
  • Page 16 Hinweis: Richten Sie die UV-Oberfläche zur Sonne. - 16 -...
  • Page 17 F1 lässt sich einfach installieren, wenn Sie Schmierstoffe verwenden. - 17 -...
  • Page 18 Silikon Silikon Richtung - 18 -...
  • Page 19 Silikon Silikon Silikon Schmier- mittel 9L und 9R lassen sich einfach installieren, wenn Sie Schmierstoffe verwenden. - 19 -...
  • Page 20 Wasserwaage Wasserwaage Wasserwaage - 20 -...
  • Page 21 nach oben 4-6 Personen benötigt nach oben nach oben nach oben Richtung - 21 -...
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 Silikon Silikon - 23 -...
  • Page 24 Bodenbefestigung B1 mit Lastdübel F6 befestigen, wenn ein Fundament vorhanden ist. In jedem Fall die Streben befesti- gen, eventuell mit Pfostenankern, oder Einschlagbodenhül- sen. - 24 -...
  • Page 25 WARNUNG: Richten Sie das Gerüst in zentraler Position fest aus. 1. Wenn der Boden nicht eben ist und die lockeren Erdschichten unterschiedliche Dicke besitzen, kann der Anbaupavillon seitlich wegkippen. Der Anbaupavillon kann sich neigen, wenn er auf unebenem Boden steht. Richten Sie den Anbaupavillon dann so schnell wie möglich auf, sonst kann es zu Deformierungen kommen.
  • Page 26 Name • Nome • Nom • Naam ANBAUPAVILLON Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 27 AANBOUWPAVILJOEN Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
  • Page 28 AANBOUWPAVILJOEN OPBOUWHANDLEIDING Grootte: 557Lx300Wx192/258Hcm BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door, voordat u met de montage van de terrasoverkapping begint. Controleer of alle juiste onderdelen in de juiste hoeveelheid zoals aangegeven op de lijst en met afbeeldingen geïllustreerd, zijn meegeleverd. Voer de stappen in de genoemde volgorde uit. Bevestig de palen van de terrasoverkapping pas als u de montage van de polycarbonaat platen hebt voltooid.
  • Page 29 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEREEDSCHAP & VEREISTE UITRUSTING Wij raden u dringend aan om tijdens de montage werkhandschoenen te dragen. Veiligheidsuitrusting: Monteer de terrasoverkapping a.u.b. niet bij winderig of vochtig weer. Raak met de aluminium profielen geen bovengrondse stroomkabels aan. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril als u met geëxtrudeerd 1.
  • Page 30: Overige Voorzorgsmaatregelen

    PRODUCTAFMETING Zoek een geschikte montagelocatie OVERIGE VOORZORGSMAATREGELEN 1. Er zijn drie personen voor de montage vereist: een per- soon voor het meten en het plaatsen van de markeringen m.b.t. de afmetingen, een tweede persoon is verantwoor- delijk voor de installatie en de derde persoon is de helper en verantwoordelijk voor de veiligheid.
  • Page 31: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST FRAME Hoeveel- Hoeveel- VERBINDINGSDELEN SCHROEVEN heid heid Hoeveel- heid - 31 -...
  • Page 32 SCHEMATISCHE WEERGAVE VOOR DE INSTALLATIE VAN HET ALUMINIUM FRAME - 32 -...
  • Page 33 SAMENVATTING VAN DE POLYCARBONAATPANELEN Installatie van de zeskantschroef: Plaats de zeskantschroef in de verlaging en draai de schroef met de wijzers van de klok mee, totdat de schroef niet meer kan worden gedraaid. Pas de zeskantschroef handmatig aan en draai deze zo dat de schroef door de schroefdraad wordt gefixeerd.
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 Aanwijzing: nr. 1 en nr. 4 zijn loodrecht. - 36 -...
  • Page 37 - 37 -...
  • Page 38 - 38 -...
  • Page 39 - 39 -...
  • Page 40 - 40 -...
  • Page 41 Richting - 41 -...
  • Page 42 Aanwijzing: Richt het uv-oppervlak naar de zon. - 42 -...
  • Page 43 F1 kan eenvoudig worden geïnstalleerd als u smeermiddelen gebruikt. - 43 -...
  • Page 44 Silicone Silicone Richting - 44 -...
  • Page 45 Silicone Silicone Silicone Smeer- middel 9L en 9R kunnen eenvoudig worden geïnstalleerd als u smeerstof gebruikt. - 45 -...
  • Page 46 Waterpas Waterpas Waterpas - 46 -...
  • Page 47 naar boven 4-6 personen nodig naar boven naar boven naar boven Richting - 47 -...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 Silicone Silicone - 49 -...
  • Page 50 Grondbevestiging B1 met pluggen F6 bevestigen als een fundament aanwezig is.In elk geval de balken bevestigen, eventueel met paalankers of grondpennen. - 50 -...
  • Page 51 WAARSCHUWING: Lijn het frame in centrale positie uit. 1. Als de grond niet effen is en de losse grondlagen verschillend dik zijn, kan de terrasoverkapping naar de zijkant toe omkiepen. De terrasoverkapping kan overhellen als deze op oneffen grond staat. U dient de terrasoverkapping in dit geval weer zo snel mogelijk recht te zetten, omdat er anders vervormingen kunnen ontstaan.
  • Page 52 Name • Nome • Nom • Naam PAVILJOEN Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 53 ABRI MURAL Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
  • Page 54: Abri Mural Notice D'installation

    Abri mural Notice d’installation Dimensions : 557Lx300Wx192/258Hcm IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’assemblage de l‘abri mural. Assurez-vous que le type et la quantité de toutes les pièces se trouvent dans le paquet, comme indiqué sur la liste et illustré avec les images.
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ OUTILS & ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE Équipement de protection : Nous recommandons expressément l’utilisation de gants de travail pour le montage. N’essayez pas d’installer l’abri mural par temps venteux ou humide. Ne touchez aucun câble électrique en surface avec les profils en aluminium. 1.
  • Page 56: Dimensions Du Produit

    DIMENSIONS DU PRODUIT Cherchez un lieu de montage approprié AUTRES MESURES DE PROTECTION 1. Trois personnes sont nécessaires pour l’installation: une pour mesurer et marquer les emplacements en fonction des dimensions, la deuxième est responsable de l’instal- lation et la troisième personne assiste en tant que res- ponsable de la sécurité.
  • Page 57: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES OSSATURE N° PIÈCES DE LIAISON N° Quantité Quantité N° Quantité - 57 -...
  • Page 58: Représentation Schématique Pour L'installation De L'ossature En Aluminium

    REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE POUR L’INSTALLATION DE L’OSSATURE EN ALUMINIUM - 58 -...
  • Page 59: Vue Générale Des Panneaux En Polycarbonate

    VUE GÉNÉRALE DES PANNEAUX EN POLYCARBONATE Installation de la vis à six pans : Insérez la vis à six pans dans le logement et vissez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle ne tourne plus. Ajustez la vis à six pans à la main et tournez-la pour que le filetage se fixe au bon endroit.
  • Page 60 - 60 -...
  • Page 61 - 61 -...
  • Page 62 Avis : N° 1 et N° 4 sont d‘équerre - 62 -...
  • Page 63 - 63 -...
  • Page 64 - 64 -...
  • Page 65 - 65 -...
  • Page 66 - 66 -...
  • Page 67 Orientation - 67 -...
  • Page 68 Avis : orientez la surface UV face au soleil. - 68 -...
  • Page 69 F1 s‘installe facilement si vous utilisez des lubrifiants. - 69 -...
  • Page 70 Silicone Silicone Orientation - 70 -...
  • Page 71 Silicone Silicone Silicone Lubrifiant 9L et 9R s‘installent facilement si vous utilisez des lubrifiants. - 71 -...
  • Page 72 Niveau Niveau Niveau - 72 -...
  • Page 73 vers le haut Il faut 4 à 6 personnes vers le haut vers le haut vers le haut Orientation - 73 -...
  • Page 74 - 74 -...
  • Page 75 Silicone Silicone - 75 -...
  • Page 76 Fixer la fixation au sol B1 avec une cheville F6 si une fondation est disponible. Dans tous les cas, fixer les montants, éventuellement avec des ancres pour poteaux ou des manchons. - 76 -...
  • Page 77: Entretien Des Panneaux

    AVERTISSEMENT: Fixez l’ossature en position centrale. 1. Si le sol n’est pas plat et que les couches de terre meuble présentent différentes épaisseurs, il est possible que l’abri bascule sur le côté. L’abri peut s’incliner lorsque le sol n’est pas plat. Redressez l’abri le plus rapidement possible afin d’éviter les déformations.
  • Page 78 Name • Nome • Nom • Naam ABRI MURAL Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 79 GAZEBO A PERGOLA Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
  • Page 80 Gazebo a pergola Istruzioni di montaggio Dimensioni: 557Lx300Wx192/258Hcm IMPORTANTE Prima di iniziare il montaggio del gazebo, leggere attentamente le presenti istruzioni. Assicurarsi che la fornitura comprenda la corretta qualità e quantità di tutte le parti indicate nell’elenco e nelle figure. Attenersi all’ordine delle fasi di lavoro indicato.
  • Page 81: Dispositivi Di Protezione Individuale

    ATTREZZI & ATTREZZATURA NECESSARI AVVISI DI SICUREZZA Dispositivi di protezione Si raccomanda l’utilizzo di guanti da lavoro durante il montaggio. individuale: Non tentare di montare il gazebo a pergola con tempo umido o vento. Fare attenzione a non toccare cavi elettrici in superficie con i profili in alluminio. 1.
  • Page 82: Dimensioni Del Prodotto

    DIMENSIONI DEL PRODOTTO Scegliere un luogo di montaggio adatto ULTERIORI MISURE DI SICUREZZA 1. Per l’installazione servono tre persone: la prima persona effettua e contrassegna le misure, la seconda è respons- abile dell’installazione, la terza aiuta al bisogno e garanti- sce la sicurezza.
  • Page 83 LISTA DEI COLLI TELAIO N.° PEZZI DI RACCORDO N.° VITI Quantità Quantità N.° Quantità - 83 -...
  • Page 84 SCHEMA DELL’INSTALLAZIONE DEL TELAIO IN ALLUMINIO - 84 -...
  • Page 85 SINTESI DEI PANNELLI IN POLICARBONATO Installazione della vite a brugola: Inserire la vite a brugola nell’incavatura, girandola in senso orario fino in fondo. Adattare manualmente la vite a brugola, girandola in modo che la filettatura la fissi nel punto preciso. Montare le altre parti sulla vite a brugola e fissare il dado.
  • Page 86 - 86 -...
  • Page 87 - 87 -...
  • Page 88 Avviso: n.° 1 e n.° 4 sono perpendicolari - 88 -...
  • Page 89 - 89 -...
  • Page 90 - 90 -...
  • Page 91 - 91 -...
  • Page 92 - 92 -...
  • Page 93 Direzione - 93 -...
  • Page 94 Avviso: Rivolgere la superficie UV verso il sole. - 94 -...
  • Page 95 Per facilitare l’installazione di F1 usare dei lubrificanti. - 95 -...
  • Page 96 Silicone Silicone Direzione - 96 -...
  • Page 97 Silicone Silicone Silicone Lubrifi- cante Per facilitare l’installazione di 9L e 9R usare dei lubrificanti. - 97 -...
  • Page 98 Livella a bolla Livella a bolla Livella a bolla - 98 -...
  • Page 99 verso l’alto Servono 4-6 persone verso l’alto verso l’alto verso l’alto Direzione - 99 -...
  • Page 100 - 100 -...
  • Page 101 Silicone Silicone - 101 -...
  • Page 102 In presenza di un basamento, fissare il fissaggio a pavimento B1 con l‘ancora F6. In ogni caso fissare i montanti, ad es. con ancore per pali o piantoni. - 102 -...
  • Page 103 AVVERTENZA: Allineare il telaio in una posizione centrale e solida. 1. Con il terreno non piano e strati di terra sciolta di spessore diverso, il gazebo rischia di cadere lateralmente. Il gazebo si può inclinare se installato su un terreno non piano. In tal caso, raddrizzare tempestivamente il gazebo a pergola per evitare eventuali deformazioni.
  • Page 104 Name • Nome • Nom • Naam PERGOLA Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 105 WALL-MOUNTED GAZEBO Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
  • Page 106: Important Notice

    Wall-mounted gazebo Assembly instructions Dimensions: 557Lx300Wx192/258Hcm IMPORTANT NOTICE Please read these instructions carefully before beginning with the assembly of your wall-mounted pavilion. Make sure that your package contains all the parts as mentioned and illustrated in the parts list in the correct amounts. Follow the steps in these instructions one-by-one.
  • Page 107 TOOLS & REQUIRED EQUIPMENT SAFETY NOTES We strongly recommend wearing protective gloves during the assembly. Protective equipment: Do not attempt to assemble the wall-mounted gazebo in windy or wet weather condi- tions. Make sure the aluminium sections never touch any overhead electrical wires. 1.Hard hat Always wear safety shoes and goggles when working with extruded aluminium.
  • Page 108: Product Dimensions

    PRODUCT DIMENSIONS Select a suitable place for installation. OTHER SAFETY PRECAUTIONS 1. Three persons are required for the assembly: one person for measuring out and marking the installation surfaces to suit product dimensions; one person who is in charge of the installation;...
  • Page 109: Parts List

    PARTS LIST FRAME CONNECTOR SCREWS Amount Amount Amount - 109 -...
  • Page 110 SCHEMATIC ILLUSTRATION FOR INSTALLATION OF ALUMINIUM FRAME - 110 -...
  • Page 111 INFORMATION ON POLYCARBONATE PANELS Installation of hexagon screws: Insert the hexagon screw into the groove and turn clockwise until it can no longer be turned. Adjust the hexagon screw manually and turn it so that the thread holds it in place. Mount the other parts on the hexagon screw and fasten with nut.
  • Page 112 - 112 -...
  • Page 113 - 113 -...
  • Page 114 NOTE: No‘s 1 and 4 are perpendicular. - 114 -...
  • Page 115 - 115 -...
  • Page 116 - 116 -...
  • Page 117 - 117 -...
  • Page 118 - 118 -...
  • Page 119 Direction - 119 -...
  • Page 120 NOTE: Mount the panel with the UV-protected side (white foil coating) facing the sun. - 120 -...
  • Page 121 F1 is easier to install if you use a lubricant. - 121 -...
  • Page 122 Silicone caulk Silicone caulk Direction - 122 -...
  • Page 123 Silicone caulk Silicone caulk Silicone caulk Lubricant 9L and 9R are easier to install if you use a lubricant. - 123 -...
  • Page 124 Spirit level Spirit level Spirit level - 124 -...
  • Page 125 upward 4 - 6 persons required upward upward upward Direction - 125 -...
  • Page 126 - 126 -...
  • Page 127 Silicone caulk Silicone caulk - 127 -...
  • Page 128 Fasten floor mounting B1 with heavy-duty dowels F6 if mounting on a basement. In every case, fasten struts firmly to the ground, e.g. using pole anchors or ground sockets. - 128 -...
  • Page 129 WARNING: Adjust the frame firmly in a central position. 1. If the ground is not even and if the layers of loose soil that the gazebo rests on are unevenly thick, it may tip over to one side. The gazebo may tilt if the ground is uneven. If this occurs, adjust the gazebo as quickly as possible, as tilting may lead to deformations.
  • Page 130 Name • Nome • Nom • Naam GAZEBO Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...

Table des Matières