Sommaire des Matières pour Everpure Claris filter cartridge Série
Page 1
Everpure Claris fi lter cartridge family Betriebs- und Einbauanleitung........Installation and Operation Guide........GB/US Montage en bedieningshandleiding....... Guide d’installation et d‘utilisation......... Manuale d’installazione e d’uso........Guia al uso y a la instalación ........Instrukcja obsługi............70.900.958/V13...
watertechnology Deutsch Inhalt English Index 1. Allgemeine Informationen ........4 1. General information ..........9 2. Spezielle Hinweise ..........4 2. Special instructions ..........9 3. Verwendung ............4 3. Applications ............9 4. Funktion ..............4 4. Function ..............9 5.
Page 3
watertechnology Komponentenübersicht / Overview of components / Overzicht van de componenten / Aperçu des composants / Componenti / Componentes / Przegląd części Begriffsübersicht: Defi nitions of terms: Aperçu des termes: Omschrijving van de termen: 1 Filter head 1 Filterkopf 1 Filterkop 1 Tête de fi...
Handbuch enthaltenen Tabellen und Bilder dienen nur zu Informationszwecken. Die Firma Everpure haftet nicht für etwaige Schäden einschliesslich Folgeschäden, die aus falscher Installation oder falschem Gebrauch der Produkte entstehen können. Die Firma Everpure haftet nicht für Schäden, die durch die Ver- wendung von Komponenten anderer Hersteller entstehen.
5. Installation / Einbau / Einstellung Erstinstallation Bestimmen Sie zuerst eine geeignete Stelle für die Installation des Filtersystems, beachten Sie dazu die Hinweise in Kapitel 2. Bevor Sie mit der Installation beginnen, schliessen Sie die Wasserzufuhr und trennen Sie den Verbraucher von der Spannungsquelle.
5.1.4 Einstellen des Verschnittanteils Um den auf die Anwendung abgestimmten Verschnitt einzustellen, ziehen Sie die Verschnitteinstellkappe (siehe S. 3, Position 4) nach oben und stellen die vorgegebene Verschnittstufe lt. Tabelle in Kapitel 6 ein. Danach drücken Sie die Verschnitteinstellkappe wieder auf den Filterkopf, dadurch wird sie gegen unbeabsichtigtes Verdrehen gesichert.
Everpure does not assume liability for any damages, including subsequent damages, that may result from incorrect installation or usage of the products. Everpure does not assume liability for damage caused by using parts from other manufacturers. Safety Information • Only cold water of potable water quality may be used to feed the system.
5. Installation and Bypass level adjustment Initial installation At first identify a suitable place to install the filter system. Note the information provided in chapter 2. Before you start installing the system, shut off the water supply and disconnect the equipment from the power supply. Before installation check the filter system and the accessories for any damage –...
5.1.5 Determining the fi lter capacity Based on the carbonate hardness level of the water supply and your application, use the tables in chapter 6 to identify the recommended bypass setting and the resultant filter cartridge capacity. Please mark the installation and replacement dates in the corresponding boxes on the cartridge label. Safety-related installation instructions •...
8. Technical data Dimensions Height, fi lter system [mm] Height, fi lter cartridge [mm] Diameter of fi lter cartridges [mm] Min. distance from ground [mm] Weight [kg] Operating data Max. system pressure 2 - 8 bar (29 - 116 psi) Water temperature 4°...
Everpure neemt geen erantwoordelijkheid voor welke schade ook, inclusief daaruit volgende schade, als deze het gevolg is van onzorgvuldige installatie of gebruik van de producten. Everpure draagt geen verantwoordelijkheid voor het gebruik van niet eigen materiaal voor de aansluiting van de systemen.
5. Installatie / Instelling Initiële installatie Zoek eerst vlot bereikbare locatie voor de plaatsing en aansluiting van de fi lter (Zie info sectie 2). Controleer eerst de fi lter en koppelstukken op eventuele beschadiging – controleer vooral ook de O-ringen en sluitstukken.
• De plaatselijke installatievoorschriften, algemene en technische richtlijnen moeten gerespecteerd worden. • DIN 1988 moet in achtgenomen worden vooraleer het filtersysteem aan te sluiten. • Wij raden aan originele Everpure – Claris wisselstukken te gebruiken. • Wanneer de filterkaars verwijderd wordt zonder dat een nieuwe opgesteld wordt, dient de watertoevoer afgesloten te worden.
8. Technische informatie Afmetingen Hoogte van het fi ltersysteem [mm] Hoogte van de fi lterkaars [mm] Diameter van de fi lterkaars [mm] min. afstand van de grond [mm] Gewicht [kg] Installatie Maximale waterdruk 2 - 8 bar Temperatuur van het water 4°...
La société Everpure décline toute responsabilité pour les dommages éventuels, dommages indirects inclus, susceptibles de survenir suite à l’installation ou l’utilisation inappropriées des produits. La société Everpure n’est pas responsable des dommages dûs à l’utilisation de composants d’autres constructeurs. Consignes de sécurité...
5. Installation et réglage du bypass Première installation Choisissez d’abord un emplacement approprié pour l’installation du système de filtre ; pour cela lisez les remarques du chapitre 2. Avant de commencer l’installation, fermez l’arrivée d’eau et débranchez l’équipement de l’électricité. Avant le montage, vérifiez que le système de filtration et les accessoires, plus particulièrement les joints toriques et joints d’étanchéité, ne sont pas endommagés.
5.1.4 Réglage du niveau du bypass Pour régler le niveau du bypass à l’application, tirez le capuchon de réglage du bypass (cf. p. 3, position 4) vers le haut et réglez le niveau conformément au tableau du chapitre 6. Ensuite enfoncez le capuchon sur la tête de filtre pour le bloquer sur la position.
8. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur système [mm] Hauteur cartouche fi ltrante [mm] Diamètre cartouche fi ltrante [mm] Espace mini. par rapport au sol [mm] Poids [kg] Données d’utilisation Pression max. du système 2 - 8 bar Température de l'eau 4° - 30°C 9.
Everpure non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, compresi quelli risultanti da una cattiva installazione o un utilizzo improprio dei prodotti. Everpure non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall’uso di parti e componenti o cartucce non originali.
5. Installlazione e regolazione del livello di bypass Installazione iniziale Identificare una posizione adatta dove installare il sistema filtrante. Fare riferimento alle informazioni indicate nel capitolo 2. Prima di installare il sistema, chiudere l’acqua in entrata e scollegare il macchinario dall’alimentazione elettrica. Prima dell’installazione controllare che il sistema filtrante e gli accessori non siano danneggiati –...
5.1.4 Regolazione del livello di bypass Per regolare il livello di bypass per l’applicazione, alzare la ghiera di regolazione del bypass (v. pag. 3, pos. 4) e impostare il livello indicato nella tabella del capitolo 7. Premere in basso successivamente la ghiera e il settaggio sarà...
8. Dati tecnici Dimensioni Altezza del sistema fi ltrante [mm] Altezza della cartuccia [mm] Diametro delle cartucce [mm] Min. distanza da terra [mm] Peso [kg] Dati di funzionamento Pressione min./max. del sistema 2 - 8 bar Temperatura dell’acqua 4° - 30° C 9.
10. Impostazioni / Capacità Macchine per il caffè e per il vending è Vending Caff -Espresso Capacità in litri Capacità in litri Livello di Livello di °KH °Clarke °FH °KH °Clarke °FH Bypass Bypass < 6 10.7 3‘000 4‘350 8‘400 8‘700 <...
Está reservado el derecho de modificar los datos sin obligación de algún aviso previo. Imagenes y tablas son detalladas a título explicativo. Everpure no se hace cargo de ninguna responsabilidad por daños, incluidos los que son originados por una instalación o uso errados de los productos.
5. Instalación y ajuste del nivel de Bypass Instalación inicial Individuare un lugar para la instalación. Consultar las notas al capítulo 2. Antes de la instalación, cerrar el suministro de agua y desconectar el aparato de la red eléctrica. Antes de la instalación controlar la integridad del sistema de filtrado y de los accesorios – prestare atención a los o-ring y a las empaquetaduras.
5.1.4 Ajuste del nivel de Bypass Para ajustar el nivel de bypass para la aplicación en uso, levantar el ajuste bypass (ver pág. 3, posición 4) y ajustar el nivel de la forma específicada en la tabla en el capítulo 6. Luego bajar el ajuste bypass en la cabeza del filtro para bloquear el tapón.
8. Datos Dimensiones Alto, sistema de fi ltrado [mm] Alto, cartucho del fi ltro [mm] Diámetro del cartucho del fi ltro [mm] Distancia min. del suelo [mm] Peso [kg] Funcionamiento Presión máxima de sistema 2 - 8 bar (29 - 116 psi) Temperatura del agua 4°...
Firma Everpure nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia, wliczając uszkodzenia późniejsze, spowodowane nieprawidłową instalacją, lub użytkowaniem urządzenia. Firma Everpure nie ponosi także odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku korzystania z nieoryginalnych części zamiennych. Przepisy bezpieczeństwa •...
5. Montaż i ustawienie zaworu DuoBlend Czynności wstępne Na początku należy wybrać odpowiednie miejsce do instalacji systemu – należy przy tym wziąć pod uwagę wskazówki z punktu drugiego. Przed rozpoczęciem montażu zakręć dopływ wody i odłącz urządzenie z sieci. Należy sprawdzić także czy system nie posiada żadnych uszkodzeń – proszę zwrócić szczególną uwagę na o-ringi i uszczelki.
• Instalacja oraz użytkowanie systemu powinno przebiegać w zgodzie z normą DIN 1988. • Używaj tylko oryginalnych węży do wody firmy Everpure do systemów CLARIS • Jeśli wkład filtra zostanie usunięty z głowicy bez wymiany na nowy, należy zakręcić dopływ wody do systemu •...
8. Dane techniczne Wymiary Wysokość systemu [mm] Wysokość wkładu fi ltra [mm] Średnica wkładu fi ltra [mm] min. odległość od podłoża [mm] Waga [kg] Dane operacyjne max. ciśnienie w systemie 2 - 8 bar Zakres temperatur wody 4° - 30° C 9.
Skontaktuj firmą EVERPURE w celu uzyskania odpowiednich wartości. się z firmą EVERPURE w celu uzyskania odpowiednich wartości. Kuchenki konwekcyjno-parowe / systemy Self-cooking / parowary / kuchenki tradycyjne Bezpośrednie podłączenie wody...