Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

handi-move model 1020-1028
Body-support
tilBeugel
Chassis-mains
heBeBügel
user guide - handleiding - mode d'emploi - Bedienungsanleitung
V 2.1 - 28-04-2011
© Handi-Move
All rights reserved - Alle rechten voorbehouden - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Handi-Move 1020

  • Page 31 mode d'emploi Châssis-mains Sommaire Instructions de sécurité ..........................2 Domaine d'utilisation ............................. 2 Informations sur le produit ..........................3 3.1. Le châssis-mains ..........................3 3.2. Accessoires ............................3 Instructions d'installation ..........................5 Explication des symboles ..........................6 5.1. Symboles sur la plaque d’identification et sur l'emballage ............... 6 5.2.
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    "l’accompagnateur". Avant d'utiliser le châssis-mains, vous devez vous assurer que : ■ le châssis-mains soit uniquement utilisé en combinaison avec des appareils de levage Handi-Move ■ les accompagnateurs en question aient reçu les instructions et la formation appropriées ■...
  • Page 33: Informations Sur Le Produit

    mode d'emploi Châssis-mains 3. informations sur le produit 3.1. le châssis-mains Dans le présent mode d'emploi, il est fait réfé- rence aux éléments suivants de votre châssis- mains: a crochets de fixation B mains C support de cuisses d sangle de support de cuisses e anneau de caoutchouc bleu bras 3.2.
  • Page 34 mode d'emploi Châssis-mains supports de cuisses pour dystrophie musculaire Small - art. 2360 Medium- art. 2350 Les supports de cuisses pour dystrophie musculaire sont utilisés pour éviter que les personnes à faible tonus mus- culaire ne glissent hors du châssis-mains. Souvent utilisés pour les patients souffrant de dystrophie musculaire. Ces supports de cuisses peuvent également être utilisés pour les utilisateurs ayant subi une amputation.
  • Page 35: Instructions D'installation

    mode d'emploi Châssis-mains supports de cuisses antidérapants pour dystrophie musculaire Small - art. 2342 Medium- art. 2335 Cette version offre une protection supplémentaire contre le risque de glissade. Cette version n'est pas disponible avec une bande velcro. housses pour les "mains" art.
  • Page 36: Explication Des Symboles

    mode d'emploi Châssis-mains étappe 2. Pour accrocher le châssis-mains dans les crochets, faites des- cendre le tourillon jusqu'à hauteur du regard et poussez avec un bras le châssis-mains contre le corps de sorte que les "mains" se touchent et que vous puissiez glisser les crochets dans les deux extrémités des tuyaux du châssis-mains.
  • Page 37: Plaque D'identification

    Châssis-mains 5.2. plaque d’identification MODEL - MODÈLE - TYP DISTRIBUTED IN EUROPE BY Handi-Move International nv ❏ 1020 ❏ 1025 ❏ 1026 (XS) 9400 Ninove, Belgium GEPOLIJST - POLI - POLISHED - POLIERT ✆ 32 54 31 97 10...
  • Page 38: De La Chaise Roulante À La Toilette

    mode d'emploi Châssis-mains étappe 7. Soulevez légèrement le châssis-mains en appuyant sur le bouton “MONTÉE” et contrôlez une nouvel- le fois la position des “mains” et des supports de cuisses. Les jambes et le tronc doivent être soulevés simultanément. Assurez-vous du confort de l'utilisateur. Continuez à soulever l'utilisateur jusqu'à ce qu'il soit librement suspendu dans l'air.
  • Page 39: Soulever Une Personne Allongée Sur Le Sol

    mode d'emploi Châssis-mains étappe 2. Faites descendre le châssis-mains jusqu'au-dessus du bassin de l'utilisateur. étappe 3. Placez votre main sur le dos de l'utilisateur et poussez-le légère- ment vers l'avant de manière à le positionner dans les "mains". étappe 4. Utilisez le bouton "MONTÉE" pour générer une traction suf- fisante sur les "mains"...
  • Page 40: Verticalisation De Personnes Incontinentes

    mode d'emploi Châssis-mains 6.7. verticalisation de personnes incontinentes étappe 1. Veillez à ce que l'utilisateur soit en position assise avant de le soulever. étappe 2. Utilisez toujours la sangle de sécurité que vous appliquez autour des "mains" ou des "bras" du châssis-mains. étappe 3.
  • Page 41: Entretien Et Lieu D'entreposage

    Le châssis-mains doit être soumis à une inspection au moins une fois par an. ■ L'inspection peut uniquement être réalisée par Handi-Move ou par un monteur agréé par Handi-Move. ■ Après l'inspection, un rapport est rédigé indiquant les tests qui ont été réalisés et les pièces qui doivent être ■...
  • Page 42: Spécifications Techniques

    mode d'emploi Châssis-mains • Les “mains” doivent être fixées au "bras" du châssis-mains avec un angle correct. Pour contrôler cet angle, poussez les "bras" du châssis-mains l'un vers l'autre de manière à ce que le dessous des "mains" se touche, tandis que l'angle extérieur des "mains"...
  • Page 43: Pièces De Rechange Et Inspection Annuel

    Châssis-mains 12. pièces de rechange et inspection annuel Veuillez contacter votre distributeur Handi-Move pour obtenir des pièces de rechange et pour l'inspection annuel. Adresse d'un distributeur Handi-Move dans votre région: Handi-Move nv, Ten Beukenboom 13, 9400 Ninove, Belgique...

Ce manuel est également adapté pour:

10211025102610271028

Table des Matières