English Thank you for your purchase of our electric BBQ grill. To use this BBQ properly and safely, please read the following instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS CORRECT USE OF ELECTRICITY To prevent the risk of electric shock, DO NOT USE the set with broken power supply wires or broken plug.
Connect the BBQ to the power supply. Turn the switch from “O” TO “-” position for working, then pre-heating the BBQ set for 5 minutes. As the different heat of cooking request, put your food on the scoop(s) and place them under the heating sources.
Français Merci d’avoir fait l’acquisition de notre grill électrique. Pour utiliser ce grill correctement et en toute sécurité, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES UTILISATION DE L’ELECTRICITE Pour éviter les risques de choc électrique, N’UTILISEZ PAS le grill avec le câble ou la fiche cassé.
FONCTIONNEMENT Branchez le grill. Tournez le bouton de « - » vers la position « O », le voyant s’allume indiquant que le grill fonctionne., laissez préchauffer pendant 5 minutes. Selon la température requise, mettez les aliments sur la/les grille(s) et placez-les sous la source de chaleur.
Deutsch Danke, dass Sie unseren Elektrogrill erworben haben. Um diesen Grill korrekt und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Anleitung durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNG DES RICHTIGEN STROMS Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, den Grill NICHT verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
stabile Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit Ihrer Anschlussspannung übereinstimmt. Stellen Sie den Knopf auf “-“, bevor Sie das Gerät anschließen. BETRIEB Schliessen Sie den Grill an. Drehen Sie den Knopf von “-“ auf die Position “O“ Wenn der Grill in Betrieb ist, leuchtet der Knopf auf.
Nederlands u voor de aankoop van onze elektrische grill. Om deze grill goed en veilig te gebruiken, Lees de volgende instructies zorgvuldig. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ELECTRICITEIT GEBRUIK Om het risico van elektrische schokken te vermijden, mag de grill met een gebroken kabel of stekker niet gebruikt worden. Reparaties moeten door een specialist (of een geautoriseerde distributeur) uitgevoerd worden.
opwarmen. Volg de vereiste temperatuur en plaats het voedsel op het/de rooster(s) en leg het onder de warmtebron, of plaats het direct op de kookplaat. Als u klaar bent, draai de knop op « - » en ontkoppel het apparaat. Wacht tot het apparaat helemal is afgekoeld voordat u het gaat reinigen.
Espanol Gracias por adquirir esta parilla eléctrica. Para utilizarla correctamente y de una forma segura, lea detenidamente las siguientes instrucciones. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES UTILIZACIÓN DE LA ELECTRICIDAD Para evitar riesgos de descarga eléctrica, NO UTILIZE la parrilla si el cable o el enchufe está...
el indicador luminoso significa que la parrilla está funcionando. Precaliente la parrilla durante 5 minutos y., Una vez alcanzada la temperatura necesaria, coloque los alimentos sobre la parrilla y póngalos debajo de la fuente de calor. También puede colocar los alimentos directamente sobre la placa de cocción.
Italiano Grazie per aver acquistato il nostro grill elettrico. Per utilizzare quest’apparecchio in modo corretto e sicuro, assicurarsi di leggere attentamente le seguenti istruzioni. CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA UTILIZZO DELL’ELETTRICITÀ Per evitare il rischio di scosse elettriche, NON UTILIZZARE la griglia quando il cavo o la spina sono rotti o danneggiati.
FUNZIONAMENTO Collegare la griglia alla presa. Ruotare la manopola da “-” in posizione “O”. A questo punto si accende la spia che indica che la griglia funziona. Lasciar preriscaldare per 5 minuti. Secondo la temperatura desiderata, mettere il cibo su una o due griglie, disponendolo sotto la fonte di calore.