Publicité

Warranty / Garantie
This product is warranted to the retail
customer for 90 days from date of retail
purchase, against defects in material and
workmanship.
WHAT IS COVERED
• Replacement parts and labour.
• Transportation charges to customer for
the repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage caused by abuse, accident, misuse,
or neglect.
• Transportation of the unit or component
from the customer to Koolatron.
IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, including the implied
warranty of merchantability are also limited
to the duration of 90 days from the date of
retail purchase.
WARRANTY
Keep the original, dated, sales receipt with
this manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE
If you have a problem with your unit, or require
replacement parts, please telephone the following
numbers for assistance:
North America 1-800-265-8456
Koolatron has Master Service Centres at these
locations:
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4
A Koolatron Master Service Centre must
perform all warranty work.
www.koolatron.com
©2019 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés.
All specification are subject to change without notice.
Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Cet appareil est garanti à l'acheteur au détail
pendant 90 jours à compter de sa date d'achat
contre tous défauts de pièces et de fabrication.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
• Pièces de rechange et main d'oeuvre.
• Frais d'expédition du produit réparé de
Koolatron à l'adresse du client.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
• Tous dégâts causés par un abus, un accident,
une mauvaise utilisation ou une négligence.
• Frais d'expédition de l'appareil ou de la pièce
du client à Koolatron.
GARANTIES IMPLICITES
Toutes garanties implicites, y compris celle de
qualité marchande, se limitent également à
90 jours à compter de la date d'achat.
GARANTIE
Conservez le reçu de caisse daté d'origine
avec ce manuel.
PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE ET
PROCÉDURES DE RÉPARATION
Si vous avez un problème avec votre appareil
ou si vous avez besoin de pièces de rechange,
veuillez téléphoner au numéro suivant pour
assistance :
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Koolatron dispose de centres principaux de
réparations à ces adresses :
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4
Les réparations sous garantie doivent être
effectuées par un centre principal de
réparations Koolatron.
H1S284
6/2019 - v1
Please Read These Instructions Carefully Before Use!
S.V.P., lire attentivement les instructions avant l'utilisation!
Stand Blender
Mélangeur
TCB15
User Manual
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koolatron TCB15

  • Page 1 TCB15 User Manual Guide d'utilisation www.koolatron.com ©2019 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés. Please Read These Instructions Carefully Before Use! All specification are subject to change without notice. Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis. S.V.P., lire attentivement les instructions avant l’utilisation!
  • Page 2: Mesures De Précaution

    • Do not disconnect power supply by pulling on cord. Grasp by plug. autre partie de la sorbetière. • Do not attempt to repair the unit yourself. Please contact Koolatron Customer Service in the event • Ne débranchez pas en tirant sur son cordon d’alimentation. Saisissez la fiche.
  • Page 3: Pièces Et Caractéristiques

    PARTS & FEATURES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES tasse à mesurer / lid opening cover/ couvercle measuring cup bouche l’ouverture du couvercle glass pitcher récipient en verre seal ring joint d'étanchéité blade base base de retenue de la lame seal ring joint d'étanchéité pitcher base base du récipient motor unit...
  • Page 4: Utilisation

    OPERATION UTILISATION WARNING - The blade is sharp, handle with great care and ensure that the appliance is unplugged AVERTISSEMENT – La lame est tranchante, manipulez-la avec précaution et assurez-vous que l’appa- before assembling or removing parts. reil est débranché avant d’assembler ou de retirer les pièces IMPORTANT IMPORTANT - Always place the appliance upright on a flat surface.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT- Make sure to disconnect appliance from power supply before cleaning. IMPORTANT- Assurez-vous de débrancher l’appareil de la prise avant de le nettoyer. The Auto Clean function can clean the blender easily and rapidly in complete safety. La fonction de nettoyage automatique permet de nettoyer le mélangeur facilement et rapidement en toute sécurité.
  • Page 6: Mes Recettes

    MY RECIPES MES RECETTES...

Table des Matières