Service après vente Swan et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant Swan le plus proche, ou le fabricant : Swan Analytische Instrumente AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch E-mail: support@swan.ch...
AMU-II Powercon Instructions de sécurité Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à l'utilisation de l'instrument et elles comprennent les indications de générales sécurité...
AMU-II Powercon Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention. AVERTISSEMENT Dans le cas contraire, l'équipement ou vos outils risquent d'être endommagés.
AMU-II Powercon Instructions de sécurité Signaux Les signaux d’avertissement dans ce manuel ont la signification suivante: d'avertisse- ment Danger d'électrocution Corrosif Nocif pour la santé Inflammable Avertissements généraux Attention généraux 1.2. Consignes de sécurité générales Dispositions L'utilisateur sera tenu responsable de la conformité de cet équipe- ment à...
Page 8
AMU-II Powercon Instructions de sécurité Pièces de Il est vivement conseillé d'utiliser exclusivement des pièces de re- change et d'usure d'origine SWAN. Toute utilisation de pièces rechange et d'autres fabricants pendant la période de garantie normale entraîne d'usure l'annulation de cette garantie. Modifications Toute modification ou toute remise à...
AMU-II Powercon Description du produit Description du produit 2.1. Description du système Champs L'AMU-II Powercon mesure la conductivité spécifique ou la conducti- vité acide dans des applications d'eau de haute pureté. d'application Le transmetteur peut être utilisé avec un capteur de conductivité à deux électrodes avec un capteur de température Pt1000 intégré, par exemple le Swansensor UP-Con1000.
Page 10
AMU-II Powercon Description du produit Relais Deux contacts sans potentiel (un normalement ouvert ou un norma- lement fermé). Brève indication d'alarme pour les valeurs d'alarme d'alarme programmables et les défaillances de l'instrument. Contact normalement ouvert: fermé en cours de fonctionne- ment normal, ouvert en cas d'erreur ou de perte de puissance.
AMU-II Powercon Description du produit 2.2. Composants individuels 2.2.1 Transmetteur AMU-II Powercon ® Généralités Boîtier électronique: résine Noryl Niveau de protection: jusqu’à IP54 (avant) Température ambiante: -10 à +50 °C Humidité: 10–90% rel., sans condensation Affichage: LCD rétroéclairé, 75 x 45 mm Dimensions: 96 x 96 x 85 mm (DIN 43700) Découpe:...
AMU-II Powercon Description du produit 2.2.2 Swansensor UP-Con1000 Le Swansensor UP-Con1000 est un capteur de conductivité à 2 électrodes pour la mesure continue de la conductivité spécifique et acide avec un capteur de température intégré. Ø 30 Ø 12.7 Ø 24 ”...
AMU-II Powercon Description du produit 2.2.3 Cellules de débit Les cellules de débit suivantes peuvent être utilisées: Pour un capteur slot-lock: B-Flow UP-Con-SL Q-Flow L70 slot-lock QV-Flow UP-CON avec slot-lock CATCON+ SL Pour un capteur avec un filetage 3/4" NPT ...
AMU-II Powercon Installation 3.2. Raccordements électriques Schéma de connexion ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce, uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de possibles conséquences sur le matériel et le personnel. A-96.150.332 / 100921...
AMU-II Powercon Installation 3.3. Alimentation ATTENTION Ne pas mettre le transmetteur sous tension avant d'avoir effectué tous les raccordements électriques. Bornier enfichable Conducteur de phase/ Conducteur neutre/(-) Conditions L'installation doit être conforme aux conditions suivantes: d'installation câble secteur conforme aux normes IEC 60227 ou IEC 60245; classe d'inflammabilité...
AMU-II Powercon Installation 3.6. Entrée Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). Bornes 16/8 Pour la programmation, voir Liste des programmes et explications, p. 3.7. Relais 3.7.1 Relais d'alarmes Avis: Charge max. 100 mA/50 V Sortie d'alarme pour les erreurs système. Pour les codes d'erreur, voir Liste d’erreurs, p.
AMU-II Powercon Installation 3.8. Sorties 1 et 2 (sorties courant) Avis: Charge ohmique 510 Ω. Si les signaux sont transmis à deux récepteurs différents, utiliser un isolateur de signal (isolateur en boucle). Sortie 1: Bornes 12 (+) et 11 (-) Sortie 2: Bornes 13 (+) et 11 (-) Pour la programmation, voir Liste des programmes et explications, p.
AMU-II Powercon Installation 3.9. Options d'interface La fonctionnalité de l'AMU-II Powercon peut être étendue avec une des options d'interface suivantes: RS485 avec protocole Modbus ou Profibus HART USB 3.9.1 Installation AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Avant d'ouvrir le boîtier, déconnecter le transmetteur AMU-II de l'alimentation électrique.
Page 21
AMU-II Powercon Installation Pour installer une option d'interface, procéder comme suit: 1 Couper l'alimentation électrique. 2 Desserrer les quatre vis au dos du transmetteur AMU-II et retirer la plaque arrière. 3 Retirer la carte mère [B] complètement du boîtier. 4 Brancher l'option d'interface sur les broches [D] de la carte mère. 5 Remettre en place la carte mère dans le boîtier, en s'assurant d'insérer les deux cartes dans les rainures de guidage corrects.
AMU-II Powercon Installation 3.9.2 Option USB C Clé USB Bouton-poussoir LED bleue Point de menu Exécuter le point de menu <Opération>/<Éjecter clé USB> dé- clenche les actions suivantes : l'historique de calibrage et l'historique d'événements sont copiés sur la clé USB, ...
AMU-II Powercon Installation 3.9.3 Option RS485 Points de Une fois que l'option RS485 a été installée, le point de menu <Installation>/<Interface> devient visible. Sélectionner le protocole menu Modbus RTU ou Profibus Résistance Sur la dernière interface RS485 dans le réseau, déplacer l'interrup- teur sur la position marquée "Ron"...
AMU-II Powercon Installation 3.10. Interface RS232 L'interface RS232 est située à l'arrière du transmetteur AMU-II. Utiliser le convertisseur d'interface USB à RS232 disponible auprès de Swan. Télécharge- Le programme SwanTerminal est nécessaire pour utiliser les fonc- tions fournies par le biais de l'interface RS232. Ce programme est ment du disponible au téléchargement depuis www.swan.ch.
AMU-II Powercon Mise en route de l'instrument Mise en route de l'instrument 4.1. Établir le débit d'échantillon 1 Ouvrir la valve régulatrice de débit. 2 Mettre l’appareil en marche. 3 Régler le débit d'échantillon. 4.2. Programmation Paramètres Programmer tous les paramètres du capteur dans le menu 5.1.2.1, <Installation>/<Capteurs>/<Paramètres capteur>.
Page 26
AMU-II Powercon Mise en route de l'instrument Unité Menu 5.1.1.2 de mesure Configurer l'<Unité de mesure> selon vos exigences: µS/cm µS/m Dispositifs Programmer tous les paramètres des dispositifs externes (interface, enregistreurs, etc.), voir la liste et les explications du programme externes Sorties, p.
AMU-II Powercon Opération Opération 5.1. Touches pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modification) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique pour ouvrir un sous-menu sélectionné...
AMU-II Powercon Opération 5.2. Afficheur 15:20:18 0.178 µS 9.5 l/h 21.8°C A RUN fonctionnement normal HOLD entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal) ERROR Erreur Erreur fatale...
AMU-II Powercon Opération 5.3. Structure du logiciel Menu principal Messages Diagnostique Maintenance Fonctionnement Installation Menu 1: Messages Messages Indique les erreurs en attente et l'historique des Erreurs en attente événements (temps et état des événements surve- Liste des messages nus au préalable) et demandes de maintenance. Contient des données pertinentes pour l'utilisateur.
AMU-II Powercon Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu indi- mètres Capteurs Logger 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur FOME Intervalle 30 min...
AMU-II Powercon Maintenance Maintenance 6.1. Programme de maintenance Vérifier le débit d'échantillon 1 fois par mois Vérifier la résine d'échangeur de cations (si présent). La couleur de la résine devient rouge/ orange lorsqu'elle est épuisée. Nettoyer le capteur de conductivité nécessaire ...
AMU-II Powercon Maintenance 6.3. Maintenance du capteur Obturateur Goupille de sécurité verrouillée Vis de blocage fermée Cellule de débit Marques d'alignement Capteur de conductivité Goupille de sécurité déverrouillée Vis de blocage ouverte 6.3.1 Retrait du capteur de la cellule de débit Pour retirer le capteur de la cellule de débit, procéder comme suit: 1 Enfoncer la goupille de sécurité...
AMU-II Powercon Maintenance 6.4. Changement de l'échangeur d'ions La résine de l'échangeur d'ions passe du violet foncé au marron si sa capacité est épuisée. La résine doit être remplacée avant que toute la résine violet n'ait disparu ou que la conductivité des cations dé- passe la valeur normale.
AMU-II Powercon Maintenance 7 Ouvrir et ajuster le débit d'échantillon. 8 Prérincer la nouvelle résine échangeuse de cations jusqu'à ce que l'écran indique des valeurs de mesure stables. Durée d'utilisation d'1 litre de résine Swan Ce graphique indique le temps d'épuisement moyen (débit 6 l/h) et doit être vérifié...
AMU-II Powercon Maintenance 6.5. Remplacement du filtre d'entrée Le filtre d'entrée de l'échangeur de cations empêche la résine de pé- nétrer dans la cellule de débit. Il est situé dans le support du filtre d'entrée [B]. Support de bouteille Support du filtre d'entrée Vis Allen Filtre d'entrée 1 Arrêter le débit d'échantillon.
AMU-II Powercon Maintenance 6.6. Étalonnage Si vous utilisez un capteur UP-Con1000 il n'est pas nécessaire de calibrer l'instrument. Une mesure zéro est effectuée automatique- ment tous les jours à 00:30 h. Un étalonnage est nécessaire si la constante cellulaire n'est pas connue.
AMU-II Powercon Maintenance Avis: L'algorithme de température de 1,413 mS/cm à 25 °C de solution d'étalonnage est stocké dans le transmetteur AMI Powercon. À condition que la solution d'étalonnage ait une température comprise entre 5 °C et 50 °C et que le capteur de température intégré...
AMU-II Powercon Maintenance Seuils et intervalle pour AMU-II Powercon Niveau de déviation de tempé- déviation de intervalle de qualité rature max. [°C] résultat max. [%] contrôle min. Arrêt Arrêt 0: Arrêt Arrêt 0.5 °C 1: Tendance annuel 0.4 °C 2: Standard trimestriel 0.3 °C 3: Crucial...
AMU-II Powercon Maintenance 6.7.2 Test préliminaire Instrument de reference: AMI Inspector Conductivity: – Verifier le certificat; le certificat de l'instrument de reference doit avoir moins d'un an. – Verifier la batterie; la batterie de l'AMI Inspector Conductivity doit etre completement chargee. Temps de fonctionnement restant sur l'ecran d'au moins 20 heures.
Page 40
AMU-II Powercon Maintenance Exemple A titre d'exemple, l'image suivante montre le raccordement de l'instrument de référence au moniteur de processus via un raccord en T Cellule de débit en ligne Entrées d'échantillon avec AMI Inspector Conductivity raccord en T Cellule de débit de référence Sorties d'échantillon 1 Arrêter le débit d'échantillon du Monitor AMI Powercon en fermant la vanne appropriée.
AMU-II Powercon Maintenance 6.7.4 Exécution de la mesure de comparaison La mesure de comparaison est guidée par menu. 1 Naviguer au menu <Maintenance>/<Assurance Qualité> et appuyer sur [Enter]. 2 Suivre le dialogue sur l'écran. 3 Effectuer les préparatifs des tests Assurance qualité...
AMU-II Powercon Maintenance 6.8. Arrêt d'exploitation prolongé 1 Arrêter le débit d'échantillon. 2 Appuyer légèrement sur la bouteille d'échangeur d'ion. Ainsi, il n'y aura pas d'éclaboussures d'eau en dehors de la cellule de débit au moment de desserrer la bouteille. 3 Dévisser et retirer précautionneusement la bouteille d'échangeur d'ions avec la résine épuisée.
AMU-II Powercon Liste d’erreurs Liste d’erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx. Erreur fatale (le symbole clignote) Le controle des dispositifs de dosage est interrompu. Il se peut que les valeurs mesurees soient incorrectes.
Page 44
AMU-II Powercon Liste d’erreurs Error Description Corrective action – Vérifier le processus E001 Alarme Cond. sup. – vérifier valeur progr., voir 5.3.1.1, p. 60 – Vérifier le processus E002 Alarme Cond. inf. – vérifier valeur progr., voir 5.3.1.1, p. 60 –...
Page 45
AMU-II Powercon Liste d’erreurs Error Description Corrective action – Contacter le SAV E030 EEProm Carte mesure – Contacter le SAV E031 Etalonnage Sortie – Contacter le SAV E032 Carte mesure inexact – Aucune, opération normale E033 Mis sous tension – Aucune, opération normale E034 Tension interrompu A-96.150.332 / 100921...
AMU-II Powercon Aperçu du programme Aperçu du programme Pour des explications concernant les paramètres des menus, voir Liste des programmes et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre également l'historique des erreurs.
AMU-II Powercon Aperçu du programme 8.2. Diagnostique (Menu principal 2) Identification Désignation AMI Powercon * Numéros des menus 2.1* Version V1.00-06/21 Contrôle usine 2.1.3.1* Instrument 2.1.3* Carte principale Carte de mesure Temps opérant 2.1.4.1* Années/Jours/Heures/Minutes/Secondes 2.1.4* Capteurs Capteur cond. Valeur actuelle 2.2* 2.2.1* Valeur brute...
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur état (active, acquit- tée). Si une erreur active est confirmée, le relais d'alarme sera active à...
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 2.2.2 Divers: 2.2.2.1 Temp. int.: affiche la température actuelle en [ºC] à l'intérieur du transmetteur 2.3 Échantillon 2.3.1 ID Ech.: indique l'identification assignée à un échantillon. Cette iden- tification est définie par l'utilisateur pour identifier l'emplacement de l'échantillon Température: indique la température actuelle de l'échantillon en ºC (Pt 1000): affiche la température actuelle en ohm...
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications La valeur est simulée par le relais / la sortie. Relais d'alarme: actif ou inactif Relais 1 et 2: actif ou inactif Sortie 1 et 2: courant simulé en mA Si aucune touche n'est actionnée, l'instrument basculera de nouveau en mode normal après 20 min.
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 4.2 Contacts de relais Consulter Relais, p. 4.3 Logger L'instrument est équipé d'un Logger interne. Les données du Logger peuvent être copiées sur un PC avec une clé USB si une interface USB optionnelle est installée. Le Logger peut sauvegarder environ 1500 enregistrements.
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications Plage de valeurs: de 0.0 m à 30.0 m 5.1.2.4 Unité de mesure: sélectionner l'unité de mesure: s/cm ou s/m. 5.1.3 Comp. Temp.: 5.1.3.1 Comp.: modèles de compensation disponibles: Aucun Coefficient ...
Page 56
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.2.1.3 Fonction: déterminer si la sortie est utilisée pour transmettre une va- leur référence ou pour contrôler une unité de contrôle. Les fonctions suivantes sont disponibles: linéaire, bi-linéaire ou logarithmique pour les valeurs référence. Voir En tant que valeurs référence, p.
Page 57
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.2.1.40 Échelle: permet d'entrer le point de départ et de fin (plage inférieure ou supérieure) de l'échelle linéaire ou logarithmique. Plus le point central pour l'échelle bi-linéaire. Paramètre Conductivité 5.2.1.40.10 Plage de valeurs inférieure: 0 S–300 mS 5.2.1.40.20 Plage de valeurs supérieure: 0 S–300 mS Paramètre Température...
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications Méthode Ziegler-Nichols pour optimiser un contrôleur PID: Paramètres: consigne, bande prop., temps intégral, temps dérivé. Réponse à une sortie de commande = 1.2/a maximum = 2L Tangente sur le point d'inflexion = L/2 Temps Le point d'intersection de la tangente avec les axes respectifs fournit les paramètres a et L.
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.1.1 Alarme de conductivité 5.3.1.1.1 Alarme sup.: si la valeur mesurée dépasse le seuil d'alarme supé- rieur, le relais d'alarme s'active et l'erreur E001 s'affiche dans la liste de messages. Plage de valeurs: 0 S–300 mS 5.3.1.1.25 Alarme inf.: si la valeur mesurée descend en dessous du seuil d'alarme inférieur, le relais d'alarme s'active et l'erreur E002 s'affiche...
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.1.4 Temp. int. sup. Alarme sup.: déterminer la valeur supérieure d'alarme pour la tem- pérature du boîtier électronique. Si la valeur dépasse la valeur pro- grammée, l'erreur E013 est émise. Plage de valeurs: 30–75 °C 5.3.1.5 Temp.
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.2.400 Hystérésis: dans la plage d'hystérésis, le relais ne s'ouvre pas. Cela évite toute détérioration des relais quand la valeur mesurée fluctue aux alentours de la valeur d'alarme. Paramètre Plage de valeurs Conductivité 0 S–300 mS Température 0 à...
Page 63
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.2.32.1 Actionneur = fréquence Exemples de dispositifs de mesure commandés par l‘impulsion de pulsations: pompes à membrane classiques avec une entrée de dé- clenchement sans potentiel. Le dosage est contrôlé par la vitesse de répétition des impulsions de dosage.
Page 64
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.2.1 Fonction = réseau La commutation du relais s'effectuera via une entrée Profibus. Aucun autre paramètre n'est requis. 5.3.4 Cde externe: les fonctions des relais et des signaux de sortie peuvent être définies en fonction de la position du contact de com- mande externe, c'est-à-dire pas de fonction, fermé...
Page 65
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.4 Divers 5.4.1 Langue: déterminer la langue désirée. Configurations disponibles: allemand/anglais/français/espagnol 5.4.2 Conf. usine: la réinitialisation de l'instrument aux valeurs préréglées en usine peut se faire de trois manières différentes: Étalonnage: revient aux valeurs d'étalonnage par défaut. Toutes les autres valeurs sont gardées en mémoire.
AMU-II Powercon Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération: Capteurs: Filtre de mesure.:................10 s Geler après étal: .................300 s Relais d'alarme .................. idem Installation Sorties .................. idem Installation analogiques Relais 1/2 .................. idem Installation Cde externe .................. idem Installation Logger: Intervalle: .................
Page 67
AMU-II Powercon Valeurs par défaut Température: Alarme sup.:................160 °C Alarme inf.:................... 0 °C Temp. interne sup: ..............65 °C Temp. interne int: ................. 0 °C Relais 1/2 Fonction: ..............Seuil supérieur Paramètre: ..................Cond Consigne:..................30 mS Hystérésis: .................10 µS Délai:.................... 30 s Si Fonction = Rég.
Page 68
AMU-II Powercon Valeurs par défaut Cde externe: Active..................si fermé Sorties analogiques ..............gelées Relais/Rég.................. arrêt Erreur.................... non Délai .....................10 s Divers Langue:..................anglais Conf. Usine:.................. non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech:................- - - - - - - - A-96.150.332 / 100921...
Page 70
A-96.150.332 / 100921 Produits Swan - Instruments d’analyse pour: Swan est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs et coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Pour obtenir les coordonnées, veuillez scanner le code QR. Swan Analytical Instruments ∙ CH-8340 Hinwil www.swan.ch ∙...