Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NT610
UNIVERSAL WARMER
UNIVERSALWÄRMER
RÉCHAUD UNIVERSEL
RISCALDATORE UNIVERSALE
UNIVERZALNI GRELNIK
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
NAVODILA ZA UPORABO
2
6
10
14
18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soba NT610

  • Page 1 NT610 UNIVERSAL WARMER INSTRUCTIONS UNIVERSALWÄRMER GEBRAUCHSANLEITUNG RÉCHAUD UNIVERSEL MODE D'EMPLOI RISCALDATORE UNIVERSALE ISTRUZIONI PER L'USO UNIVERZALNI GRELNIK NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2: General Description

    NT610 UNIVERSAL WARMER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Dear Customer, Congratulations on your purchase of the SOBA Universal warmer NT610. Please read these instructions before using it for the first time. They contain useful information. GENERAL DESCRIPTION Casing Heating element On/Off switch Plate holder...
  • Page 3: Important Safety Precautions

    NT610 UNIVERSAL WARMER INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS It is essential to observe the following fundamental safety precautions to avoid fire, electric shock, accidents and injury when using electrical appliances: • Read through these instructions carefully before using. • This appliance is intended for domestic use only. Only use the universal warmer for the intended purpose.
  • Page 4: Various Uses

    NT610 UNIVERSAL WARMER INSTRUCTIONS STARTING UP THE WARMER The plate holder holds 10 plates with a diameter of up to 33 cm. Open out the two covers (5). It is better to remove the covers for large plates. Stand the plates in the slots of the plate holder.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    NT610 UNIVERSAL WARMER INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance make sure that it has been disconnected from the mains and that it has cooled down. The universal warmer can be dismantled completely; this makes it very easy to clean.
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    NT610 UNIVERSALWÄRMER GEBRAUCHSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des SOBA Universalwärmers NT610. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme. Sie finden darin viele nützliche Informationen. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Gehäuse Heizelement Ein-/Ausschalter Tellerhalter...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    NT610 UNIVERSALWÄRMER GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um Brände, elektrische Stromschläge und Unfälle sowie Verletzungen zu vermeiden, müssen bei der Verwendung elektrischer Geräte stets die nachfolgenden grundlegen- den Sicherheitsmassnahmen befolgt werden: • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch. •...
  • Page 8 NT610 UNIVERSALWÄRMER GEBRAUCHSANLEITUNG INBETRIEBNAHME Der Tellerhalter fasst 10 Teller mit einem Durchmesser von bis zu 33 cm. Die beiden Deckel (5) öffnen. Bei grossen Tellern empfiehlt es sich, die Deckel abzunehmen. Teller in die Schlitze des Tellerhalters stellen. Je nach Tellergrösse Deckel einsetzen. Mit der Textilhaube Teller und Deckel be- decken.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    NT610 UNIVERSALWÄRMER GEBRAUCHSANLEITUNG REINIGUNG UND PFLEGE Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Gerätes, dass der Netzstecker gezo- gen wurde und das Gerät genügend abgekühlt ist. Der Universalwärmer ist komplett zerlegbar, die Reinigung ist deshalb sehr ein- fach. Öffnen und entfernen Sie zuerst die Deckel (5) und erst anschliessend den Tel- lerhalter (4).
  • Page 10 NT610 RÉCHAUD UNIVERSEL MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons d'avoir acheté le réchaud universel SOBA NT610. Veuillez lire le présent mode d'emploi avant la première utilisation. Vous y trouverez de nombreuses informations utiles. DESCRIPTION Boîtier Corps de chauffe Commutateur marche/arrêt...
  • Page 11: Mesures De Securite

    NT610 RÉCHAUD UNIVERSEL MODE D'EMPLOI MESURES DE SECURITE Pour éviter les incendies, électrocutions, accidents et blessures, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes quand on emploie des appareils électriques: • Avant usage, lire les présentes instructions jusqu'au bout.
  • Page 12: Mise En Fonction

    NT610 RÉCHAUD UNIVERSEL MODE D'EMPLOI MISE EN FONCTION Le porte-assiettes peut accueillir 10 assiettes d'un diamètre jusqu'à 33 cm. Ouvrir les deux parties latérales (5). Pour les grandes assiettes, il est conseillé d'enlever les recouvrements. Ranger les assiettes dans les rainures du porte-assiettes.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NT610 RÉCHAUD UNIVERSEL MODE D'EMPLOI NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer que la fiche a été ôtée et que l'appareil a suffisamment refroidi. Le réchaud universel est entièrement démontable, pour faciliter le nettoyage. Ouvrir et enlever d'abord les parties latérales (5) et alors seulement, le porte- assiettes (4).
  • Page 14: Descrizione Generale

    NT610 RISCALDATORE UNIVERSALE ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Cari Clienti Congratulazioni per aver acquistato il riscaldatore universale SOBA NT610. Vogliate per favore leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso che contengono molte utili informazioni. DESCRIZIONE GENERALE Unità di base...
  • Page 15: Importanti Misure Di Sicurezza

    NT610 RISCALDATORE UNIVERSALE ISTRUZIONI PER L'USO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Per evitare scosse elettriche, infortuni o ferimenti è importante osservare le seguenti misure di sicurezza prima di usare qualsiasi elettrodomestico: • Leggere completamente queste istruzioni per l'uso prima di far funzionare il riscaldatore universale.
  • Page 16 NT610 RISCALDATORE UNIVERSALE ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONAMENTO Il portapiatti può contenere fino a 10 piatti con un diametro fino a 33 cm. Aprire entrambi i coperchi (5). Per i piatti più grandi conviene togliere il coperchio. Inserire i piatti nelle fessure del portapiatti.
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    NT610 RISCALDATORE UNIVERSALE ISTRUZIONI PER L'USO MANUTENZIONE E PULIZIA Prima della pulizia, assicurarsi di aver disinserito la spina dalla corrente e di aver lasciato sufficientemente raffreddare l'apparecchio. Il riscaldatore universale è completamente smontabile e quindi è facile da pulire. Aprire e togliere dapprima il coperchio (5) e solo in seguito il portapiatti (4).
  • Page 18: Navodila Za Upravljanje

    NT610 UNIVERZALNI GRELNIK NAVODILA ZA UPORABO NAVODILA ZA UPRAVLJANJE Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik! Čestitamo Vam za nakup univerzalnega grelnika SOBA NT610. Prosimo, da pred prvo uporabo naprave preberete ta navodila. V njih so navedene številne koristne informacije za uporabo. SPLOŠEN OPIS Ohišje...
  • Page 19: Pomembni Varnostni Napotki

    NT610 UNIVERZALNI GRELNIK NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Da bi preprečili možnost opeklin, udara električnega toka ter drugih nezgod in poškodb, je potrebno pri uporabi električnih naprav vedno upoštevati naslednje osnovne varnostne ukrepe: • Pred uporabo naprave v celoti preberite ta navodila.
  • Page 20: Uporaba Naprave

    NT610 UNIVERZALNI GRELNIK NAVODILA ZA UPORABO UPORABA NAPRAVE Nosilec krožnikov lahko sprejme 10 krožnikov s premerom do 33 cm. Odprite oba pokrova (5) naprave. Pri uporabi velikih krožnikov priporočamo, da pokrova snamete. Krožnike vstavite v reže nosilca krožnikov. Zaprite pokrova, če velikost krožnikov to dopušča. S tekstilno prevleko pokrijte pokrova in krožnike.
  • Page 21: Čiščenje In Nega

    NT610 UNIVERZALNI GRELNIK NAVODILA ZA UPORABO ČIŠČENJE IN NEGA Pred čiščenjem naprave se prepričajte, da je vtič izvlečen iz omrežne vtičnice, in da je naprava dovolj ohlajena. Univerzalni grelnik je možno povsem razstaviti, zaradi česar je čiščenje zelo enostavno. Najprej odprite in snemite oba pokrova (5) in šele zatem odstranite nosilec krožnikov (4).
  • Page 22: Conditions Of Guarantee

    CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
  • Page 23: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all'utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l'apparecchio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d'acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
  • Page 24 Information from SOBA International Trading AG. Übrige Länder auf Anfrage. Auskunft erteilt SOBA International Trading AG. Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Druge dežele po povpraševanju. Informacije pri SOBA International S.A.

Table des Matières