Stahlmeister STM0065 Mode D'emploi

Groupe electrogène à essence

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Groupe electrogène à essence
Benzin-Stromerzeuger
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Lire attentivement les instructions pour une utilisation effective et en toute sécurité de l'appareil.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Handhabung des Gerätes zu gewährleisten
need new photo
STM0065

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahlmeister STM0065

  • Page 1 Groupe electrogène à essence Benzin-Stromerzeuger Mode d’emploi Bedienungsanleitung need new photo STM0065 Lire attentivement les instructions pour une utilisation effective et en toute sécurité de l’appareil. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Handhabung des Gerätes zu gewährleisten...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    ELIMINATION / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les appareils usagé doivent être déposés auprès des centres de recyclage prévus. Pour contribuer activement à la protection de l’environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre STAHLMEISTER marchand spécialisé qui assure l’élimination appropriée.
  • Page 3: Mise En Service

    Mettre un casque antibruit et des gants de sécurité. Pour le transport / le stockage: Laisser refroidir l’appareil, le robinet d’essence sur «OFF». Ne transporter le générateur qu’en position horizontale et bien protégé. NOMENCLATURE Réservoir à essence Jauge d’essence Boîtier filtre à air Bac à...
  • Page 4: Utilisation

    3. Visser les jambes d’appui 4. Monter la poignée de transport 5. Vérifier le capuchon de bougie 6. Faire le plein d’huile, visser le couvercle 1.1 l 15W40 Vérifi er le niveau d’huile avant chaque utilisation 7. Faire le plein d’essence 25 l sans plomb Veiller à...
  • Page 5: Lancez Le Moteur

    4. Procéder selon le mode d’utilisation pour démarrer le moteur (veuillez-vous référer au manuel Démarrage 4.1.1 / 4.1.2 ou Démarrage électrique 4.2) 4.1.1 Interrupteur Marche / Arrêt sur «I» 4.1.2 Lancez le moteur Peut provoquer un retour soudain, portez des gants 4.2 Tourner et maintenir la clé...
  • Page 6: Débrancher Les Appareils Terminaux

    Choisir le mode S1 ou S2 S1= 3000 W / 230 V, S1= 3600 W / 400 V, pour fonctionnement continu S2= 3300 W / 230 V, S2= 5500 W / 400 V, exploiter 5 min. au maximum Brancher les appareils aux prises de courant L’appareil est équipé...
  • Page 7: Vidange D'huile

    10. Nettoyer l‘appareil avec un chiffon humide 9. Fermer le robinet d’essence NEED NEW PHOTO Ne pas utiliser de produits de nettoyage 11. Nettoyer les grilles d’aération abrasifs! VIDANGE D’HUILE Après chaque saison 1. Poser le bac collecteur d’huile 2. Dévisser le bouchon NEED NEW PHOTO Laisser l’huile s’écouler en totalité...
  • Page 8: Entretien De La Bougie D'allumage

    3. Lubrifier / remonter le filtre à air 4. Remettre le capot du filtre à air 15W40 ENTRETIEN DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE La première fois après 20, puis toutes les 50 heures de fonctionnement 1. Retirer le capuchon de bougie 2.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Beschädigte Geräte nie in Betrieb nehmen. Reparaturen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nur durch Fachkräfte auszuführen. Vor Wartungs- / Reparaturarbeiten Kerzenstecker ziehen. Nur originales, von STAHLMEISTER genehmigtes Zubehör verwenden. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
  • Page 10 Sicherheitshandschuhe und Gehörschutz tragen. Für Transport / Lagerung: Gerät abkühlen lassen, Benzinhahn auf «OFF». Nur waagerecht und gut gesichert transportieren. GEBRAUCHSANWEISUNG Benzin-Tank Benzin-Anzeige Luftfilterkasten Öl-Tank Benzinhahn / Chocke Auspuff NEED NEW PHOTO Starter-Seil Bedienungsfeld Öl-Ablass Ausklappgriff Überlastungsschutz-Schalter Überlastungsschutz-Schalter Steckdosen 230 V 400 V Ein / Aus / Start Volt-Anzeige...
  • Page 11 3. Standbeine anschrauben 4. Traggriff montieren 5. Zündkerzenstecker prüfen 6. Öl einfüllen, Deckel aufschrauben 1.1 l 15W40 Ölstand vor jedem Gebrauch prüfen 7. Benzin einfüllen 25 l bleifrei Keinen Kraftstoff verschütten Kraftstoff nur im Freien und bei abgestelltem Motor nachfüllen GEBRAUCHSANWEISUNG 1.
  • Page 12: Motor Starten

    4. Starten Sie den Motor entsprechend Ihrer bevorzugten Methode (siehe manueller Start 4.1.1 / 4.1.2 oder elektrischer Start 4.2) 4.1.1 Ein- / Aus-Schalter auf «I» 4.1.2 Motor starten Kann zu Rückschlägen führen, Handschuhe tragen 4.2 Motorschalter in die START-Position drehen und während 5 Sekunden oder bis der Motor anspringt halten. Beim Motorstart zentriert sich der Motorschalter in die ON-Position.
  • Page 13 Modus S1 oder S2 wählen S1= 3000 W / 230 V, S1= 3600 W / 400 V, für Dauerbetrieb S2= 3300 W / 230 V, S2= 5500 W / 400 V, Max. 5 Min. betreiben Endgeräte an Steckdosen anschliessen Gerät hat einen Überlastungsschutz. Taste drücken um Steckdosen wieder freizuschalten. Danach Leistung reduzieren / Geräte ausstecken.
  • Page 14: Luftfilter Warten

    10. Gerät feucht abwischen 9. Benzinhahn schliessen NEED NEW PHOTO Nicht scheurende Reinigungsmittel 11. Lüftungsschlitze reinigen verwenden! ÖL WECHSELN Nach jeder Saison 1. Ölauffangschale platzieren 2. Schraube lösen NEED NEW PHOTO Öl vollständig ablaufen lassen 3. Gereinigte Schraube festziehen 4. Öl einfüllen, Deckel aufschrauben NEED NEW PHOTO 1.1 l 15W40...
  • Page 15: Zündkerze Warten

    3. Luftfilter einölen / einsetzen 4. Luftfiltergehäuse schliessen 15W40 ZÜNDKERZE WARTEN Erstes Mal nach 20, dann alle 50 Betriebsstunden 1. Kerzenstecker entfernen 2. Zündkerze herausschrauben Bereich um Zündkerzen reinigen 3. Zündkerze reinigen / prüfen 4. Zündkerzen komplett montieren F7RTC Kerzenstecker kräftig aufstecken FEHLERMATRIX Betriebsanzeige leuchtet Kurzschluss? Überhitzung? Stromgenerator ausschalten,...
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nous déclarons que ce produit est conforme aux directives suivantes: Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht: Est conforme aux Directives Européennes: Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: 2006/42/EC 2004/108/EC 2006/95/EC 97/68/EC...

Table des Matières