Page 1
Weber Chill ™ • Y WNERS UIDE EFORE PERATING • L ’ ISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D EMPLOI AVANT ’ ’ UTILISER L APPAREIL • D EBE LEER ESTA UÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO...
Page 2
If use of an extension cord is required, be sure that it is a minimum 16 AWG, 3 wire, well-insulated cord, marked for OUTDOOR USE ONLY and properly grounded. Injury or death could occur. Do not cut or remove the grounding prong from the Weber Chill ™ power cord.
Page 3
À UN USAGE EXTÉRIEUR, afin de prévenir les risques de blessures ou de mortalité. Ne sectionnez ou n’arrachez jamais la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation du refroidisseur Weber Chill™, ce qui risquerait de causer des blessures ou même la mort.
Puede provocar lesiones o la muerte. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el refrigerador Weber Chill ™ Desconecte el refrigerador Weber Chill del enchufe cuando no esté en uso o ™...
Handle and Lid Holder Installation - Installation des poignées et du porte-couvercle - Instalación del asa y del soporte de la tapa Side Table Installation - Installation des tables latérales - Instalación de la mesa lateral Temperature Control - Commande de réglage de la température - Control de la temperatura...
Asegúrese de que esté colocado en un área donde exista una circulación adecuada de aire y protegido contra temperaturas extremas o calor directo. • El refrigerador Weber Chill™ se debe colocar en una superficie uniforme, horizontal y estable. Tenga cuidado cuando mueva el refrigerador Weber Chill ™...
Electrical Connection This appliance meets UL and Canadian UL listing requirements. Seek qualified assistance if you intend to change or modify the electrical service cord fitted to this appliance. The power cord should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle.
Il peut également s’avérer nécessaire de remplacer le thermostat de temps à autre. Le boîtier extérieur de l’appareil peut devenir chaud, mais la température intérieure qui y règne diminue après refroidissement efficace des boissons. Note : Ne mettez pas de glace dans le refroidisseur Weber Chill ™ Control de la temperatura Gire a la derecha la perilla del termostato para disminuir la temperatura.
Cleaning Wiping off the condensed water on the 4. Remove any contents in the inside of the appliance and occasional appliance. cleaning is the only maintenance 5. Remove the removable plastic needed. Under no circumstances should bottom disk. soap or cleaning agents containing 6.
The Weber Chill needs to set upright ™ colder position, a higher number. on level ground before initial start up. Turn OFF and unplug the Weber Chill ™ Weber Chill ™ is too cold. Wait two hours with the Weber Chill ™...
Page 12
Limited Warranty. Weber shall not be liable under this or any implied warranty for incidental or consequential damages. This warranty give you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Page 13
Weber après examen. Après certification de la défectuosité et approbation de la demande d’indemnité, Weber s’engage à réparer ou à remplacer sans frais les pièces en question. Si on vous demande de retourner les pièces défectueuses, vous devez toutefois régler d’avance les frais de transport.
Page 14
Si se le solicita devolver partes defectuosas, los costos por transporte se pagarán por anticipado. Weber devolverá las partes al comprador por medio de flete o franco de porte pagado previamente. Esta Garantía limitada no cubre ningún desperfecto o dificultades de funcionamiento debido a accidentes, abuso, mal uso, alteración, aplicación...