JANE baby toys 30515 Notice D'emploi
JANE baby toys 30515 Notice D'emploi

JANE baby toys 30515 Notice D'emploi

Mobile musical projecteur d'étoiles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Carrillón musical con proyector de estrellas
ESP
Musical mobile with star projector
GB
Carillon musicale con proiettore di stelle
IT
Mobile musical projecteur d'étoiles
FR
Carrilhão musical com projetor de estrelas
PT
Función lámpara para mesa o escritorio
Peluches extraíbles
INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI
baby toys
Ref. 30515
NOTICE D'EMPLOI - INSTRUÇÕES DE USO
Función carroussel para cuna,
cuna parque y moisés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JANE baby toys 30515

  • Page 1 baby toys Carrillón musical con proyector de estrellas Musical mobile with star projector Carillon musicale con proiettore di stelle Mobile musical projecteur d’étoiles Carrilhão musical com projetor de estrelas Función lámpara para mesa o escritorio Peluches extraíbles Función carroussel para cuna, cuna parque y moisés Ref.
  • Page 2 baby toys DESCRIPCIÓN DE SUS COMPONENTES - Este pack contiene los siguientes elementos: DESCRIPTION OF PARTS - This pack contains the following parts: DESCRIZIONE DEI COMPONENTI - Questo pacchetto contiene i seguenti elementi DESCRIPTION DES COMPOSANTS - Contenu de l’emballage : DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES - Este pack contém os seguintes elementos: 3 tornillos Stars más pequeños 3 tornillos Birds más grandes...
  • Page 3 baby toys MONTAJE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGE MONTAGEM Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 8 Paso 6 Paso 7 Paso 5 Paso 9 Paso 10 Paso 11 “click”...
  • Page 4 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. PRECAUCIONES Este artículo está pensado para la estimulación sensorial y no para que lo coja el niño para su juego. Sujete siempre firmemente en la cuna las fijaciones proporcionadas, siguiendo el manual de instrucciones. Compruébelo frecuentemente.
  • Page 5 • Finalmente, conecte la barra de conexión a las dos partes funcionales del carrillón (la base y el proyector (Pasos 8 y 9). • Para poder convertir la versión sobremesa a la de cuna,estire la estrella del brazo de co nexión para que desbloquee la rigidez de la barra y mueva la palanca hacia la opción deseada.
  • Page 6 4- INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS Este carrillón-proyector funciona con seis pilas AA (no incluidas al adquirir el producto) 1.BATERIAS: 6 pilas AA/LR6 (1,5V) 1.1. Colocación de las pilas: Con un destornillador de estrella que se adapte a la medida de los tornillos, aflojar el torni- llo del compartimento que abre la tapa superior de la base e introducir las seis pilas comprobando que la polaridad sea correcta (+/-) y que coincidan con la información del compartimento de pilas ubicado en la zona superior de la base (ver Página 3, Paso 3 y 4).
  • Page 7: Advertencias De Seguridad

    6- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD •No exponga este artículo ni cualquiera de sus componentes a radiaciones solares, ambiente húmedo, caliente o polvo. •No exponga este producto ni cualquiera de sus componentes al fuego, llama o fuentes de calor. •Este producto debe ser empaquetado y montado por un adulto.
  • Page 8 READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS This article is designed to stimulate the baby’s senses, it is not to be played with. Attach the fasteners provided securely to the cot, following the instruction manual. Check the product regularly. Do not use additional chains or straps to fasten the mobile to the cot or playpen. An adult should fit the product and supervise its use Warning! To avoid any possible risk of strangling, this toy should be removed when the child starts trying to get up onto his hands and knees.
  • Page 9 • Lastly, attach the connector bar to the two functional parts of the mobile (the base and the projector (Steps 8 and 9). • To change the table top version to the cot version, pull the star on the connector arm to unlock the bar and move the lever to the required option.
  • Page 10: Information About The Batteries

    4- INFORMATION ABOUT THE BATTERIES This mobile-projector works with batteries 6 x AA/LR6 (1.5V) (not included with the product) 1. BATTERIES: 6 x AA/LR6 (1.5V) batteries 1.1. Fitting the batteries: Use a Phillips-head screwdriver the right size for the screws to loosen the screw on the com- partment that opens the top cover on the base and insert the six batteries making sure they are the right way round (+/-) and they match the information on the battery compartment found on the top of the base (see Page 3, Steps 3 and 4).
  • Page 11: Safety Warnings

    6- SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS •Do not expose this product or any of the parts to sunlight, damp, hot or dusty conditions. Do not expose this product or any of its parts to fire, naked flames or source of heat. •This product should be unpacked and assembled by an adult.
  • Page 12: Istruzioni Di Montaggio

    LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. PRECAUZIONI Il presente articolo è pensato per la stimolazione sensoriale e non come gioco. Fissare saldamente alla culla gli attacchi forniti, seguendo le istruzioni del manuale. Controllare di frequente. Non usare catene o cinghie aggiuntive per fissare il carillon alla culla o al box. Il montaggio deve essere realizzato da adulto, e lo stesso vale per la supervisione del suo funzionamento Attenzione! Per evitare possibili danni per strangolamento, questo giocattolo non può...
  • Page 13: Istruzioni Di Funzionamento

    • Infine, collegare la barra di connessione alle due parti funzionali del carillon (la base e il proiettore) (Fase 8 e 9). • Per passare dalla versione da tavolo a quella da culla tendere la stella sul braccio di connessione per sbloccare la barra e spos- tare la leva verso l’opzione desiderata.
  • Page 14: Informazioni Sulle Batterie

    4- INFORMAZIONI SULLE BATTERIE Questo carillon-proiettore funziona con 6 pile AA/LR6 (1,5V) (non sono comprese nell’articolo) 1. BATTERIE: 6 pile AA/LR6 (1,5V) 1.1. Inserimento delle pile: con un cacciavite a stella adatto alla misura delle viti, allentare la vite dello scompartimento che apre il coperchio superiore della base e introdurre le sei pile verificando che la polarità...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    6- AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA •Non esporre questo articolo né nessuno dei suoi componenti a radiazioni solari, ambienti umidi, caldi o polverosi. Non esporre questo articolo né nessuno dei suoi componenti al fuoco, fiamme libere o fonti di calore. •Questo prodotto deve essere tolto dalla confezione e montato da un adulto.
  • Page 16: Fr 1- Description Du Mobile

    VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. MISES EN GARDE Ce produit a été conçu pour favoriser l’éveil sensoriel et non comme un jouet. Installer fermement les fixations fournies sur le lit de l’enfant en suivant les indications du mode d’emploi Vérifier le mobile régulièrement.
  • Page 17: Fonctionnement

    • Puis fixer la barre aux deux parties fonctionnelles du mobile (le boîtier et le projecteur) (Étapes 8 et 9). • Pour pouvoir passer de la version pour table à celle de lit, étirez l’étoile du bras de connexion pour débloquer la rigidité de la barre et placez le levier sur l’option choisie.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien Du Mobile Projecteur

    4- INFORMATION SUR LES PILES Ce mobile projecteur peut fonctionner avec 6 piles AA/LR6 (1,5V) (ne sont pas fournies avec le produit). 1. PILES : 6 piles AA/LR6 (1,5V) 1.1. Installation des piles : à l’aide d’un tournevis cruciforme adapté à la mesure des vis, desserrer la vis du compartiment qui permet d’ouvrir le couvercle supérieur de la base et introduire les six piles en vérifiant la polarité...
  • Page 19 6- SÉCURITÉ MISES EN GARDE • Ne pas exposer ce produit ni ses composants aux rayons du soleil, à une ambiance humide, chaude ou poussiéreuse. Ne pas exposer ce produit ni ses composants au feu, à la flamme ou à tout autre source de chaleur. •...
  • Page 20: Instruções De Montagem

    LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA FUTURAS CONSULTAS. PRECAUÇÕES Este artigo foi pensado para a estimulação sensorial e não para brincar com ele. Prenda firmemente ao berço as fixações fornecidas, seguindo o manual de instruções. Verifique com frequência. Não use correntes ou correias adicionais para prender o carrilhão ao berço ou ao parque. A montagem deve ser realizada por um adulto, assim como a supervisão do seu funcionamento Atenção! Para evitar que o bebé...
  • Page 21: Instruções De Funcionamento

    • Finalmente, una a barra de conexão às duas partes funcionais do carrilhão (a base e o projetor) (Passos 8 e 9). • Para converter a versão desktop para o berço, puxe a estrela do braço de conexão para desbloquear a rigidez do bar e mova a alavanca para a opção desejada.
  • Page 22 4- INFORMAÇÃO SOBRE AS BATERIAS Este carrilhão-projetor funciona com 6 pilhas AA/LR6 (1,5V) (não incluídas ao adquirir este artigo) 1. BATERIAS: 6 pilhas AA/LR6 (1,5V) 1.1. Colocação das pilhas: com uma chave de fendas de estrela que se adapte à medida dos parafusos, afrouxar o parafu- so do compartimento que abre a tampa superior da base e introduzir as seis pilhas comprovando que a polaridade seja a correta (+/-) e coincide com a informação do compartimento de pilhas localizado no topo da base (ver página 3, Passo 3 e 4).
  • Page 23: Advertências De Segurança

    6- ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA •Não exponha este artigo nem qualquer dos seus componentes a radiações solares, ambiente húmido, quente ou com pó. Não exponha este produto nem qualquer dos seus componentes ao fogo, chama ou fontes de calor. •Este produto deve ser empacotado e montado por um adulto.
  • Page 24 JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes - C/ Mercaders, 34 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04 email: info@jane.es - www.jane.es...

Table des Matières