Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F0920582
Rivenditore - Retailer - Revendeur - Revendedor - Verkäufer:
Produttore - Producer - Producteur - Productor - Hersteller:
Via Cilavegna, 5327020 Gravellona Lomellina (Pavia) Italy
Tel +39 0381 650082 - Fax +39 0381 650120
Ci congratuliamo con voi per aver scelto Flisy 2 : il primo tubo fl essibile per l'aspirazione con sistema wireless integrato.
Questo prodotto rappresenta una novità assoluta nel campo dell' aspirazione: Flisy 2 è stato progettato con la massima accuratezza per rendere ancora più semplici e rapide le operazioni di pulizia
della propria abitazione. L'innovativo tubo di aspirazione Sistem Air le permetterà di utilizzare il suo sistema di aspirazione senza le limitazioni che presentano i tubi attualmente in commercio.
Flisy 2 rispetta l'ambiente e favorisce il risparmio energetico in quanto, grazie ad un sistema elettronico integrato, non dovrete più preoccuparvi della sostituzione delle batterie per molti anni. Per
permettervi di apprezzare tutti i vantaggi di questo prodotto, vi invitiamo a prendere visione delle istruzioni riportate in questo manuale, le quali vi illustreranno come utilizzare il suo nuovo tubo di
aspirazione Sistem Air e vi permetteranno di scoprire alcuni segreti di Flisy 2
Wireless
Vi auguriamo di poter scoprire presto quanto sarà gradevole utilizzare il suo sistema di aspirazione insieme a Flisy 2, l'innovativo tubo di aspirazione con tecnologia wireless.
Vi invitiamo inoltre a visitare il nostro sito internet www.sistemair.it per scoprire tutta la nostra gamma di prodotti dedicati ai sistemi di aspirazione centralizzata.
Congratulations, you have chosen 'Flisy 2 ' , the fi rst wireless hose for central vacuum systems. This product is a completely new innovation in the fi eld of central vacuum systems. 'Flisy 2' was
Long Lasting
conceived to make the cleaning of your home easier and quicker. With the innovative Sistem Air hose you can use your central vacuum system, free from the limitations that common hoses present.
BATTERY
'Flisy 2 ' is an environmentally friendly product, it saves energy; you don't need to change its battery for many years thanks to its integrated electronic system.
Please read this manual carefully to appreciate fully all the advantages off ered by this product and to learn how to use your new Sistem Air hose.
You will quickly fi nd how easy it is to use your central vacuum system with 'Flisy 2' , the innovative hose with wireless technology.
Please take the time to visit our web site www.sistemair.it to discover our full range of products specifi cally dedicated to central vacuuming.
Nous vous remercions pour avoir choisi Flisy 2 : le premier fl exible pour l'aspiration centralisée avec un système sans fi l intégré.
Ce produit représente une nouveauté absolue en matière d'aspiration centralisée : Flisy 2 a été conçu avec le pus grand soin pour rendre encore plus rapide les opérations de nettoyage de son
ON - OFF
habitation. Cet innovant fl exible Sistem Air permet d'utiliser son système d'aspiration sans les limites des fl exibles actuellement commercialisés. Flisy 2 respecte l' e nvironement et favorise les
REMOTE
économies d' é nergie grâce à un système électronique intégré, ainsi vous n'aurez pas à vous préoccuper du changement des batteries pendant bien des années. Pour vous permettre d'apprécier
tous les avantages de ce produit, nous vous invitons à prendre connaissance des instructions portées dans ce manuel, qui illustrent comment utiliser son nouveau fl exible d'aspiration Sistem Air et
permettent de découvrir quelques secrets de Flisy 2.
Nous vous souhaitons de pouvoir découvrir rapidement combien il sera agréable d'utiliser son système d'aspiration avec Flisy 2, l'innovant fl exible avec la technologie sans fi l.
Nous vous invitons aussi à visiter notre site internet www.sistemair.fr pour découvrir toute notre gamme de produits dédiés à l'aspiration centralisée.
Le felicitamos por haber elegido Flisy 2, el primer tubo fl exible con sistema wireless integrado.
360°
Este producto representa una novedad absoluta en el campo de la aspiración: Flisy 2 ha sido proyectado con el máximo cuidado para hacer las tareas de limpieza aún más simples y rápidas. El
innovador tubo de aspiración Sistem Air le permitirá usar su sistema de aspiración sin las limitaciones de los tubo actualmente en venta. Flisy 2 respeta el medioambiente y favorece el ahorro
energético porque gracias a un sistema electrónico integrado, no hará falta preocuparse por cambiar las baterías durante muchos años. Para apreciar todas las ventajas de este producto la invita-
mos a examinar las instrucciones contenidas en este manual que le explicarán como usar su nuevo tubo de aspiración Sistem Air y le permitirán descubrir unos secretos de Flisy 2 .
Le deseamos que pueda descubrir como es placentero usar su sistema de aspiración centralizada junto con Flisy 2, el innovador tubo de aspiración con tecnología wireless.
La invitamos a visitar nuestro sitio web www.sistemair.it para descubrir nuestra gama completa de productos dedicados a los sistemas de aspiración centralizada.
Wir freuen uns, dass Sie Flisy 2 ausgewählt haben, den ersten Saugschlauch für Zentralstaubsauger mit integriertem Wireless System.
Lifetime
L
guarantee
g g
ee e e e e e e e e e e e e e e e e e e
e
Dieses Produkt stellt eine absolute Neuigkeit im Feld der Zentralstaubsaugsystemen dar: Flisy 2 wurde mit großer Sorgfalt entwickelt, um das Saubermachen noch schneller und einfacher zu
machen. Der innovative Saugschlauch Sistem Air wird Ihnen erlauben, Ihr Zentralstaubsaugsystem ohne die Einschränkungen, die die herkömmlichen Saugschläuche aufweisen, zu verwenden.
Flisy 2 schont die Umwelt und fördert die Energieeinsparung, denn Dank eines integrierten elektronischen Systems werden Sie sich jahrelang nicht mehr um die Ersetzung der Batterien kümmern
müssen. Damit Sie alle Vorteile dieses Produkts am besten nutzen können, laden wir Sie höfl ich dazu ein, diese Anleitung sorgfältig zu lesen. Hier werden Sie lernen, wie Sie Ihren neuen Sistem Air
Saugschlauch verwenden und auch einige Geheimnisse von Flisy 2 entdecken.
Wir wünschen, dass Sie bald erfahren, wie angenehm es ist, Ihr Zentralstaubsaugsystem zusammen mit Flisy 2 zu verwenden, den innovativen Saugschlauch mit Wireless Technologie.
1
Wir laden Sie auch ein, unsere Webseite www.sistemair.it zu besuchen, wo Sie unsere komplette Produktpalette für Zentralstaubsauger fi nden.
IMPUGNATURA FLISY 2
1 Coperchio/ Cover / Couvercle/ Tapa/ Deckel
FLISY 2 HANDGRIP
2 Modulo trasmettitore/ Transmitter/ Emetteur/ Módulo transmisor/ Übertragungsgerät
3 Impugnatura/ Handgrip/ Poignée/Empuñadura/Handgriff
POIGNEE FLISY 2
4 Pulsante ON/OFF luminoso a led / ON/OFF switch with led illumination/
Bouton ON/OFF lumineux/ Botón brillante de encendido / apagado / Hell EIN / AUS-Taste
EMPUÑADURA FLISY 2
5 Supporto per battaria/ Battery bracket/ Support de batterie/ Soporte de batería/ Halter für Batterie
6 Batteria CR2032/ Battery CR2032/ Pile CR2032/ Batería CR2032/ Batterie CR2032
FLISY 2 HANDGRIFF
RACCORDO TUBO-PRESA FLISY 2
FLISY 2 FITTING CUFF PIPE-INLET
RACCORD PRISE FLISY 2
CONEXIÓN TUBO-TOMA FLISY 2
FLISY 2 SCHLAUCHENDSTÜCK
1 Coperchio/ Cover/ Couvercle/ Tapa/ Deckel
2 Modulo ricevitore/ Receiver/ Récepteur/ Módulo receptor/Empfangsgerät
3 Batterie ricaricabile 400mA /Rechargeable battery 400mA /Batterie rechargeable 400mA/ batería recargable/wiederaufl adbare
Batterie 400mA
4 Raccordo tubo-presa/ Fitting cuff pipe-inlet/ Raccord prise/ Conexión tubo-toma/ Schlauchendstück
5 Cursore di posizionamento/ Positioning cursor/ Curseur de positionnement/ Cursor de emplazamiento/ Positionierungscursor
6 Contatto attivazione modulo riceventi/Receiver module activation contact/ Contact d'activation du module récepteur/ Contacto
de activación del módulo receptor/ Aktivierungskontakt des Empfängermoduls
7 Contatto linea micro/ Micro line contact/Micro ligne contact / Contacto de micro linea/ Micro Line Kontakt
3
CORRETTO FUNZIONAMENTO
ADATTAMENTI
CORRECT OPERATION
ADJUSTMENTS
CORRECT FONCTIONNEMENT
ADJUSTMENTS
CORRECTO FUNCIONAMIENTO
ADAPTACIONES
RICHTIGER BETRIEB
ANGEPASSTE
1
2
STRONG
5
Tecnoplus srl
info@sistemair.com
1
2
3
1
2
3
4
(5 mm)
?
Altre prese/Other inlets/ Autres prises/Otras tomas/Andere Verkaufsstellen
Spostare il curosre progressivamente fi no a garantire le due condizioni:
Mover el cursor gradualmente para asegurar las dos condiciones:
1 – accensione del LED
1 – enciende el LED
2 – inserimento stabile nella presa aspirante
2 – inserción estable en la toma de aspiración
Move the cursor gradually until you guarantee the two conditions:
Bewegen Sie den Cursor Sie schrittweise, bis die beiden Bedingungen
1 – Led lighting
garantiert sind:
2 – Stable insertion in the suction inlet
1 – LED leuchtet auf
Déplacer le curseur graduellement jusqu'au garantir les deux conditions:
2 – stabiles Einsetzen in die Saugbuchse
1 – Allumage LED
2 – Insertion stable dans la prise aspirante
FLISY 2
sistemair.com
I
GB
F
E
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CONTENTS
CONTENU DU PAQUET
CONTENIDO DE LA CAJA
VERPACKUNGSINHALT
ISTRUZIONI D'UTILIZZO FLISY 2
4
5
HOW TO USE YOUR 'FLISY' 2
6
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU FLISY 2
INSTRUCCIONES DE USO DE FLISY 2
FLISY 2 BEDIENUNGSANLEITUNG
5
7
6
A
ByTecnoplus
s.r.l.
CENTRAL VACUUM SYSTEMS
Generation
ByTecnoplus
CENTRAL VACUUM SYSTEMS
s.r.l.
Virtus
Design
Square inlet
ByTecnoplus
s.r.l.
CENTRAL VACUUM SYSTEMS
D
1
Inserire il raccordo tubo-presa nella presa aspirante (A), prestando attenzione al posizionamento del cursore (B). Quando il
contatto di attivazione del modulo riceviotere sarà nella corretta posizione all'interno della presa aspirante, il led presente nel
raccordo tubo presa si accenderà (C) e l'aspirazione si attiverà.
Plug the fi tting cuff into a cleaning inlet valve (A), paying attention to the positioning of the cursor (B). When the contact to
activate the module received are in the right position in the cleaning inlet valve, the led on the fi tting cuff switches on (C) and the
suction will activate.
Insérer le raccord prise dans la prise d'aspiration (A), en faisant attention à la position du curseur (B). Quand le contact d'activa-
tion du module récepteur sont bien positionnés à l'intérieur de la prise d'aspiration, le led présent sur le raccord s'allume (C) et
l'aspiration s'activera.
Introducir la conexión tubo-toma en la toma de aspiración (A), prestando atención al emplazamiento del cursor (B). Cuando el
contacto de activación del módulo receptor. estarán en la posición correcta en la toma de aspiración el led presente en la conexión
tubo-toma prenderá (C) y se activará la succión.
Das Schlauchendstück in die Saugsteckdose einstecken (A) und darauf achten, dass der Positionierungscursor richtig positioniert
ist (B). Wenn die elektrischen Kontakte in der richtigen Position in der Saugsteckdose sind, wird der Led einschalten (C) und die
Absaugung wird aktiviert.
B
2
Premere il pulsante(4) luminoso presente sull'impugnatura per avviare e/o arrestare il sistema
di aspirazione. Nel momento in cui il segnale inviato dall'impugnatura (accensione del led
del pulsante) sarà ricevuto dal raccordo tubo presa, il led presente sul raccordo tubo-presa si
accenderà.
Press the illuminated switch (4) on the handgrip to switch the central vacuum system on or off .
When the signal transmitted by the handgrip (the led switches on) is received by the fi tting
cuff at the cleaning inlet valve, the led on the fi tting cuff also switches on and the suction will
activate.
Appuyer sur le bouton lumineux (4) présent sur la poignée pour démarrer et/ou arrêter le
sytème d'aspiration. Dès que le signal transmis par la poignée (allumage du led sur le bouton)
sera reçu par le raccord prise, le led présent sur ce raccord prise s'allumera et l'aspiration
s'active.
Pulsar el botón luminoso(4) presente encima de la empuñadura para prender y/o apagar el si-
stema de aspiración. En el momento en que la señal enviada de la empuñadura (encendido del
led del botón) habrá sido recibida por la conexión tubo-toma, el led presente en la conexión
tubo-toma prenderá y se activará la succión.
Die Leuchttaste (4) auf dem Handgriff drücken, um das Saugsystem zu starten bzw. anzuhal-
ten. Wenn das vom Handgriff geschickte Signal (Einschalten vom Led) vom Schlauchendstück
empfangen wird, wird der Led auf dem Schlauchendstück einschalten und die Absaugung
wird aktiviert .
07/2019 V-0
Manuale d'uso e manutenzione
Guide for Use and Maintenance
Manuel d'utilisation et entretien
Manual de uso y mantenimento
Bedienungs- und Wartungsanleitung
2
PATENT IT 1394092
IT 270966
Tubo di aspirazione wireless
Wireless fl exible hose
Flexible d'aspiration sans fi l
Tubo de aspiración wireless
Wireless Saugschlauch
2
C
4
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sistem air FLISY 2

  • Page 1 CONTENIDO DE LA CAJA Congratulations, you have chosen ‘Flisy 2 ’ , the fi rst wireless hose for central vacuum systems. This product is a completely new innovation in the fi eld of central vacuum systems. ‘Flisy 2’ was Long Lasting conceived to make the cleaning of your home easier and quicker.
  • Page 2 Quando premerete il pulsante luminoso presente sull’impugnatura di Flisy 2, questo, invece di Flisy 2 est doté d’un dispositif qui, lorsque l’ o n n’utilise pas le fl exible, commute automatiquement le système sans fi l en mode stand-by, réduisant considérablement la consommation des piles et Lorsque vous insérez le raccord prise Flisy 2 dans une prise d’aspiration de votre système, le led présent sur...