Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso DEUTSCH ... SEITE 06 FRANÇAIS ... PAGE 17 ITALIANO ... PAGINA 31 SOLAR-BODENLICHTERKETTE CATENA DI LUCI SOLARI DA PAVIMENTO GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE AU SOL...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Geräteteile Solarmodul Verbindungskabel Leuchtenhaube Leuchtenbasis Erdspieße für Leuchten Erdspieß für Solarmodul Verlängerung für Solarmodul Haltewinkel Akkufach-Deckel Akku, 3,7 V / 1500 mAh Ein-/Aus- und Farbwahl-Schalter Farbwechsel-Schalter...
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Solar-Bodenlichterkette. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Solar- Bodenlichterkette im Folgenden nur „Lichterkette“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Lichterkette einsetzen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Lichterkette ist für den Einsatz im Außenbereich konzipiert und für dekorative Beleuchtungszwecke im privaten Umfeld gedacht. Für die Raumbelechtung sowie für gewerbliche Zwecke ist die Lichterkette nicht geeignet. Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an...
Page 9
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unaufmerksamer Umgang mit der Licherkette kann zu Verletzungen führen. − Betreiben Sie die Lichterkette nicht mit normalen Batterien. Explosionsgefahr! − Akku nicht ins Feuer werfen und nicht kurzschließen. Explosionsgefahr! − Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Lieferumfang prüfen − Nehmen Sie die Lichterkette nicht in Gebrauch, wenn die Lichterkette selbst, das Solarmodul oder die Verbindungskabel sichtbare Schäden aufweisen. − Das Solarmodul darf nicht beklebt, verdeckt oder bemalt werden. − Verwenden Sie nur den mitgelieferte Akku. Verwenden Sie keine anderen Akkus und keine nicht aufladbaren Batterien.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Solarmodul vorbereiten WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei Verwendung einer herkömmlichen Batterie besteht Explosionsgefahr. − Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden Akku. auf OFF (siehe Abb. B). 1. Stellen Sie ggf. den Ein- /Aus- und Farbwahlschalter 2. Schrauben Sie mit einem feinen Kreuzschlitz-Schraubendreher alle Schrauben heraus, mit denen der Akkufach-Deckel befestigt ist.
Gebrauch Lichterkette aufstellen Wählen Sie für den Standort des Solarmoduls einen Platz, an dem es tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist siehe (siehe Abb. F). Nachts sollte das Solarmodul nicht ständig von anderen Lichtquellen angestrahlt werden, da die Lichterkette sonst nicht leuchtet. Bedenken Sie, dass sich viele Lichtquellen erst mitten in der Nacht zeit- oder bewegungsabhängig einschalten.
Reinigen Funktionsübersicht Schalterstellung Bedeutung WARM WHITE In dieser Stellung arbeitet die Lichterkette voll automatisch. oder • Das Solarmodul fängt das Sonnenlicht auf und wandelt es in elektrische Energie um, die im eingesetzten Akku gespeichert wird. • Abends bzw. bei beginnender Dunkelheit schaltet sich die Lichterkette ein (weiß...
Lagern Lagern Wir empfehlen, die Lichterkette in der kalten Jahreszeit ins Haus zu holen. Lagern Sie die Lichterkette nicht mit vollständig entladenem Akku, da durch Tiefentladung der Akku irreversibel beschädigt werden kann. 1. Stellen Sie den Ein-/Aus- und Farbwahlschalter auf OFF. 2.
Technische Daten Technische Daten Modell: GT-SBL-02 Leuchtmittel: 5x LED (WARM WHITE), 3 V , 0,5 W 5x LED (RGB) , 3 V , 0,06 W Leuchtdauer: ca. 6,5 Stunden Akku: 1x Li-ion Akku, 3,7 V , 1500 mAh Schutzart: IP44 Erste Ziffer „4“...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Lichterkette entsorgen Entsorgen Sie der Lichterkette entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
Page 17
Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ..............4 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil .......28 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....... 18 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............... 19 Généralités ................20 Lire et conserver la notice d’utilisation....... 20 Explication des symboles ............. 20 Sécurité...
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Module solaire Câble de raccordement Calotte de la lampe Base de la lampe Pieux pour les lampes Pieu pour le module solaire Câble rallonge pour le module solaire Équerre de fixation Couvercle du boîtier de l’accu Accu, 3,7 V / 1500 m Ah Interrupteur on/off et pour la sélection de couleurs.
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d’emploi appartient à la guirlande lumineuse au sol. Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et l’utilisation. Afin d’améliorer la compréhensibilité, la guirlande lumineuse solaire est simplement appelée « guirlande lumineuse » ci-après.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme La guirlande lumineuse est conçue pour une utilisation à l’extérieur et à des fins d’éclairage décoratif dans un cadre privé. La guirlande lumineuse n’est pas conçue pour l’éclairage des pièces ou à des fins industrielles. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risques pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple,...
Page 22
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Une manipulation non conforme de cette guirlande lumineuse peut provoquer des blessures. − N’utilisez jamais la guirlande lumineuse avec des piles normales. − Danger d’explosion ! − Ne pas jeter les accus dans le feu et ne pas court-circuiter. −...
Contrôler les éléments fournis − N’utilisez pas la guirlande lumineuse quand la guirlande lumineuse elle-même, le module solaire ou le câble de raccordement a des traces visibles de dommages. − Le module solaire ne peut être collé, couvert ou peint. −...
Mise en service Mise en service Préparer le module solaire AVERTISSEMENT! Danger d’explosion ! En utilisant une pile ordinaire, il y a un risque d’explosion. − Utilisez exclusivement l’accu fourni dans la livraison. 1. Mettez l’interrupteur ON/OFF sur OFF (voir illustration B). 2.
Utilisation La nuit, le module solaire ne devrait pas toujours être exposé à d’autres sources lumineuses sinon la guirlande lumineuse n’éclaire pas. N’oubliez pas que beaucoup de sources lumineuses s’allument automatiquement au milieu de la nuit ou en fonction des mouvements. Ne mettez pas la guirlande lumineuse dans des creux ou des déclivités du sol dans lesquels l’eau pourrait s’entasser.
Nettoyage Vue d’ensemble des fonctions Position de Signification l’interrupteur WARM WHITE La guirlande lumineuse fonctionne automatiquement dans cette position. • Le module solaire absorbe la lumière solaire et la transforme en énergie électrique qui est stockée dans l’accu utilisé. • Le soir ou quand l’obscurité tombe, la guirlande lumineuse s’allume (en blanc ou en couleur, selon le paramétrage choisi.
Rangement Rangement Nous conseillons de ranger la guirlande lumineuse dans la maison pendant la saison froide. Ne rangez pas la guirlande lumineuse avec un accu complètement déchargé car en cas de déchargement profond, l’accu peut être endommagé de manière irréversible. 1.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. Mise au rebut Mettre l’emballage au rebut. Triez l’emballage avant de l’éliminer. Jetez les cartons et les vieux papiers, les feuilles dans la collecte de recyclage.
Page 31
Indice Indice Panoramica prodotto ............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ........32 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..........33 Generalità ................34 Leggere e conservare le istruzioni all‘uso ......34 Legenda .................. 34 Sicurezza ................35 Utilizzo conforme ..............35 Indicazioni di sicurezza ............
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Modulo solare Cavo di collegamento Copertura luce Base luce Picchetti per le luci Picchetto per il modulo solare Prolunga per il modulo solare Supporto Coperchio scomparto accumulatore Accumulatore, 3,7 V / 1500 mAh Interruttore accensione/spegnimento e selezione colore Interruttore per il cambio colore...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Generalità Generalità Leggere e conservare le istruzioni all‘uso Le presenti istruzioni all’uso sono riferite alla presente catena di luci solari da pavimento. Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull’impiego. Per una migliore comprensione la catena di luci solari da pavimento verrà di seguito definita semplicemente “catena di luci”.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme La catena di luci è stata concepita per l’impiego all’esterno e per l’illuminazione decorativa in ambienti privati. La catena di luci non è adatta per l’illuminazione di ambienti o per scopi commerciali. Indicazioni di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo per bambini e persone dalle capacità...
Page 36
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo non conforme della catena di luci può comportare delle lesioni. − Non utilizzare la catena di luci con normali batterie. Pericolo di esplosione! − Non gettare l’accumulatore nelle fiamme e non sottoporlo a corto circuito.
Controllo volume di fornitura − Non applicare adesivi sul modulo solare, non coprirlo e non verniciarlo. − Utilizzare esclusivamente l’accumulatore in dotazione. Non utilizzare altri accumulatori o batterie non ricaricabili. − Non effettuare modifiche sull’apparecchio. Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un centro di assistenza specializzato per evitare pericoli.
Messa in funzione Messa in funzione Preparazione del modulo solare AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! In caso di utilizzo di una batteria tradizionale sussiste il pericolo di esplosione. − Utilizzare esclusivamente l’accumulatore in dotazione nella confezione. 1. Posizionare eventualmente l’interruttore di accensione/spegnimento su OFF (vedere Fig.
Utilizzo Posizionamento della catena di luci Per il modulo solare scegliere una posizione nella quale riceve i raggi diretti del sole durante tutto il giorno (vedere Fig. F). Di notte il modulo solare non deve essere illuminato da altre fonti di luce altrimenti la catena di luci non resta accesa.
Pulizia Panoramica funzioni Posizione Significato interruttore WARM WHITE In questa posizione la catena di luci funziona in modo completamente automatico. • Il modulo solare cattura la luce solare e la trasforma in energia elettrica che viene accumulata nell’accumulatore. • La sera, o all’imbrunire, la catena di luci si accende (con luce bianca o colorata in base alle impostazioni).
Conservazione Conservazione Si consiglia di conservare in casa la catena di luci durante la stagione fredda. Non ritirare la catena di luci con l’accumulatore completamente scarico, ciò potrebbe danneggiare irreversibilmente l’accumulatore. 1. Mettere l’interruttore di acceso/spento e l’interruttore selezione colore OFF.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: GT-SBL-02 Lampadina: 5x LED (WARM WHITE), 3 V , 0,5 W 5x LED (RGB) , 3 V , 0,06 W Durata luce: ca. 6,5 ore Accumulatore: 1x agli ioni di litio, 3,7 V , 1500 mAh...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti per legge. Per la dichiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita.
Page 46
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Importato da: Produttore: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 80723 ASSISTENZA POST VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 04/2018 GT-SBL-02...