Page 1
SR4E4D01S Sicherheitsrelais Erweiterungsmodul Safety Relay Add-on Module Relais de sécurité Module additionnel Betriebsanleitung Original der Betriebsanleitung Translation of the Original Operating Instruction Operating Instructions Traduction du manuel d’instruction original Notice d’instructions Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications techniques SAP NR.
Kenntnis der einschlägigen Ge setze und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller geknüpft 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses wenglor Produkt ist gemäß dem folgenden Funktionsprinzip zu verwenden: Sicherheitsrelais Erweiterungsmodul Die Erweiterungsmodule, zum Einsatz in Sicherheitsstromkreisen sind für den Einbau in Schaltschränken vor- gesehen.
3.2. Warnung vor Fehlgebrauch • Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder Manipulationen können durch den Einsatz der Ausgangserweiterung Gefahren für Personen oder Schäden an Maschinen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden • Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der Normen ISO 14119 und EN ISO 13850 3.3.
4. Technische Daten Elektrische Daten Temperaturbereich –25…60 °C Lagertemperatur –40…85 °C 20,4…28,8 V DC Versorgungsspannung 20,4…26,4 V AC Eingangsbeschaltung 1-, 2-kanalig Ansprechzeit typ. 30 ms / max. 45 ms Abfallzeit typ. 25 ms / max. 35 ms Luft- und Kriechstrecken (EN 60664-1) 4 kV / 2 (Basisisolierung) Leistungsaufnahme <...
Einbauort des Produktes dem Abschnitt Elektromagnetische Verträg lichkeit (EMV) der DIN EN 60204-1 entsprechen 6.2. Anschlussbeispiel • Einkanalige Ansteuerung an die Klemme A1 des Erweiterungsbausteins SR4E4D01S durch eine Sicherheitsfreigabe des Grundbausteins • Die Klemmen X1 und X2 des Erweiterungsbausteins müssen mit dem Rückführkreis bzw. Eintasterkreis des Grundbausteins verbunden werden •...
24 V SR4…* SR4E4D01S** * Basismodul ** Erweiterungsmodul HINWEIS! Beispielhafte Darstellung! Die Klemm bezeichnung des Basismoduls kann je nach verwendetem Typ abweichen. Bitte auch die Beschreibung des Basismoduls beachten! 6.3. Innenschaltbild 23 33 43 51 24 34 44 52 6.4. Funktionsprüfung •...
Beschreibung /Änderungen 1.0.0 03.05.13 Erstversion der Betriebsanleitung 1.1.0 16.01.17 Ergänzung des Hinweises beim Anschlussbeispiel 9.2. Umweltgerechte Entsorgung Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irreparable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur Abfallentsorgung.
9.3. EU-Konformitätserklärung SRB 402EM-24V Safety Component Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2 D-35435 Wettenberg 0035 www.elan.de Rated current consumption max. 50mA Rated operating voltage 24VDC / VAC (clamp A1 / A2) Rated insulation voltage 250VAC 4kV / 2 DC13 24V / 6A AC15...
Page 12
Index Safety Relay Add-on Module 1.1. Function 1.2. Target group Proper Use Safety Precautions 3.1. Safety Precautions 3.2. Warning about misuse 3.3. Exclusion of liability 3.4. General Information Regarding the Product Technical Data 4.1. Connecting the Sensors 4.2. Housing Dimensions 4.3.
2. Proper Use This wenglor product has to be used according to the following functional principle: Safety Relay Add-on Module The output expander modules for integration in safety circuits are designed for fitting in control cabinets. They are used for the safe evaluation of the signals and the safe contact multiplication of an upstream safety-moni- toring module.
3.2. Warning about misuse • In case of inadequate or improper use or manipulations of the output expander module, personal hazards or damage to machinery or plant components cannot be excluded. • The relevant requirements of the standards ISO 14119 and EN ISO 13850 must be observed. 3.3.
4. Technical Data Electrical Data Temperature Range –25…60 °C Storage Temperature –40…85 °C 20,4…28,8 V DC Supply Voltage 20,4…26,4 V AC Input Circuit 1-, 2-channel Response Time typ. 30 ms / max. 45 ms Drop-out Time typ. 25 ms / max. 35 ms Air clearances and creepage distances (EN 60664-1) 4 kV / 2 (basic insulation) Power consumption <...
(EMC)” of DIN EN 60204-1. 6.2. Wiring example • Single-channel control at terminal A1 of the SR4E4D01S expander module through a safety release of the basic module • The terminals X1 and X2 of the expander module must be connected to the feedback circuit or the single- switch circuit of the basic module.
24 V SR4…* SR4E4D01S** * Basis module ** Extension module NOTE! Example! The terminal designation of the basic module can deviate depending on the used type, please also observe the description of the basic module! 6.3. Internal Wiring Diagram 23 33 43 51 24 34 44 52 6.4.
Initial version of the operating instructions 1.1.0 16.01.17 Supplement to the note for the connection example 9.2. Proper Disposal wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unusable or irreparable products. Respectively valid national waste disposal regulations apply to product disposal.
9.3. EU Declaration of Conformity SRB 402EM-24V Safety Component Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2 D-35435 Wettenberg 0035 www.elan.de Rated current consumption max. 50mA Rated operating voltage 24VDC / VAC (clamp A1 / A2) Rated insulation voltage 250VAC 4kV / 2 DC13 24V / 6A...
Page 22
Sommaire Notice d’instructions 1.1. Fonction 1.2. Habilitation Notice d’utilisation Consignes de sécurité 3.1. Consignes de sécurité 3.2. Avertissement en cas de mauvaise utilisation 3.3. Clause de non-responsabilité 3.4. Indications générales sur le produit Données techniques 4.1. Connexion des capteurs 4.2. Dimensions du boîtier 4.3.
2. Notice d’utilisation Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de fonctionnement suivant : Relais de sécurité module additionnel Les modules d’extension de sorties utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires élec- trique.
3.2. Avertissement en cas de mauvaise utilisation • En cas d’emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l’utilisa- tion de l’appareil est susceptible d’entraîner des risques pour l’homme ou des dégâts matériels. • Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119 et EN ISO 13850. 3.3.
4. Données techniques Caractéristiques électriques Température d‘utilisation –25…60 °C Température de stockage –40…85 °C 20,4…28,8 V DC Tension d‘alimentation 20,4…26,4 V AC Câblage d‘entrée monocanal, bicanal Temps de réponse nor. 30 ms / max. 45 ms Temps à la retombée nor.
Niveau de performance (EN ISO 13849-1), arrêt 0 jusqu‘à PL e Niveau de sécurité (EN 61508), arrêt 0 jusqu‘à SIL3 Durée d‘utilisation TM (EN ISO 13849-1) 20 a Cycle de commutation B10 mécanique 20 000 000 (20 % du poids) Cycle de commutation B10 (40 % du poids) 7 500 000...
6.2. Exemple de câblage • Commande du canal 1 à la borne A1 du module d’extension SR4E4D01S par un signal d’autorisation du module de sécurité de base. • Les bornes X1 et X2 du module d’extension doivent être raccordées à la boucle de retour ou au circuit de réarmement du module de sécurité...
24 V SR4…* SR4E4D01S** * Module de base ** Module additionnel REMARQUE ! Exemple! Le repérage des bornes du module de base peut différer en fonction du type utilisé, veuillez également obser ver la description du module de base! 6.3. Schéma électrique interne...
9.2. Mise au rebut La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans un endroit prévu à cet effet par les...